Лив Константин - Последняя миссис Пэрриш
- Название:Последняя миссис Пэрриш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10760-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лив Константин - Последняя миссис Пэрриш краткое содержание
Зависть съедает Эмбер изнутри. Большой дом, красавец муж, очаровательные дети – то, чего у нее никогда не было, – Дафна принимает как должное. Но Эмбер отнимет у нее все, потому что у нее есть план… План, который исполняется как по нотам, – вопрос только в том, действительно ли Эмбер захочет заполучить все, что досталось от жизни Дафне?..
Это пугающая, но притягательная история необузданной жажды и подлинного безумия…
Последняя миссис Пэрриш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
49
«Скрипач на крыше» – бродвейский мюзикл, поставленный по рассказам Шолом— Алейхема о Тевье-молочнике. Музыка – Джерри Бок, либретто – Джозеф Стайн.
50
«Книга мормона» – мюзикл, получивший награду «Тони» как лучший мюзикл 2011 года, за религиозную сатиру, лучшую режиссуру, лучшую музыку, лучшую книгу, которая легла в основу мюзикла, лучшую оркестровку, лучшие световые эффекты и лучший звуковой дизайн. Создатели произведения – Трей Паркер, Мэтт Стоун (известны как создатели мультсериала «Южный парк») и Роберт Лопес. В основу сюжета сатирического мюзикла легла поездка в Уганду двух миссионеров-мормонов, которые безуспешно пытаются обратить в свою веру самых бедных и обездоленных.
51
Действие мюзикла разворачивается в 1904 году на Украине, в еврейской деревне Анатевка. К разговору героев имеют отношения следующие события сюжета: Хава, третья дочь Тевье, влюбляется в русского парня по имени Федька. Тевье запрещает дочери встречаться с иноверцем, но вскоре после этого узнает от своей жены, что Федьку и Хаву обвенчал православный священник. Хава теперь для него умерла – несмотря на безумную любовь к дочери, Тевье никак не может примириться с тем, что она предала веру своего народа. Но впереди Тевье и остальных обитателей Анатевки ожидает еще один удар – выходит царский указ, по которому все евреи должны покинуть губернию.
52
Детективная пьеса Агаты Кристи.
53
Да. Пойдемте, девочки.
54
Джимми Чумалайзийский дизайнер обуви.
55
Save the Children («Спасем детей») – международная организация, занимающаяся защитой прав детей по всему миру. Организация была основана Эглантайной Джебб и ее сестрой Дороти Бакстон в 1919 году в Великобритании. Основными ее целями являются улучшение системы образования, здравоохранения, экономических возможностей, защита детей от насилия и стихийных бедствий, а также другая деятельность по охране и защите прав детей.
56
«Беллини» (англ. Bellini) – алкогольный коктейль, изобретенный в Венеции в первой половине XX века; представляет собой смесь игристого вина (традиционно просекко) и персикового пюре, часто подаваемый на праздниках. Это – один из самых популярных коктейлей Италии. В настоящее время к персиковому пюре вместо игристого вина могут добавлять джин, водку или делать безалкогольный «Беллини».
57
Один из наиболее престижных частных университетов США, расположенный в городе Провиденс, штат Род— Айленд. Седьмой из старейших национальных университетов и один из девяти колониальных колледжей. Основан в 1764 году.
58
Городок в штате Арканзас. Поблизости от него находятся гроты и пещеры, а также серные источники.
59
«Нервной Нелли» американцы называют тех, кто слишком волнуется перед неким важным или не очень важным событием.
60
Примерно 63 килограмма.
61
Десерт. Вишня с сахаром и крепким алкогольным напитком – ликером «кирш», смесь фламбируется и подается на ванильном мороженом.
62
Одна из самых престижных британских частных школ.
63
«Паутина Шарлотты» (англ. Charlotte’s Web) – детская книга американского писателя Элвина Брукса Уайта, впервые опубликованная в 1952 году.
64
Примерно 30,5 см на 30,5 см.
65
Сорт шотландского виски.
66
Горький ликер (биттер) красного цвета на основе ароматических трав и фруктов.
67
Netflix – американская развлекательная компания, поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа.
68
По Фаренгейту. По Цельсию – около 29.
69
Джек Ричер – частный сыщик, герой романов американского писателя Ли Чайльда.
70
Прославленная ювелирная компания с штаб-квартирой в Лондоне.
71
Регистрация брака в США осуществляется в мэрии или суде.
72
White trash (англ. White trash, по-русски «белое отребье», буквально «белый мусор») – грубый термин, нередко используемый в обиходной речи в США для обозначения деклассированных белых американцев, часто живущих на пособия по безработице, в трейлерах, отличающихся низким социальным статусом и уровнем образования. Эта категория людей часто страдает алкоголизмом, склонна к правонарушениям и антиобщественному поведению. Назвать кого-либо «белым отребьем» – означает обвинить его в социальном, финансовом или образовательном банкротстве.
73
Одно из значений слова «crump» – «хам», «подонок».
74
Речь о героине пьесы Уильяма Шекспира «Все хорошо, что хорошо кончается».
75
Уильям Шекспир, «Все хорошо, что хорошо кончается», финал акта V, монолог короля (перевод Т. Щепкиной-Куперник).
Интервал:
Закладка: