Сергей Соболев - Мост Её Величества
- Название:Мост Её Величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:31
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соболев - Мост Её Величества краткое содержание
Мост Её Величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Hey, why you fucking do not work!..
Подойдя к нам, Джимми хмуро поинтересовался, в чем причина остановки. Я сказал, что парни, работающие справа от нас, не соблюдают меры безопасности. Это может плохо закончиться… С учетом сказанного я предложил поменять расположение пар на «дорожках». Пусть эти двое работают, где хотят, где сочтет нужным их поставить Джимми, лишь бы только не рядом с нами.
Индус, выслушав мою тираду, выдал примерно следующее:
— Какого хрена, Arthur?! Сначала ты выжил этих парней из дома, где они жили! Теперь ты пытаешься командовать здесь, на поле!
Он злобно посмотрел на меня.
— Запомни, Arthur, здесь я начальник, и будет так, как я скажу.
Этот инцидент подействовал на нас с приятелем бодряще. Во всяком случае, после возобновления работ мы как вырвались вперед, так и лидировали вплоть до того момента, когда воткнули последний по счету прут в край гряды.
Более того. Мы на этом не остановились, но перешли на другую «дорожку»; и, действуя в таком же резвом темпе, помогли литовской паре прийти к финишу в числе призеров.
Когда мы уже тащились через все поле обратно к ангару, показался пикап. «Тойота» — грязная, заляпанная глиной, как будто водитель участвовал в заезде для экстремалов — остановилась возле вэна. К джипу поспешил наш «сахиб»: судя по всему, приехало какое-то начальство…
Из открытой дверцы пикапа сначала выскочила рыжая собачонка; округу огласил звонкий задиристый лай. Потом выбрался сам водитель — это был довольно высокий, сухощавый, костистый мужчина лет сорока пяти. Одет он довольно странно: на нем шорты, на голых ногах резиновые сапоги; куртка «аляска» расстегнута, видна майка камуфляжного цвета. На рыжей голове бейсболка, повернутая козырьком назад.
Он обменялся рукопожатием с Джимми. Некоторое время они о чем-то беседовали с индусом, потом, наконец, этот странный субъект обратил внимание и на нас.
— Hi, guys! — громко, хорошо поставленным голосом произнес он, адресуясь сразу ко всем. — My name is Jack. I'm the owner of the farm!..
Мы с Николаем подошли поближе. Фермер спросил, кто из нашей бригады имеет опыт сельхозработ… Подняли руки все, кроме четверых — меня, моего приятеля и двух литовских парней.
— Устали с непривычки? — Джек похлопал меня по плечу (я оказался единственным из нашей четверки, кто способен общаться на английском). — Ничего, ничего… это только начало.
Он усмехнулся, показав крупные желтые зубы.
— Как говаривал старший инструктор в учебке нашего 22-го полка: Welcome to hell, son!..
ГЛАВА 22
В начале седьмого вечера Джимми высадил нас четверых в том же месте, где подобрал ранним утром.
— Альгис. Саулюс… — сказал я, когда мы выбрались из салона, — спасибо вам, парни.
— За что «спасибо»? — удивился Альгис.
— За дружескую поддержку. — Покопавшись в памяти, я собрал воедино несложную фразу на литовском. — Didelis ačiu už pagalba.
— Nėra už ką, brolis, — Альгис улыбнулся. — Вы ведь нам тоже помогли… Не помню, говорил ли уже… — Он закрыл молнию куртки до самого горла. — Мы маленький народ. Приятно, когда кто-то еще рядом говорит и понимает на литовском.
— Это почти весь мой словарный запас, — я вымучил ответную улыбку. — А вот вы говорите на русском гораздо лучше… — Я покосился на приятеля — Лучше, чем даже некоторые исконно русские.
Литовцы ушли вперед; мы с приятелем побрели вслед за ними. После появления хозяина фарма Джека мы еще примерно полтора часа носили из амбара к краю поля длинные тяжелые свертки с бамбуковыми палицами. Это занятие совершенно изнурило моего приятеля — когда мы шли от Дерби-роуд к нашему дому, Тень едва волочился за мной.
Я заставил приятеля переодеться в сухое. Развесил нашу мокрую одежду на щитах вокруг включенного калорифера (здесь же сушится рабочая одежда и обувь литовцев). Выдал Николаю бутылку лагера из неприкосновенного запаса, а сам отправился в ближайший к нашему дому маркет: еще есть время, чтобы сделать покупки до его закрытия.
Возвращаться обратно пришлось с двумя увесистыми пакетами: еда и напитки в расчете на недельный рацион для троих. Я находился примерно в квартале от нашего дома, когда поблизости — в десятке метров впереди от меня — к тротуару притерся кирпичного цвета микроавтобус.
— Arthur, czekaj!
Я остановился, вглядываясь в женщину, которая выбралась из вэна через боковую дверь.
Ага… это одна из бывших соседок, Броня. Она и еще одна кабета не так давно съехали из нашего дома. По слухам, нашли себе другого «босса», какого-то индуса, или «пенжаби», которого считают здесь конкурентом Джито.
— Cześć, Bronisława!
— Cześć!..
Полька улыбалась, и даже обняла меня, как будто встретила родного брата.
— Jak twoje sprawy? Jak Tania?
— Dziękuję… normalnie.
— Artur, chcesz porozmawiać z naszym szefem…
Из машины выбрался тот, кто сидел за рулем. Подошел к нам.
Это был смуглолицый мужчина среднего роста, примерно моего возраста. Одет в синюю плащевую куртку, на голове оранжевого цвета бейсболка, контрастирующая с его черными, как смоль волосами. Индус. Или «пак». Или «пенжаби» — эти числят себя отдельным народом.
Мужчина, улыбаясь, протянул мне руку. Он сказал, что его зовут Сундер. Я назвал свое имя; мы обменялись рукопожатием… Надо сказать, я уже слышал это имя, и не раз — Сундер и есть тот самый босс, который, по слухам, соперничает — если не сказать, враждует — с нашим работодателем.
— Артур, мне о вас рассказывала Броня, — Сундер кивнул в сторону польки. — И не только она… Вы ведь тут вдвоем с женой?
— Да, — несколько удивленно произнес я.
— Возможно…. — Сундер сделал паузу, при этом глаза его хитро щурились. — Возможно, вы захотите сменить работодателя.
— Так? — осторожно произнес я.
— У меня — «цитрусовый пакгауз».
— Хм.
— На следующей неделе я отправлю в поле две бригады.
— Замечательно, — сказал я, чтобы хоть что-то сказать.
— Люди у меня живут в нормальных условиях, — продолжил Сундер. — Такого, чтобы по три или четыре человека в комнате, и чтобы спали на полу… Такого у меня нет, и никогда так не было.
— Я так понимаю, уважаемый Сундер, у вас какое-то дело ко мне?
— А я думаю, это у вас дело ко мне, — индус вновь широко улыбнулся. — Ходят слухи, что вы ищете другого работодателя?..
— Кто-то решил на мне и моей жене заработать сотню фунтов? — отшутился я.
— Ха-ха… Не без того. — Он кивнул в сторону женщины, которая прислушивалась к нашему разговору. — За вас двоих запросили даже не сто, как у нас принято, а сто семьдесят.
— Вот как.
— Если надумаете сменить место работы… и жилье — дайте знать.
Сундер передал мне визитку.
— Здесь номер сотового.
— Спасибо, уважаемый. — Я сунул визитку чужого босса во внутренний карман куртки. — Мне нужно будет подумать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: