Джулиана Маклейн - Цвет судьбы
- Название:Цвет судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088782-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиана Маклейн - Цвет судьбы краткое содержание
Эти двое даже не догадываются, что их жизни переплетутся в невообразимую сеть тайн и загадок, любви и предательства. Цепочка невероятных событий заставит Кейт и Райана поверить, что случайности не случайны. А вдруг все уже предрешено: мы оказываемся именно там, где и должны быть?
Цвет судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы смотрели, как влюбленные вдвоем вышли на террасу и начали спускаться по крутой лестнице вниз, к морю. Я вздохнул и взял термос, чтобы плеснуть себе еще кофе.
– Кому-нибудь налить?
– Мне, пожалуйста, – попросила Элизабет, пододвигая чашку.
Я налил ей кофе, и оба мы добавили в него молока.
Несколько минут мы разговаривали о Шоне и о том, как он ладит с Мариссой, а затем все встали, чтобы убрать со стола и помыть посуду.
У Глэдис сегодня был «хороший» день. Хоть она и не всегда понимала, где находится и кто все эти люди вокруг, все равно держалась уверенно, оставалась веселой и приветливой, с удовольствием помогала нам прибираться и выполняла привычную для нее домашнюю работу.
Элизабет рано уложила ее спать, а затем вновь поднялась наверх.
– Заснула мгновенно, как только голова коснулась подушки. И, кажется, очень довольна праздником!
– Я рад, – ответил я, включая «радионяню». – Сегодня она хорошо держалась, верно?
– Просто отлично. Райан, ты такой молодец! Как ты только управляешься с ней, с домом, со своей работой?
– Я ведь не один, – напомнил я ей.
Она тепло улыбнулась.
– Да, мы хорошая команда.
– Верно. – Я выглянул в темное окно. За порогом стояла густая тьма, не разгоняемая даже светом фонарей на дальней стороне залива. – Интересно, как там наша молодежь? Может, стоило дать им с собой фонарик?
– Сейчас полнолуние, – ответила Элизабет. – Уверена, они найдут дорогу.
Я открыл стеклянную дверь и вышел на террасу. Элизабет последовала за мной. Вместе мы стояли у ограды, любуясь полной луной и вдыхая запах моря.
– Что за сказочная ночь! – тихо проговорила она.
– В такие моменты, как сейчас, – сказал я, – я благодарю судьбу.
– За что?
– За все. Странно звучит, верно? Два года назад я похоронил жену, у Глэдис болезнь Альцгеймера; но я смотрю на море, в котором отражается луна, дышу соленым морским воздухом, думаю о Мариссе – и о тебе – и испытываю какой-то благоговейный трепет. Благодарен просто за то, что живу. Страшно подумать, что было время, когда я совсем не ценил жизнь.
Элизабет облокотилась на ограду и переплела пальцы.
– Должно быть, если побывал в аду и вышел оттуда живым, начинаешь больше ценить некоторые вещи. Например, вот такие лунные ночи. – И она запрокинула голову, устремив взгляд в небо.
Я молчал, не в силах отвести глаз, зачарованный ее красотой.
– Хотел бы я больше знать о тебе, – проговорил я наконец, не в силах больше сдерживать и таить свои чувства, отчаянно желая дать понять, что она мне не безразлична. – В каком аду побывала ты, Элизабет? Ты мне расскажешь?
Медленно повернув голову, она встретилась со мной взглядом.
– Я была замужем. И это печальная история. Муж пил, затем начал употреблять наркотики. Сперва «травка», потом кокаин и героин. Связался с наркоторговцами.
– Поэтому ты с ним развелась? – спросил я.
И тут же мне пришло в голову: а что, если не развелась? Может быть, просто сбежала от него и прячется? Поэтому и старается ничего не рассказывать о себе?
– Нет, я оставалась с ним до конца, – ответила она. – Он умер.
– О, прости.
Элизабет покачала головой и снова устремила взгляд на море.
– Обычно я предпочитаю помалкивать. Хотя бы потому, что работодатели не слишком-то склонны доверять бывшей жене наркомана. Но вот стою и рассказываю о своем темном прошлом не кому-нибудь, а боссу!
– Я не только твой «босс», Элизабет, – возразил я. – Пожалуйста, не думай обо мне так!
– Но ведь ты мне платишь.
Где-то вдалеке прозвенел судовой колокол, и я повернулся к морю.
– Прости, – торопливо проговорила она. – Я неправильно сказала. Конечно, ты мне не просто работодатель. Ты мой друг. Надеюсь, что и меня ты считаешь другом. Глэдис я полюбила, как мать, а Марисса… она мне как дочь. Нигде и никогда я не была так счастлива, как с вами! Ты позволил мне стать частью вашей семьи, Райан, и я безмерно люблю тебя за это…
Я посмотрел прямо на нее: наши взгляды встретились, и она смущенно заморгала.
– То есть… я не хотела… не в таком смысле люблю… просто… просто… ну, ты понимаешь, что я хотела сказать, – быстро поправилась она.
– Да, конечно… – пробормотал я.
Но искра уже вспыхнула, и огонь, разгоревшийся между нами, был сильнее доводов разума. Я обнял ее за талию и притянул к себе.
Сам едва понимая, что делаю, я впился в ее губы страстным, жадным поцелуем.
Она отвечала мне с той же страстью, обхватив мое лицо ладонями. Не разжимая объятий, я оттеснил ее на пару шагов от ограды, в тень, отбрасываемую высокими кедрами.
Она вцепилась мне в рубашку и тихо постанывала от наслаждения. Руки ее блуждали по моим плечам, по спине. Сердце мое отчаянно билось; я желал ее – желал с неудержимой страстью.
Когда этот долгий, немыслимый, безмерно сладкий поцелуй все же закончился и губы наши разомкнулись, я прошептал:
– Кажется, плохой из меня босс!
– О нет! – выдохнула она. – Ты лучший… лучший на свете!
Я приподнял ее лицо за подбородок и снова поцеловал, на этот раз спокойнее и нежнее. Мягкие, влажные губы ее пахли кофе и яблочным пирогом.
Мощное, всепоглощающее желание охватило меня. Я стиснул зубы, чтобы удержать себя в узде, хотя внутри все ликовало – ведь долгие два года прошли с тех пор, как я в последний раз хотел женщину!
Но Элизабет – не просто женщина. Я чувствовал, что наша связь выходит за рамки простого физического влечения. Я любил ее и мечтал, чтобы она осталась со мной навсегда, в любви, заботе и безопасности. Хотел разделить с ней все, что имею. И никогда ее не терять.
Она тяжело, шумно дышала, ее мягкая грудь прижималась к моей груди. Лишь чрезвычайным усилием воли я удерживался от того, чтобы запустить руку ей под свитер. Как хотелось подхватить ее на руки, унести в дом и без лишних слов любить, любить до изнеможения! И в то же время – именно этого я боялся.
– У меня голова кружится, – прошептала она, когда мы наконец закончили целоваться.
– У меня тоже, – прошептал я ей на ухо, щекоча ее своим дыханием. – Ты так прекрасна! Не хочу тебя отпускать!
Она обняла меня за шею, прижалась так крепко, словно боялась, что какие-то неведомые силы оторвут нас друг от друга. Я коснулся губами ее щеки.
– Что мы делаем? – пробормотала она.
– Не знаю, – прошептал я в ответ. – Но это должно было случиться…
Странный диалог, верно? В тот миг я сам почти не понимал, что говорю, – значение слов открылось мне позже.
Снизу послышался смех Мариссы и Шона и шаги по скрипучим деревянным ступеням, и мы отпрянули друг от друга. Элизабет поспешно поправила свитер и пригладила волосы, я снова подошел к перилам.
Она улыбнулась мне быстрой игривой улыбкой; и я едва удержался, чтобы не броситься сломя голову вниз по лестнице, вопя на весь Честер, что влюблен и счастлив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: