Коллектив авторов - Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология
- Название:Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108209-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология краткое содержание
В сборник вошли проза, стихи, пьесы Владимира Маяковского, Андрея Платонова, Алексея Толстого, Евгения Замятина, Николая Заболоцкого, Пантелеймона Романова, Леонида Добычина, Сергея Третьякова, а также произведения двадцатых годов, которые переиздаются впервые и давно стали библиографической редкостью.
Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Открой пианино. (Музыка.)
Филиринов. И есть после сумерек час, когда покончено с нужной работой. Тогда дома воркуют, как влюбленные гиппопотамы.
Вопиткис. Прожили без искусства? Без стихов, без музыки, без влюбленности. Дома стонут от изнеможения.
В доме начинается стихотворье:
«Это было у моря».
«Ах, опять, ах, опять без возврата».
«Бейте в площади…»
Внизу, в воротах, фигуры хулигана и женщины.
Хулиган. Придешь в пивную?
Женщина. Приду. Пусти.
Хулиган. Ну, пущу.
Нa высшей ноте декламации хор кончается экстазной нотой двух котов на крыше.
Филиринов. Больше стону. Больше темперамента.
Вопиткис. Половой невроз. Половая психопатия.
Филиринов. Бросьте, вас не услышат.
Мужской голос. Ближе.
Женский голос. Не надо.
Мужской голос. Ближе…
Женский голос. Ты раздавил мне губы. Пусти. Вон! Солнце, солнце…
Откуда-то идущие войска пением совпадают с последним словом строфы:
Солнце полуденное.
Жара — не подступи.
Конная Буденного
Раскинулась в степи. (Гик, свист.)
филиринов (в наркотическом обалдении). Мой город, мой гигант. Сталь, бетон, стекло. Во имя меня мчат поезда, бегут трамваи, рычат автобусы и скачут пролетки. Я хозяин!
Милиционер. Отойдите, гражданин. Вас раздавят.
Вопиткис. Опять нанюхались. Пока вы не напишете санитарную инсценировку, я вам не дам ни копейки аванса.
Филиринов. Инсценировка. Я хочу изобразить сифилис царем Ассарагона.
Вопиткис. Попридержите пегаса.
Филиринов. Не могу же я изобразить сифилис частником в толстовке.
Вопиткис. Почему?
Филиринов. Не могу.
Вопиткис. Ерунда.
Вошла Милда, бросила сверток.
Милда. Без десяти девять. Ой! Ой!
Ласкова ворвалась.
Ласкова. Милда!
Милда. Я.
Ласкова. Не раздевайтесь.
Милда. Почему?
Ласкова. Идемте. По дороге расскажу.
Милда. Куда?
Ласкова. В клуб. Там дым коромыслом. Без вас до драки дойдет.
Милда. А что?
Ласкова. Насчет яслей. Началось случайным собранием работниц, а потом встряли хозяйки. За хозяйками — студийцы. Теперь там каша. За студийцами — добы-комсомольцы.
Милда. А почему вы их не уняли?
Ласкова. Во-первых, я не в курсе, а во-вторых, куда мне с моим голосом в их крик лезть. ( Разворачивает сверток.) Я думала — съестное, а оказывается…
Милда. Съестное в столе. Только, товарищ Ласкова, я очень прошу вас. Мне совершенно некогда.
Ласкова. Убраться прикажете?
Милда. Зачем так резко? Я ничего не приказываю. Я занята. У меня сегодня люди.
Ласкова. Я могу прилечь там, за ширмой.
Милда. Нет, Ласкова, это неудобно.
Ласкова. Неудобно? Я не понимаю.
Стук в дверь.
Милда. Войдите.
Входит Яков.
Яков. Здравствуйте. Ну вот, я зашел. Не опоздал?
Милда. Нет, вовремя. Будьте знакомы.
Знакомятся.
Яков. Прямо со стройки к вам, даже рук не помыл.
Милда. Вот умывальник. Действуйте, товарищ.
Ласкова. Вы не с большой ли стройки?
Яков. С ней самой.
Ласкова. Не слыхали, крик в клубе еще продолжается?
Яков. Это бабья визготня-то? Продолжается.
Милда. Товарищ Ласкова, вы поступите нехорошо, если не сходите туда.
ласКова (будто не слыша). Почему вы, товарищ, с таким презрением — «бабья визготня»?
Яков. Почему с презрением? Я просто. Визжат — за четыре квартала слышно. Ясно — визготня. Не щенячья же.
Ласкова. Строги вы к женщинам, товарищ. Строговаты.
Яков. А что с ними нежничать?
Ласкова. Не надо, значит, нежничать? Совершенно? Точно вам самому не приходилось нежничать. Значит, если вам женщина нравится…
Яков. Любовь, что ли?
Ласкова. Называйте любовь, если хотите. Тоже не будете нежничать?
Милда. Товарищ Ласкова, вы мне обещали прийти на со брание.
Ласкова. Ничего подобного.
Милда. Я еще раз прошу вас.
Ласкова. Мне гораздо интереснее побыть здесь и довести до конца спор с этим товарищем.
Милда. Товарищ Ласкова…
Ласкова. Вы мне говорили, что заняты. Пожалуйста, кончайте скорее с товарищем, и мы выйдем вместе с ним и по дороге докончим наш спор. Хорошо?
Яков. Я — пожалуйста. (Милде.) Вам вопросы заполнить?
Милда. Я товарища несколько задержу.
Ласкова. Пожалуйста, я не тороплюсь. (Якову.) Значит, на женщину надо исподлобья? По-бычьи?
Милда (Ласковой). По-вашему, надо наоборот?
Ласкова. Я вообще не понимаю, зачем создавать какую-то тяжесть, грузность, неловкость в отношениях. Легче, проще, случайнее.
Милда. Легче, проще, случайнее. Ваш принцип. Хороший принцип, только плохие от него последствия.
Ласкова. Товарищ Милда, что с вами?
Милда. У вас триппер не от этой ли случайности завелся?
Ласкова. Вы с ума сошли! Ведь я же вылечила! Что с вами? При товарище…
Милда. А чем товарищ плох? Зачем прятаться? Легче. Проще. Случайнее.
Ласкова. Ревность? Так глупо. Могли сказать просто.
Милда. Я полчаса уже говорю просто.
Ласкова. Нда… Тихоня. Долой романтику, долой романтику, а в тишине карася ловит. Триппер… Сука! (Уходит.)
Милда. Не разоряйтесь, Ласкова.
Яков. Вас рассердила подруга?
Милда. Нет, я просто не могу найти формулировок. А вы торопитесь?
Яков. Нет, у меня с полчаса есть.
Милда. Не больше?
Яков. Да я вот обещал одному человеку в сад пройтись.
Милда. А вы хотите? Выпить?
Яков. Нет, не пьющий. А вот музыку послушать или кино. Кстати, вы у меня про деда спрашивали. Я еще вспоминал и вспомнил: дед у меня силач был, всех борцов в цирке валял, а потом еще сумасшедшим он был.
Милда. Как сумасшедшим?
Яков. Буйный.
Милда. Больной?
Яков. Как сказать? Это не от болезни, а правильнее — от здоровья. У него жена была и соблудила. Ну, он в буйство пришел и ее придушил, она потом долго болела, а его пришлось в рубашку увязать. Я эту рубашку помню — рукава у нее по сажени. А вы, товарищ, писательница, что ли?
Милда. Н-нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: