Джулиана Маклейн - Цвет судьбы
- Название:Цвет судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088782-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиана Маклейн - Цвет судьбы краткое содержание
Эти двое даже не догадываются, что их жизни переплетутся в невообразимую сеть тайн и загадок, любви и предательства. Цепочка невероятных событий заставит Кейт и Райана поверить, что случайности не случайны. А вдруг все уже предрешено: мы оказываемся именно там, где и должны быть?
Цвет судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я рассказала ему, что случилось, добавила, что бабуля дышит, но не шевелится и не приходит в себя.
– Ты позвонила 911? – спросил он.
– Да, «Скорая» уже едет.
– Элизабет с тобой?
– Нет, уехала в магазин. Телефон у нее не отвечает. Что мне делать, Райан? Я не знаю, что делать!
От страха темнело в глазах, однако спокойный голос Райана помог справиться с паникой.
– Ничего не надо делать. Просто будь с ней рядом и проверяй пульс. И, ради бога, не пытайся ее передвигать.
– Не буду, – пообещала я.
– Дождись парамедиков. У них есть необходимое оборудование, они помогут. Ее привезут прямо к нам, а здесь уже я о ней позабочусь. Ты все сделала правильно, Марисса. Я тобой горжусь.
Но сама я совсем не гордилась собой. Ведь бабуля была под моим надзором…
От этого не скрыться, не убежать: я знала, что буду чувствовать свою вину до конца дней.
Снаружи послышался рев автомобильного мотора. Надеясь и молясь, чтобы это оказалась «Скорая», я побежала открывать дверь.
Из машины вышли двое парамедиков. Один из них нес с собой большую черную сумку, должно быть, с медицинской аппаратурой.
На улице уже стемнело, было очень холодно. Снегопад превратился в метель.
– Вам понадобятся носилки. Бабушка лежит внизу, в полуподвальном помещении, вход туда вон там. – И я указала на боковую сторону дома. – Там есть пандус. Я сейчас отопру вам дверь.
Парамедики вернулись в машину за носилками, а я захлопнула дверь и бросилась по лестнице вниз.
Парамедики вошли, и я отступила к стене, чтобы дать им осмотреть больную. Бабуля по-прежнему не приходила в сознание.
– Меня зовут Гэри, – представился один из парамедиков, прикрепляя ей на ворот халата кардиомонитор. – Можете рассказать, что произошло?
Я объяснила, когда и как упала бабуля.
Второй парамедик извлек из сумки шейный ортез и надел на нее. Они уже готовы были класть бабушку на носилки, когда на лестнице послышались шаги и по ступеням сбежала Элизабет.
– Что случилось?
– Слава богу, ты вернулась! – с облегчением воскликнула я. – Она упала с лестницы!
Элизабет, нахмурясь, смотрела на бабулю.
– Она приходила в себя?
– Нет, – ответила я. – Все время без сознания. Элизабет, что нам делать? Это я во всем виновата! Я стояла совсем рядом с ней! Она подошла к краю лестницы, остановилась и вдруг просто рухнула вниз!
– Просто упала? Ни с того ни с сего?
– Ну да. – Я тряхнула головой, пытаясь привести в порядок смятенные мысли. – То есть нет. Сначала приложила руку ко лбу, поморщилась. Я тронула ее за плечо, спросила, все ли в порядке, и вдруг…
Элизабет повернулась к Гэри:
– Какое у нее давление?
– 192 на 108.
Элизабет молча бросилась к сумке парамедика и начала рыться там, что-то ища.
– Эй, что вы делаете? – возмутился Гэри.
– Где у вас фонарик? Ага, вот… – Она вытащила тонкий фонарик, включила его и проверила бабулины зрачки.
– Райану звонила? – спросила она у меня.
– Да, он знает, что мы едем к нему.
– Позвони еще раз и скажи: с большой вероятностью, у Глэдис инсульт.
– Инсульт? – повторила я. – Ты уверена?
Оба парамедика вопросительно смотрели на Элизабет.
– Она не дышит! – воскликнул вдруг тот, что помоложе.
– Черт! – проговорил Гэри. – Маску!
Я застыла в ужасе.
Элизабет поднялась на ноги и повернулась к парамедикам. Не знаю почему, но сейчас она напомнила мне разъяренного тигра в клетке.
– Это из-за инсульта, – проговорила Элизабет. – У нее зрачки разного размера, повышенное внутричерепное давление угнетает дыхание. Необходима интубация. Как вас зовут?
– Гэри.
Повинуясь ее кратким, уверенным командам, Гэри наклонился к сумке и начал рыться там в поисках интубационной трубки подходящего размера.
– А может быть, сначала перенесем ее в машину? – спросил второй.
– Вы с ума сошли? – рявкнула Элизабет. – Нельзя терять ни секунды! Скорее, черт возьми!
– Он новенький, – объяснил Гэри.
– Господи Иисусе! – Элизабет принялась ходить взад-вперед по тесному закутку под лестницей. В этот миг кардиомонитор пискнул, и ломаная линия на его экране сменилась прямой.
– Пульса нет! – воскликнул Гэри, проверив пульс.
– Начинайте реанимацию, – скомандовала Элизабет младшему парамедику.
Тот склонился над бабулей и начал ритмично надавливать ей на грудь.
– Скорее! – поторопила Элизабет Гэри, который готовился к интубации.
– Мэм, я и так стараюсь как могу! – огрызнулся он.
– Извините. – Я чувствовала, что она еле сдерживается, чтобы не накричать на него.
– Эпинефрин у вас есть? – спросила Элизабет. – И атропин?
– Есть, – ответил Гэри. Он уже вставил бабуле в рот интубационную трубку и теперь старался пропихнуть ее в горло. Даже я видела, что у него не получается.
– Застряла! – проговорил он наконец, вытаскивая трубку и пытаясь вставить ее еще раз.
– Дайте-ка я. – Невысокая хрупкая Элизабет отодвинула его плечом и сама присела рядом с бабулей.
– Вы врач? – спросил он.
– Нет.
Я с изумлением смотрела, как умело, с ловкостью, выдающей большой опыт, Элизабет проводит интубацию, а затем приказывает Гэри поставить капельницу.
– Введите миллиграмм эпинефрина и приготовьте столько же атропина, – распорядилась она. – Быстрее!
Гэри ввел в капельницу лекарство. Другой парамедик тем временем продолжал искусственное дыхание.
Вдвоем они подняли бабулю на каталку.
– Не дышит! – проговорил тот, что помоложе. По голосу чувствовалось, что он готов сдаться.
Элизабет выхватила у Гэри стетоскоп и приложила к бабулиной груди.
– Признаков пневмоторакса нет. Яремные вены не вздуты. Давайте я. – Элизабет сменила парамедика: она шла рядом с каталкой и делала искусственное дыхание, пока бабулю быстро, почти бегом, везли на улицу.
Я вышла за ними; в голове у меня мутилось, я уже плохо понимала, что происходит. Ледяной декабрьский ветер, мгновенно забравшийся под свитер, и метель, пощечиной хлестнувшая по лицу, привели меня в чувство.
«Откуда Элизабет все это умеет?»
– Я поеду с ней в «Скорой», – бросила мне через плечо Элизабет. – Возьми мою машину и поезжай за нами. Ключи в сумке, сумка в прихожей. Беги!
Я бросилась в дом, натянула куртку, быстро нашла ключи и снова поспешила на улицу.
Бабуля была уже в машине. Молодой парамедик захлопнул за ней двери и поспешил вперед, на место водителя. Я с облегчением увидела, что поведет он – Гэри и Элизабет останутся с бабулей. Похоже, Элизабет единственная здесь знала, что делать.
Но прежде нужно пробиться через метель. В хорошую погоду путь от нашего дома до больницы занимает полчаса. Сколько выйдет сейчас?
Глава шестидесятая
Элизабет удалось вернуть бабулю к жизни вскоре после того, как они выехали на шоссе. Но узнала я об этом лишь позже, в больнице. Весь долгий, бесконечно долгий путь сквозь снегопад мне пришлось проехать в мучительной неизвестности, до боли в пальцах сжимая руль, смаргивая слезы с глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: