Роушин Мини - Лучшая неделя Мэй
- Название:Лучшая неделя Мэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097183-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роушин Мини - Лучшая неделя Мэй краткое содержание
Лучшая неделя Мэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я согласен на все, что ты хочешь. Ты же знаешь. – Он наклонился и поцеловал ее влажное мыльное плечо. – Но я буду ужасно по тебе скучать. – Его зубы слегка прикусили кожу на ее шее, а у Франчески перехватило дыхание. – Я буду ужасно скучать по этому. – Под водой его теплые руки погладили ее живот и, поднявшись выше, принялись чуть медленнее ласкать изгибы груди.
Франческа выгнула спину и довольно засмеялась, отдавая свое тело во власть его рук.
– Я тоже, дорогой.
И она действительно будет скучать. Пол удовлетворял Франческу, давал ее телу то, что ему было нужно, и у него это получалось так, как раньше получалось только у одного мужчины. Поэтому ей определенно будет по чему скучать в разлуке.
Но она жаждала вернуться в Перолу, иногда она чувствовала себя почти виноватой от того, что так рвалась домой. В ближайшем будущем они все равно туда переедут. Через несколько месяцев, максимум через год, но это произойдет. Она снова поднимет в разговоре с Полом эту тему, но уже после того, как они с Лючией вернутся из Италии.
А сейчас она нажала кнопку «печать» и стала ждать, пока из принтера не появится напечатанное черным по белому подтверждение того, что она скоро окажется дома.
– Подвеска не нашлась? – Говоря это, Изольда разворачивала что-то, завернутое в фольгу.
Кармел угрюмо покачала головой.
– Ни малейшего намека на то, где она может быть. Никто не находил ее в супермаркете, и я перевернула с ног на голову всю классную комнату.
Она зачерпнула ложкой йогурт и поняла, почему он продавался со скидкой.
– Очень плохо. – Изольда говорила со ртом, набитым сэндвичем с тунцом. – Надеюсь, некоторые родители не заметят, что ты ее не носишь.
– Ммм. – Кармел добавила в свой чай молоко и перемешала. Нужно будет рассказать об этом Полу, когда он придет, – вряд ли он будет обвинять ее в пропаже украшения. Если только не воспринимал подвеску как первый настоящий подарок, который он ей подарил. Кармел вздохнула, снова спрашивая себя, заметит ли он сегодня утром, что на ней нет украшения.
– Я вчера вечером зашла к Пэдди. Мне его так жаль, он такой несчастный. – Изольда подняла чашку.
Кармел потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, кто такой Пэдди.
– Почему?
– Ну он сидел один в своем прекрасном саду, который Мэй создала просто из ничего – жаль, что ты не видела, что там было раньше, – и всю эту красоту он мог разделить только со своей младшей сестрой. Там было так романтично: вино, свечи – и моя компания. Очень трогательно.
Было понятно, что Изольда снова пытается свести Кармел со своим братом.
– Ммм.
Но у Кармел не было никакого желания сидеть в саду какого-то брата, пить вино и вести беседы. Не сейчас, когда у нее такая захватывающая альтернатива.
Изольда взяла свой сэндвич.
– Господи, я совсем забыла, мне же сегодня после школы к стоматологу, буду дышать на него тунцом. Ну и ладно. – Она откусила еще кусок. – Ты собираешься на эту вечеринку сегодня?
– Какую вечеринку?
Изольда рассмеялась.
– Ну ты даешь. Кармел, ты с Луны свалилась? Вечеринка в честь окончания учебного года, разумеется.
– Да, точно. – У Кармел совершенно вылетело из головы сегодняшнее мероприятие, она была слишком занята Полом и попытками найти эту чертову подвеску. Сейчас Кармел задумалась. Пол должен прийти в четыре и, вероятно, не сможет остаться дольше, чем на пару часов. К шести она уже будет свободна, он вернется к своей Софи Лорен.
Да, Кармел, пожалуй, присоединится на пару коктейлей к другим учителям начальной школы Килпатрика. Почему нет?
– Да, думаю, я загляну ненадолго. А ты?
Изольда пожала плечами.
– Понятия не имею. Стоматолог у меня в четыре, поэтому все зависит от того, как буду себя чувствовать. Если к девяти заморозка отпустит, то, думаю, тоже зайду ненадолго.
Во дворе зазвонил звонок, и в учительской раздался общий стон.
Он направил курсор на «выключить компьютер» и кликнул мышкой. Затем встал и потянулся, сомкнув руки за головой. Сегодня у него не было настроения что-либо писать, тем более что солнце светило так заманчиво. Лучше он сейчас приготовит себе что-нибудь перекусить, достанет велосипед и, пожалуй, отправится в сторону побережья. И, если океан не будет слишком холодным, даже немного поплавает.
На кухне Шон приготовил себе сандвич с сыром и цельнозерновым хлебом, который они с Бернардом покупали на рынке каждую субботу, и съел его, стоя у окна и смотря на сад позади дома. После прогулки надо подстричь траву; а может быть, он сделает это завтра. Шон повернулся, чтобы посмотреть на аккуратную лужайку соседнего дома, которую Мэй подстригала раз в неделю. Сегодня не наблюдается никаких признаков присутствия Пэм.
Он хотел позвонить Бернарду, но решил этого не делать. Он не будет поднимать панику, он просто приедет за ним к закрытию магазина, как они и договаривались. Шон вспомнил, какой нелепой показалась ему вывеска «Работаем допоздна», когда он только переехал сюда, – по четвергам пара магазинов, расположенных на главной улице Килпатрика, работали до девяти вечера.
В Бостоне даже самый маленький гастрономчик закрывался не раньше десяти вечера. Забавно, как быстро Шон привык к ирландскому ритму жизни, каким естественным теперь казалось ему то, что в полшестого почти ничего не работает. Он улыбнулся: в полшестого вместо в пять тридцать . Его акклиматизация, бесспорно, проходит успешно.
Он положил тарелку в раковину и посмотрел на часы: два десять. Ему предстоит путешествие примерно на четыре с половиной часа. Если на пляже он проведет не более часа, то по возвращении домой у него останется масса времени, чтобы привести себя в порядок и встретиться с Бернардом. Насвистывая, Шон направился в сарай, чтобы достать велосипед.
А вот и она, в саду перед домом, в розовых шортиках и маленькой маечке в оранжевую и синюю полоску, а на голове у нее цветная хлопковая панамка. Щеки раскраснелись от солнца, а челка, которая вылезла из-под панамки, прилипла ко лбу влажными прядями. Сидя на корточках на лужайке рядом с клумбой, которую Мэй прополола во время дождя, Лючия с Мариеттой плели венок из ромашек, и, когда Шон, проезжая мимо на велосипеде, крикнул: «Привет, крошка», Лючия помахала ему рукой.
Мариетте нужно было зайти в дом, чтобы взять лекарство для своего больного горла, поэтому она попросила Лючию вести себя хорошо и не выходить на дорогу. Она вернется через минуту. Хорошо, малышка?
Лючии не понравилось, что Мариетта назвала ее «малышка». Она уже не малышка. Мисс Гэннон говорила им, что они уже большие и поэтому должны делиться друг с другом и не драться. Мама иногда называла Лючию «малышка», но ей можно, потому что она мама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: