Олег Ермаков - Голубиная книга анархиста
- Название:Голубиная книга анархиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-1772-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Ермаков - Голубиная книга анархиста краткое содержание
«Пластика письма удивительная, защищающая честь классической русской прозы… Роман — приключенческий — в том смысле, в каком привыкли думать о романах Вальтера Скотта и, не без оглядки на них, о пушкинской „Капитанской дочке“» (Ирина Роднянская).
Сказано о предыдущей книге, но еще более справедливо для новой.
Голубиная книга анархиста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вася разглядел смутно белеющее дерево с обломанной кроной. Он березы этой не помнил и начал возражать. Но Валя стояла на своем. Они спорили.
— Ну хорошо, — сказал Вася. — Если тебе так охота последние силы на ветер пустить, пошли, давай свернем в лес. Не найдем лагерь, так и заночуем, лап наломаем. Я же помню, что были только кусты, никаких деревьев. Откуда могла береза взяться? Уж я бы ее приметил… дерьмо, зараза…
И они пошли от реки снова в лес. Вася с треском завалился в сухую лежащую елку. Вставал, чертыхаясь. И вдруг успокоился.
— Да ладно. Здесь и заночуем. По крайней мере костер можно быстро развести… А зачем, спрашивается, он нам? Жратвы нет. Только сигнал Обло-Лайя.
Он обломал несколько суков и уселся на этой елке. А Валя прошла дальше.
— Смотри… не потеряйся снова, — устало проговорил Вася.
И тут Валя его окликнула.
— Ну чего?
— Фасечка, хижина…
— Да ладно… Тебе мерещится.
— Нет, Фасечка, взаравду!..
Вася встал и пошел на ее голос. Точно. Валя стояла перед смутно сереющей целлофаном хижиной.
— Ну, Вальчонок… — проговорил Вася. — Хых, хы-хы-хы… А сработало! Джипиэс включился! Включился!
— Тшш… Фасечка… Там кто-то есть, — сдавленно проговорила Валя.
Смех оборвался. Они слушали. На реке всплеснулась рыбина или обвалился кусок берега… Вася шагнул к шалашу, заглянул внутрь.
— Тебе померещилось, — проговорил он с облегчением. — Никого. Только наши вещи. А лодка?
Вася пошел в сторонку и наткнулся на перевернутую лодку.
— Тут! Целехонька! Живем, Вальчонок! Теперь от реки ни шагу…
Валя пробралась внутрь шалаша.
— Ху-угу! — воскликнула она. — Хуу-гу!.. Фасечка! Есть… Вот… Стой!.. Ай… Бернард!
— Сегодня не первое апреля, — ответил Вася.
— Бернард, гляди, Фасечка!
Вася вернулся к шалашу. Из него показалась Валя. В ее руках действительно что-то темное и большое было. Вася осторожно протянул руку и нащупал теплую шерсть, длинные уши. Он своей руке не верил. Протянул и вторую. И обеим рукам не поверил. Так, что даже слова не мог сказать. А Валя причитала, тутушкая кролика-новозеландца, целуя его, смеясь. Это, конечно, была неправда. Сон наяву. Вот такой.
Я возвращаюсь к шалашу. Из него показывается девушка. В ее руках что-то темное и большое. Осторожно протянул руку и нащупал теплую шерсть, длинные уши. Уши! Ну и ну. Это тот самый кролик, что убегал от полицейских, прятался в витрине… Девушка смеется, как будто нашла потерявшегося ребенка. Голова кругом. Впрочем, что же такого? Здесь случаются вещи и еще более любопытные. Например… да, эта история обездвиженной женщины, на которую всей своей дурной силищей навалилось Обло-Лаяй. Не фантастика ли? А что уж говорить про какого-то кролика Бернарда, жившего себе в шалаше и, наверное, спрашивавшего себя: так, так, куда же запропастилась эта парочка чудаков? Что же мне делать со всем этим добром? Так, так, сколько еще их здесь ждать? Не лучше ли отправиться на поиски моей Эльзы… Имя вдруг выскочило из другого сна. Эльза. Там был просторный двухэтажный дом, я подходил к нему, испытывая легкое чувство опасности; вошел… Слышу — где-то шаги. Направляюсь туда. И встречаю женщину средних лет. Это служанка. Она говорит, говорит… что Эльза, да, Эльза пока не придет… Но сейчас… И внезапно дверь открывается. Я вижу невысокую женщину с бледным и узким лицом, старуху. А, говорит она и улыбается, это вы и есть Эльзин… Эльзин… Кто?
Хых-хы! Кролик?! Хыхыхыхы, хыхы… Нет, она этого не сказала, но могла бы сказать, если бы мне снились пророческие сны! Хыхыхы! Хыхы-хых! Хахаха…
Валя тоже смеялась. Может, и Бернард.
Может, и Бернард
Никто же не знает, как на самом деле смеются кролики.
— Мы его ищем за тридевять земель, — сквозь смех говорил Вася, — а он тут отдыхает…
Он зажег спичку для верности, чтобы при свете увидеть кролика. Вдруг это вообще не кролик? Огонек спички освещал настоящего красного кролика. Ну, сейчас он казался просто черным. Огонек спички отражался в глазу кролика. Наверное, и оба этих человека отражались, тот, что держал спичку, и та, что склонялась, нависала сверху, нежно поглаживая мою шерстку. Ее-то я и ждал. Но вообще-то просто здесь было укромно, а в мешке еда.
— Он разорвал рюкзак, — сказал Вася, светя себе спичкой внутри шалаша. — И добрался до наших запасов.
— Умничка, Бернардик! — тут же похвалила действия новозеландца Валя.
— Буханку погрыз, — продолжал Вася. — Крупу рассыпал… зараза.
— Молодчина, — одобрила Валя.
— Как мы это будем есть?
— А что?
— Но мы же не кролики!..
— Но мы же должны его кормить. Пускай это и доедает.
— Самим бы хватило, — пробормотал Вася. — Ну а не хватит… Хых…
Каннибал.
Валя не поняла, что Вася имеет в виду, оборвав свою реплику. Она все ласкала бедняжку. Да, натерпелся здесь страху. Летал Лохматый, ухал. Но в укрытие побоялся залететь, только ударил крыльями по верху, пыхнул глазами. Жуть. Если бы немного промедлил — оказался бы в его когтях. А когти крепчайшие. Как он ими скрежетнул по суку, перелетев на дерево…
Вася колебался, разводить ли им сейчас костер или нет.
— Мне совсем-совсем не холодно, — сказала Валя.
— А поесть горячего? — отозвался Вася. — Целый же день без крошки.
— Ну, покушаем хлебушка, — сказала Валя. — Покушаем, да, да, Бернардик?
Тот помалкивал благоразумно.
— Но опасно, конечно, вот дерьмо-то… зараза… — бормотал Вася. — И не знаю, что делать. Это из-за твоей выходки. Так бы жгли себе костры, как древнерусские калики.
— Фасечка, а этот… эта… Обла?
— Ну да, — согласился Вася. — В те времена уже рыскало повсюду. Наверное, калики тоже не особо светились. Хотя, что с них взять? А с нас? Эй, ты, Обло-Лаяй! Эй! Чего тебе надо?
Молчало Обло-Лаяй. Тьма царила кругом.
— Давай так пожуем да и ляжем, — решил Вася. — Сил уже нету.
И, поев хлеба с консервами, закусив печеньем, они улеглись, накрывшись одеялами и сунув Бернарда в середину.
— Не лягайся, — ворчал на него Вася, — зараза…
— Тю-тю-тю, Бернардик, — бубнила ласково Валя.
— В Альпах твои собратья сенбернары путников ищут, а ты дрыхнешь здесь, пока калики в кустах шарятся, спотыкаясь…
— Кто шарится, Фасечка? — встрепенулась Валя.
— Да калики перехожие…
— Ну, мы уже здесь.
— Ты же сама пела про «Голубиную книгу», что их было сорок…
— Нет, Фасечка, в «Голубиной книге» сорок было князей, сорок царевичей, сорок попов, сорок дьяконов…
— Тьфу ты!.. Не к ночи, как говорится… А сорок же калик еще были? Были да сплыли? Или это мне приснилось? Ну, будто они из монастыря в Иерусалим шли, а под Киевом встретили князя, и его подруга устроила им подлянку в духе наших полицейских мазуриков, подбросила что-то… Снилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: