Алекс Бранд - Выбор
- Название:Выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Бранд - Выбор краткое содержание
Выбор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шепчу ему прямо в ухо... И слышу смех, который он еле сдерживает, сама начинаю смеяться.
-═Ну, Клайд... Ну, скажи...
-═Что, ревнуешь?
И он смеётся уже в голос, рискуя разбудить нашу хозяйку, схватил меня за руку, угадав мое намерение стукнуть его ладонью по лбу. И очень серьезно говорит, даже торжественно так. Ну что за манера такая, все превращать в шутки... А мне уже не смешно, я правда ревную, очень.
-═Берта, у меня были женщины, и даже не одна. И не две.
Мои брови поползли вверх от такого признания, спрашиваю упавшим голосом.
-═А сколько их у тебя было?
Он внимательно на меня смотрит своим всезнающим взглядом и спокойно отвечает.
-═Много, Берта. Как ты правильно поняла, я тебя намного старше.
И спрашиваю ещё одно, если начала, то уже надо идти до конца, раз он согласен отвечать. И получаю ответ.
-═Нет.
-═Правда?
-═Да. Жены и детей у меня не было. Воину лучше не иметь семьи.
Я глажу его по голове, щеке, он прижимает мою ладонь и целует ее. Шепчу ему, уже успокоившись.
-═А сейчас у тебя есть семья, мой старый грозный воин. У тебя есть я и скоро будет ребенок. Тут тебе не с кем воевать.
Он задумчиво кивает, как бы сомневаясь, улыбается.
-═Наверное, не с кем.
Он садится в кровати.
-═Принести лимонада, хочешь?
-═Хочу!
Я рада, что этот внезапный нелегкий разговор закончился, даю себе слово больше его не заводить. Придет время, я всё узнаю. Не надо торопить. Впереди═- целая жизнь. Клайд протягивает мне стакан, мы снова устраиваемся в кровати рядышком, сидя спиной на подушках. Так здорово вместе пить прохладный лимонад ночью, в тихой темной комнате... И шептаться.
-═Берта, завтра вечером мне надо быть у дяди на ужине. Приглашение Гилберта.
-═Зачем он тебя пригласил так внезапно, Клайд?
Он помолчал, медленно цедя напиток, искоса посмотрел на меня.
-═Завтра я официально заявлю дома у дяди о нашем браке и о тебе, как о своей жене.
Хорошо, что я в этот момент успела проглотить лимонад, иначе быть бы Клайду мокрым, так это неожиданно прозвучало.
-═Боже, зачем?
Он невозмутимо пожал плечами.
-═А как ты думала? Гил знает, миссис Портман знает, Гилпины знают...
Я прыснула от смеха. Гилберт... И Гилпины...
-═Они все знают, а дядя не будет знать?
-═Страшно как-то...
-═Что страшного? Что он нам сделает? С фабрики выгонит за то, что правила нарушены? Так ты там уже не работаешь. Ты не их круга? Так и я не особо из их общества, приняли меня, примут и тебя.
Я вытаращила глаза, это уже слишком.
-═Клайд, ты что задумал?
Он твердо ответил, глядя мне в лицо и четко выговаривая каждое слово. Этот тон я уже хорошо знаю, он так решил и лучше не спорить.
-═Раз я не уволен и Гилберт склонен продолжать сотрудничество, приглашает на ужин, значит, считает, что можно сохранить и продолжить отношения, невзирая на наш брак. Это значит, что если я принят в доме дяди, там будешь принята и ты, как моя законная жена.
И Клайд вопросительно поднял бровь, поняла? И мне осталось только кивнуть, вздохнув. Почему мы не можем просто тихо где-нибудь жить...
-═Я поняла, милый, но...
-═Что?
И дальше продолжаю совсем шепотом, не хочу это произносить громко в этих стенах, здесь наш дом и он священен.
-═Но там же все... И Сондра... Как я могу там появиться, Клайд? Она же ненавидит тебя... И возненавидит меня... Нет, нет, я не хочу.
-═Не бойся никого и ничего, и Сондру не бойся. Ты со мной, и будет только так.
-═Я не хочу туда идти, Клайд.
Он усмехнулся.
-═Мы и не будем туда ходить, речь просто о твоем признании семьёй. Я и сам не собираюсь там появляться.
Я с облегчением вздыхаю, беру его за руку.
-═Правда?
-═Правда, Берт. У нас и так полно дел без этих обедов и ужинов. Мы к врачу собирались?
-═Посмотреть? -═ехидно спрашиваю.
-═Посмотреть!
Я весело киваю. Клайд попытался было осуществить сказанное, я шутливо оттолкнула его, натянув одеяло повыше. Вот охальник же мне достался, ужас... И пользуется тем, что мне это приятно...
-═В Бильц к папе с мамой собирались?
Я взвизгнула от радости и кинулась к нему на шею, повалив на кровать и прижав сверху. Он с улыбкой крепко обнял меня и прижал к себе ещё крепче.
-═Ну вот, какие уж тут обеды у дяди и прочая светская жизнь? У нас═- своя жизнь, любимая... И вообще... Ну-ка...
Одеяло летит на пол. Он медленно усаживает меня, и...
-═Клайд... Клайд! Ой...
10.50
-═Мистер Уилкокс, это вы? Да, да, это я, Роберта! Вы слышите? Можно позвать мою маму? Пожалуйста!
Как хорошо получилось, у миссис Портман оказался телефон и она любезно позволила позвонить. Сейчас я поговорю и мы с ней пойдем в лавку, пора становиться настоящей хозяйкой. Ну где же мама... Шипение в трубке усиливается, громко щёлкнуло, как будто там переложили что-то с места на место. Оглянулась на дверь, плотно ли закрыта. Хозяйка деликатно вышла, оставив меня одну, это хорошо.
-═Роберта, доченька!
Такая радость услышать ее голос, глаза заволоклись слезами.
-═Мама, мамочка, я так рада тебя слышать!
-═Ты плачешь, девочка моя, почему, что-то случилось?
-═Нет, нет, что ты, у меня все хорошо! Ты получила мое письмо?
-═Получила два дня назад и с тех пор почти не сомкнула глаз, волновалась, как ты, с кем... И ты запретила кому-либо рассказывать...
-═Ну как с кем, я же тебе написала, я вышла замуж за Клайда! И все теперь хорошо, и мы не скрываем это, совсем!
-═Клайд, если буду говорить с мамой, с разными людьми, ну, неважно с кем...
-═И?
-═Можно говорить, что я твоя жена, открыто?
-═Да.
-═Всем-всем? Везде-везде?
-═Да, миссис Грифитс. Мы не прячемся. И даже не собираемся.
-═Бобби, но как его семья, общество, что они скажут?
-═Мы не собираемся прятаться ни от кого, его двоюродный брат уже все знает, ну, мы тебе при встрече все расскажем.
-═Что он говорит?
-═Мама, все в порядке, Клайд со всем разберётся, ни о чем не переживай. Ты же слышишь меня?
-═Слышу, милая.
-═И как мне?
-═Ты радостная, Роберта... Я слышу. Вы собираетесь нас навестить как-нибудь?
-═Мы обязательно приедем, вместе, Клайд очень хочет с вами познакомиться!
-═Ждём вас, приезжайте! Я могу рассказать отцу, Агнессе? Все соседи о тебе спрашивают постоянно...
-═Конечно, рассказывай. Я так его люблю, если бы ты только знала...
-═Я счастлива твоим счастьем, доченька. Мне пора идти. Ждём вас!
-═Я буду звонить по возможности, ой... Запиши наш новый адрес! Улица де Кальб, 45, мы переехали.
-═Хорошая у вас комната? Не очень дорогая?
-═Мамочка, у нас их две, кусочек сада, там высокий старый клен и столик под ним, можно чай пить, представляешь? И замечательная хозяйка, миссис Портман, она так хорошо меня встретила. И... И... Вот... Все, я тоже бегу!
11.30
Лавка оказалась совсем недалеко и действительно недорогая. На шесть долларов набрала мяса, овощей и всяких круп. Купила большую коробку чая. Мистер Перкинс, хозяин, предложил ещё банку кофе, но я не пью, а Клайд... Не знаю, мы как-то к чаю привыкли, не взяла. Хлеб, масло, сыр, ветчина, яйца. Ещё сахар, соль, перец. Дома в Бильце у меня есть сундучок, там посуда, всякие принадлежности для кухни и старая поваренная книга, это мое приданое. Вздохнула, как бы его привезти... Пожимаю плечами, как поедем, так и заберем, а пока найду, во что все насыпать. Или пока не буду, все ведь и так в жестянках. Тарелки и кастрюли уже есть, миссис Портман дала. В лавке купила еще одну большую кастрюлю, для супа, пару сковородок, чайник. Покупок набралось изрядно, даже растерялась, как их дотащу... Выручил мистер Перкинс, послал со мной сына Роджера, тот все и прикатил на маленькой тележке. Кладу пакеты и коробки на стол, оглядываюсь. Все, миссис Грифитс, начинайте уборку, принимайте хозяйство. Мои и Клайда вещи в сумках и узлах, два чемодана. Мы вчера достали только постельное белье, рубашку и костюм Клайду на сегодня, пару полотенец и мое домашнее платье. Так... Все переношу пока во вторую комнатку, сначала═- наведу порядок в нашей большой. Надо вымыть пол, окно, протереть и вычистить мебель, кухонный уголок. Какое же радостное чувство, всем этим заниматься, видеть, как под моими руками все начинает сверкать и блестеть чистотой. Запыхалась, вытерла вспотевший лоб. Вот бы какую-нибудь музыку поставить, под нее веселее хозяйничать. У Ньютонов был граммофон, любила хлопотать под задорную пластинку. Но ничего, мне и так замечательно. Теперь можно все раскладывать, вещи в большой шкаф. Как хорошо, много полок. Улыбаюсь, глядя на мои вещи, уютно устроившиеся рядом с клайдовыми. Совсем как мы в кровати... Смущенно оглянулась, словно кто-то может услышать. Ох, я много стала про это думать, о кровати... Хихикнула, неудивительно, с таким-то мужем... Ну вот, все разложила и развесила на плечиках, конечно, не помешает глажка. Утюг у меня свой, совсем старенький, но я к нему привыкла. Решено, глажкой займусь завтра, сегодня только приготовить все для мужа. Что теперь? Протираю трюмо, зеркало местами мутное и в царапинах, но не страшно. Разложила свои немногочисленные принадлежности, расчески, два тюбика губной помады. Флакончик духов, хотела оставить у Гилпинов... Но других у меня пока нет, да и покупала их сама. Не будем все же сходить с ума... Это просто духи, мои. И Клайду очень нравится их чуть горьковатый аромат. Все хорошо. Налила стакан воды и залпом выпила, теперь еще один. Муж сказал═- нужно много пить. Я═- послушная жена. Показала язык своему отражению и перешла к кухне. У нас тут шкафчик, маленький столик для готовки, плитка и примус. Все вымыть, вычистить, протереть. С удовольствием раскладываю по местам посуду, продукты. К вечеру Клайд не узнает нашу квартиру... И что там у дяди, это его дело, а дома будет ждать ужин. За всеми хлопотами проголодалась, сейчас приготовлю себе яичницу с ветчиной, перекушу и немного отдохну. Потом займусь готовкой, хочу, чтобы к приходу Клайда ужин был на столе. Смотрю в окно, в сторону фабрики, на сердце вдруг становится тоскливо. Как там он, все ли хорошо... Клайд, я с тобой, слышишь? Я знаю, что слышишь...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: