Дун Си - Переломленная судьба

Тут можно читать онлайн Дун Си - Переломленная судьба - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Гиперион, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переломленная судьба
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гиперион
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-89332-313-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дун Си - Переломленная судьба краткое содержание

Переломленная судьба - описание и краткое содержание, автор Дун Си, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Переломленная судьба» (2015) — новейший из романов китайского писателя Дун Си (р. 1966) и первое из его произведений, переведенное на русский язык. В центре повествования судьба молодого человека из сельской глубинки, по роковому стечению обстоятельств не поступившего в университет и ставшего гастарбайтером, но не оставившего мечты если не выйти в люди самому, то вывести туда своего сына. Это пронзительная история о противостоянии человека обществу, семье и самому себе, ставящая вопросы о смысле существования. Роман демонстрирует фирменные черты Дун Си — черный юмор, острую иронию и безжалостный реализм.

Переломленная судьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переломленная судьба - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дун Си
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На следующий день после ужина Ван Чанчи хотел устроить Сяовэнь взбучку, но, переживая за ребенка, он лишь натянуто улыбнулся и спросил:

— Тебе так необходимо уходить?

— Иначе у меня начинает кружиться голова, и я не могу уснуть. А поработав, я сплю себе спокойно до полудня.

— Почему так происходит?

— Когда я зарабатываю, на душе становится спокойнее.

— То есть твои головокружения связаны не с беременностью, а с нехваткой денег?

— По правде говоря, это просто синдром бедности.

Ван Чанчи пришлось уступить. Каждый вечер после ужина он ехал с ней в спа-салон, где оставался ждать ее в холле на первом этаже. Как-то раз он прямо там и уснул. Его разбудил охранник и объяснил, что спать у них в холле запрещено.

— Но ведь диваны все равно свободны, — заметил ему Ван Чанчи.

— Твоя морда распугает всех наших постояльцев.

— Я вижу, ты тоже приезжий, может хоть немного войдешь в положение?

В ответ на это охранник указал ему на коридор. Ван Чанчи пошел туда и уселся, притулившись к стене. Охранник, видимо, не доверяя ему, выглянул в коридор и лично убедился, что все в порядке. Ван Чанчи его попросил:

— Скажи моей жене, когда она будет уходить с работы, что я здесь.

Охранник оставил его в покое, и через несколько секунд Ван Чан снова провалился в сон.

28

Увидав спящего в коридоре Ван Чанчи, Сяовэнь предложила ему:

— У Чжан Хуэй есть свой кабинет, почему бы тебе не попроситься поспать у нее?

— Это раньше она была нашей землячкой, а теперь она босс. Обстоятельства изменились, так что здесь мне будет спокойнее.

Во время перерыва Сяовэнь рассказала Чжан Хуэй о том, что бедному Ван Чанчи каждый день приходится ждать ее в коридоре.

— Он сам создает себе проблемы. Ты что, не знаешь, как сюда добраться? Чего он каждый день мотается за тобой?

— Он переживает, как бы со мной чего не случилось в дороге.

— Если он продержится так целый месяц, это будет означать, что он и правда тебя обожает.

Всякий раз, когда заканчивался сеанс массажа, Сяовэнь выходила из спа-салона, чтобы проветриться, и заодно спускалась на первый этаж, чтобы проведать Ван Чанчи. Для нее это была своеобразная зарядка, которая помогала размять мышцы и разогнуть спину. Заслышав ее шаги, Ван Чанчи тотчас просыпался. Он обнимал ее и целовал, аккуратно хлопал по животу, обращаясь к малышу: «Будь паинькой, мамочка зарабатывает для тебя денежку». После нескольких минут таких нежностей от усталости Сяовэнь не оставалось и следа.

— Спи давай, а то завтра на работу, — говорила она и возвращалась к себе.

Ван Чанчи закрывал глаза. Сяовэнь еще не успевала подняться наверх, а Ван Чанчи уже снова проваливался в сон. Из-за постоянного недосыпа он должен был ловить любую возможность, используя для сна каждую секунду.

Чтобы облегчить нагрузку Сяовэнь, Ван Чанчи перебрался с первого на третий этаж. Теперь, когда Сяовэнь выходила в коридор, он уже был тут как тут. Ван Чанчи носил с собой сумку с контейнером, в котором стоял термос с теплым куриным бульоном, заранее сваренным Сяовэнь. Как только жена подходила к нему, он тут же начинал ее кормить. В одном из отсеков контейнера всегда наготове имелась маринованная редька, кроме того, в сумке лежали конфеты и печенье, и он протягивал Сяовэнь то, что ей хотелось. Если у нее появлялось свободное время, то Ван Чанчи сам начинал разминать ей плечи и руки. Сначала он делал массаж ей, а потом она шла делать массаж клиентам; Ван Чанчи был словно заправочная станция, после которой Сяовэнь, принимая эстафету, переносила свою энергию на ступни клиентов.

В один из вечеров Чжан Хуэй вызвала Сяовэнь к себе в кабинет и выдала ей конверт с зарплатой за полмесяца. Пощупав толстый конверт, Сяовэнь поблагодарила Чжан Хуэй. Та спросила ее:

— На каком ты месяце?

— Уже почти на втором.

— Не будешь делать аборт?

Сяовэнь помотала головой.

— Подумай хорошенько, — сказала Чжан Хуэй.

— Я уже подумала, — ответила Сяовэнь.

— Если ты оставишь ребенка, то через два месяца клиенты станут замечать твой живот. Другими словами, на заработки у тебя осталось лишь два месяца. Я объясню, что это значит. Этих денег тебе самое большее хватит на осмотр и анализы. Но как ты ляжешь в роддом и что будешь делать, когда ребенок уже родится?

— Чанчи тоже получает зарплату.

— Зарплату, которой хватает только на аренду квартиры и еду?

— На худой конец, не поеду в роддом, а рожу, как это делают в деревне, прямо дома.

— И ты можешь дать гарантию, что с тобой и ребенком все будет в порядке? Что ты не подхватишь никакой инфекции? Ведь разве не за тем ты приехала в город, чтобы твой ребенок получил городские привилегии?

— Что же мне тогда делать?

— Подумай сама.

Сяовэнь, не проронив ни звука, покинула кабинет. Она спустилась на лифте на первый этаж, вышла из отеля и только тогда вспомнила, что в коридоре на третьем этаже ее ждет Ван Чанчи. Тогда она вернулась, снова поднялась на лифте на третий этаж и позвала Ван Чанчи домой.

— Мы ведь только пришли, — удивился Ван Чанчи. — Ты сегодня не будешь работать?

Тут Сяовэнь наконец-то пришла в себя:

— Мне показалось, что у меня закончилась смена.

Ван Чанчи пощупал ее лоб и обеспокоенно спросил:

— С тобой все в порядке?

— Все в порядке, только на душе как-то муторно.

— Если так, то бросай уже это дело.

— Бросай, а как растить ребенка? — Сяовэнь вдруг перешла на повышенный тон. — Зачем он нам вообще, если ты не представляешь, как его растить? Если ты прекрасно знал, что мы поедем в город, к чему была эта спешка с ребенком? Что же ты, не знал, что нужно предохраняться?

— Да, я виноват, недооценил все трудности.

— Понимаешь ты все прекрасно, но ничего не предпринимаешь.

— Я постоянно думаю над этим.

— И что же ты придумал?

— Много чего. Можно продать почку, кого-нибудь ограбить, обокрасть или обмануть. Но реально можно сделать лишь одно.

— Что же?

— Продать почку.

— Да кто позарится на твою почку?

— У меня возрастные преимущества.

— Вообще-то прокаженных обходят стороной, больной испугается, что с твоей почкой превратится в бедняка. Ты не задумывался, можно ли в машину поставить запчасти от какой-нибудь телеги?

Ван Чанчи оторопел, он не ожидал от Сяовэнь такой жестокости. С тех пор как он научился понимать человеческую речь, это были самые жестокие слова. Ему не терпелось отвесить ей пощечину, но, подумав о ребенке, он только крепко стиснул зубы. Сяовэнь ударила себя по губам и сказала:

— Прости, раньше я такой не была, мой характер становится все ужаснее.

— Это все из-за бедности.

Опустив голову, Сяовэнь какое-то время кусала себе губы, после чего сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дун Си читать все книги автора по порядку

Дун Си - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переломленная судьба отзывы


Отзывы читателей о книге Переломленная судьба, автор: Дун Си. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x