Никола Юн - Солнце тоже звезда
- Название:Солнце тоже звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906929-32-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никола Юн - Солнце тоже звезда краткое содержание
Любовь как глоток свежего воздуха! Но что на это скажет Вселенная? Ведь у нее определенно есть свои планы!
Наташа Кингсли – семнадцатилетняя американка с Ямайки. Она называет себя реалисткой, любит науку и верит только в факты. И уж точно скептически относится к предназначениям!
Даниэль Чжэ Вон Бэ – настоящий романтик. Он мечтает стать поэтом, но родители против: они отправляют его учиться на врача. Какая несправедливость! Но даже в этой ситуации молодой человек не теряет веры в свое будущее, он жизнелюбив и готов к любым превратностям судьбы. Хотя…
Однажды их миры сталкиваются. Это удивительно, ведь они такие разные. И происходит это: любовь с первого взгляда, но скорее koinoyokan- с японского «предчувствие любви», когда ты еще не любишь человека, но уверен, что полюбишь наверняка.
Волнующий и обнадеживающий роман о первой любви, семье, науке и взаимосвязанности всего в этом мире.
Роман «Солнце тоже звезда»:
– хит продаж и бестселлер № 1 в жанре YoungAdult
– финалист конкурса National Book Award 2016
– лучшая книга года по версии Publishers Weekly
Солнце тоже звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я поеду с тобой, а потом мы возьмем такси до аэропорта, только вдвоем – ты и я. Я буду смотреть, как ты садишься в самолет, и чувствовать себя так, словно чертово сердце вырывают у меня из груди. А потом до конца своих дней буду гадать, как бы все повернулось, если бы этот день прошел иначе.
Он замолкает, чтобы сделать вдох, и спрашивает:
– Как тебе такой план?
Даниэль
ОНА СОГЛАСНА. Я НЕ ГОТОВ прощаться. Я никогда не буду готов с ней попрощаться. Я беру ее за руку и мы молча идем к метро.
Она несет рюкзак на одном плече, и я снова вижу у нее на куртке слова «DEUS EX MACHINA». Неужели мы и впрямь познакомились только этим утром? Сегодня утром, когда мне так хотелось следовать за ветром. Я бы все отдал, лишь бы Бог действительно вмешался.
Заголовок: Местный парень берет верх над подразделением иммиграционной полиции при Министерстве внутренней безопасности. Живет долго и счастливо со своей единственной любовью. И все благодаря странной юридической лазейке, которой никто не замечал до последнего момента. И теперь у нас будет сцена погони, чтобы помешать ей сесть в самолет.
Но этому не бывать.
Весь день я думал, что нам суждено быть вместе. Что люди, обстоятельства, совпадения вели нас к тому, чтобы соединить навечно. Но возможно, это не так. А если тому, что существует между нами, суждено продлиться всего один день? А если мы – лишь случайные знакомые друг для друга, промежуточная станция на пути куда-то еще?
Что, если мы – лишь некое отступление чужой истории?
Наташа
– ТЫ ЗНАЛ, что Ямайка на шестом месте в мире по количеству совершаемых здесь убийств? – спрашиваю я.
Мы в поезде, который едет в Бруклин. Он забит пассажирами, возвращающимися с работы, и мы стоим в проходе, держась за поручень.
Даниэль приобнимает меня. Он то и дело касается меня с того самого момента, как мы отошли от офисного здания. Не отпускает. Возможно, так я не улечу.
– А первые пять? – спрашивает он.
– Гондурас, Венесуэла, Белиз, Сальвадор и Гватемала.
– Ха, – произносит он.
– А ты знал, что Ямайка до сих пор формально является членом Британского содружества наций? – Я не жду, пока он ответит. – Я – подданная королевы. – Если бы здесь было больше места, я бы сделала реверанс.
Поезд с визгом останавливается на станции. Заходит больше народу, чем выходит.
– Что еще тебе рассказать? Население составляет две целых девять десятых миллиона. От одного до десяти процентов людей относят себя к растафарианцам. Двадцать процентов ямайцев живут за чертой бедности.
Он придвигается чуть ближе, и вот я уже в кольце его рук.
– Расскажи мне что-нибудь хорошее, что помнишь, – просит он. – А не факты.
Я не хочу быть оптимистичной. Не хочу принимать свое новое будущее.
– Я уехала, когда мне было восемь. Мало что помню.
– А твои родственники? Кузены? Друзья? – не унимается он.
– Я помню, что они у меня есть, но я их не знаю. Мама заставляет нас созваниваться с ними раз в год, на Рождество. Они смеются над моим американским акцентом.
– Что-нибудь хорошее, – снова просит он. Его глаза теперь кажутся темно-карими, почти черными. – Чего тебе больше всего не хватало, когда ты сюда только переехала?
Мне не приходится думать долго.
– Пляж. Океан здесь какой-то странный. У него неправильный оттенок. Он холодный. Слишком бурный. Ямайка – в Карибском море. Вода там сине-зеленая и очень спокойная. Ты можешь долго-долго заходить в море, и все равно оно будет тебе по пояс.
– Здорово, – говорит он. Голос у него подрагивает. Я боюсь поднять на него глаза, потому что тогда мы оба расплачемся прямо здесь, в поезде.
– Хочешь ответить на оставшиеся вопросы из третьего раздела? – спрашиваю я.
Он достает телефон.
– Номер двадцать девять. Поделитесь с партнером каким-нибудь неловким эпизодом из своей жизни.
Поезд снова останавливается, и на сей раз больше народу выходит, чем заходит. В вагоне становится посвободнее, но Даниэль не отодвигается от меня.
– Сегодня в магазине пластинок с Робом вышло довольно неловко, – говорю я.
– Правда? Я не заметил смущения, разве что раздражение.
– Я умею делать каменное лицо, в отличие от кое-кого, – говорю я и подталкиваю его плечом.
– Но почему тебе было неловко?
– Он изменил мне с ней. Каждый раз, видя их вместе, почему-то думаю, что, может, я недостаточно хороша.
– Этот парень просто скотина. Ты тут вообще ни при чем. – Он берет меня за руку и не выпускает ее. Мне даже нравится его искренность.
– Знаю. Я позвонила ему сегодня и спросила, почему он так поступил.
Он удивлен:
– Правда? И что он сказал?
– Сказал, что просто хотел нас обеих.
– Козел. Увижу его снова – задницу надеру.
– Разок подрался и теперь жаждешь крови, да?
– Я боец, а не любовник, – говорит он, намеренно искажая слова песни Майкла Джексона [20] Песня The girl is mine.
. – Твоим родителям было не важно, что он белый?
– Они его никогда не видели.
Не представляю, как привела бы его знакомиться с папой. Смотреть, как они друг с другом беседуют, было бы для меня пыткой. Не хотела, чтобы он увидел наше убогое жилище. Не хотела, чтобы он по-настоящему узнал меня.
С Даниэлем все иначе. Я не против открыть ему свою жизнь.
Свет на мгновение гаснет и тут же снова включается. Даниэль сжимает мои пальцы.
– Наши с Чарли родители хотят, чтобы мы встречались исключительно с кореянками.
– Ты их плоховато слушаешь, – дразню я.
– Ну, я не то чтобы с кучей девушек встречался. Только с одной кореянкой. А вот Чарли… У него как будто аллергия на всех девушек, кроме белокожих.
Поезд дергается, и я хватаюсь за поручень обеими руками.
– Хочешь узнать, в чем проблема твоего брата? Он накрывает мою руку своей:
– И в чем же?
– Он не слишком-то себя любит.
– Считаешь?..
Он обдумывает мои слова. Ему хочется найти какое-то объяснение поведению Чарли.
– Точно тебе говорю.
Поезд притормаживает на повороте. Даниэль поддерживает меня и не отпускает.
– Почему твои родители предпочитают кореянок? – спрашиваю я.
– Они думают, что поймут только кореянок. Даже тех, которые выросли здесь.
– Но эти девушки наполовину американки.
– Я и не говорю, что это логично, – улыбается он. – А как насчет тебя? Твоим родителям не все равно, с кем ты встречаешься?
Я пожимаю плечами:
– Никогда их не спрашивала. Наверное, они бы предпочли, чтобы я в конечном итоге вышла замуж за чернокожего парня.
– Почему?
– По той же причине, которую называют твои родители. Им кажется, что они будут лучше его понимать. А он – их.
– Но ведь не все чернокожие одинаковые, – говорит он.
– Как и кореянки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: