Дженни Даунхэм - Пока я жива [litres]
- Название:Пока я жива [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-03102-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Даунхэм - Пока я жива [litres] краткое содержание
Книга также выходила под названием «Сейчас самое время».
Пока я жива [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наяву же я тащу брата по дорожке к кафе на берегу канала.
— Тебе понравится, — поясняю я ему, — мы поедим мороженого, выпьем горячего шоколада и колы.
— Тебе нельзя сахар. Я все папе расскажу.
Я крепче сжимаю его руку. На дорожке к кафе стоит мужчина в пижаме и смотрит на воду. Во рту у него тлеет сигарета.
— Я хочу домой, — ноет Кэл.
Но мне не терпится показать ему снующих по дорожке крыс, яркие листья, облетающие с деревьев, то, как люди чураются трудностей, и объяснить, что этот мужчина в пижаме честнее и проще торопливо семенящей вслед за нами Зои с ее большим ртом и дурацкими белокурыми локонами.
— Иди отсюда, — не оборачиваюсь, бросаю я ей.
Она хватает меня за руку:
— Почему ты вечно делаешь из мухи слона?
Я отпихиваю ее:
— Не знаю. А ты как думаешь?
— Это же никакой не секрет! Уйма людей знает, что ты больна. Джейку все равно, но теперь он считает, что у тебя крыша поехала.
— Так и есть.
Прищурившись, она смеривает меня взглядом:
— Знаешь, я думаю, тебе нравится, что ты больна.
— Ты уверена?
— Ты не можешь быть как все.
— Ты права, так оно и есть. Какая ты умная! Хочешь, поменяемся?
— Мы все умрем, — произносит Зои так, словно это только что пришло ей в голову и она ничего не имеет против такой перспективы.
Кэл тянет меня за рукав.
— Смотри, — показывает он.
Мужчина в пижаме вошел в воду. Он плещется на мелководье и хлопает руками по воде. Купальщик равнодушно смотрит на нас и улыбается, сверкая золотыми зубами. У меня по спине пробегает холодок.
— Эй, красавицы, не хотите окунуться? — кричит он с шотландским акцентом. Я никогда не была в Шотландии.
— Давай залезай, — подначивает Зои. — Чего же ты?
— Ты мне приказываешь?
— Да, — отвечает она со злобной усмешкой.
Я оглядываю столики у кафе. Люди смотрят в нашу сторону. Они подумают, что я наркоманка, ненормальная, что по мне психбольница плачет. Я заправляю платье в трусы.
— Что ты делаешь? — шипит Кэл. — На тебя все смотрят!
— А ты притворись, что ты не со мной.
— Я так и сделаю!
Я снимаю туфли; Кэл упрямо садится на траву.
Большим пальцем ноги я пробую воду. Она такая холодная, что нога тут же коченеет.
Зои трогает меня за руку:
— Тесса, не надо. Я пошутила. Не глупи.
Она что, вообще ничего не понимает?
Я захожу в воду выше колен; от меня с кряканьем шарахаются утки. В канале неглубоко, вода мутная. Наверно, на дне полно всякого мусора. В этой воде плавают крысы. Люди швыряют в канал консервные банки, тележки для покупок, шприцы и дохлых собак. Жидкая грязь хлюпает под ногами.
Золотозубый машет рукой, смеется и бредет ко мне, хлопая себя по бокам.
— Молодец! — говорит он.
Между его синих губ блестят золотые зубы. На голове глубокая рана, и по лбу на глаза сочится кровь. От этого я коченею еще больше.
Из кафе выходит мужчина и кричит, махая посудным полотенцем:
— Эй, вылезайте оттуда!
На нем фартук; тряся животом, мужчина наклоняется, чтобы помочь мне выйти из воды.
— Вы в своем уме? — пыхтит толстяк. — В этой воде можно подцепить любую заразу. — Он поворачивается к Зои: — Она с вами?
— Извините нас, — просит она. — Я не смогла ее остановить. — Зои встряхивает волосами, чтобы он поверил, что она ни в чем не виновата. Терпеть это не могу.
— Мы не вместе, — вмешиваюсь я. — Мы с ней вообще незнакомы.
Зои затыкается; мужчина из кафе в растерянности поворачивается ко мне. Он протягивает мне полотенце, чтобы я вытерла ноги. Потом говорит, что я сошла с ума. Что вся молодежь — сплошь наркоманы. Он разоряется, а я смотрю вслед Зои, которая уходит прочь. Она становится все меньше, пока наконец не скрывается из виду. Мужчина из кафе спрашивает, где мои родители, знаю ли я дядьку с золотыми зубами — тот как раз вылезает на противоположный берег и над чем-то хрипло хохочет. Не переставая ворчать, мужчина из кафе усаживает меня за столик и приносит чашку чая. Я кладу себе три куска сахара и отхлебываю маленькими глотками. Все на меня таращатся. У Кэла смущенный и перепуганный вид.
— Что ты наделала? — шепчет он.
Мне так сильно будет его не хватать, что хочется сделать ему больно. А еще хочется отвезти его домой и передать папе, пока я не погубила нас обоих. Но дома скучно. Там легко со всем соглашаться, потому что папа никогда ни о чем меня не попросит.
Чай согревает желудок. Пасмурное небо яснеет и тут же снова хмурится. Даже погода не может решить, что ей делать, мечется и совершает ляп за ляпом.
— Пошли на автобус, — говорю я Кэлу.
Я встаю и обуваюсь, держась за край стола. Посетители кафе делают вид, что не смотрят на меня, но я ощущаю их взгляды. И от этого чувствую себя живой.
Одиннадцать
— Это правда? — спрашивает Кэл по дороге к автобусной остановке. — Тебе нравится болеть?
— Отчасти.
— Ты поэтому прыгнула в воду?
Остановившись, я смотрю на него, в его ясные голубые глаза. Они в серую крапинку, как и у меня. На фотографиях, где мы с Кэлом сняты в одном и том же возрасте, нас не отличить друг от друга.
— Я прыгнула потому, что составила список желаний. Сегодня я должна со всем соглашаться.
На мгновение Кэл задумывается, пытаясь понять, в чем тут подвох, а потом широко ухмыляется:
— Значит, о чем бы я тебя ни попросил, ты согласишься?
— Именно.
Мы садимся в первый же подошедший автобус, залезаем наверх и устраиваемся сзади.
— Ладно, — шепчет Кэл. — Тогда покажи вон тому дядьке язык.
Когда я выполняю его просьбу, Кэл приходит в восторг.
— Теперь сделай козу той женщине на тротуаре и пошли воздушные поцелуи тем парням.
— Будет веселее, если мы сделаем это вместе.
Мы корчим рожи, машем рукой прохожим, громко выкрикиваем «какашка», «жопа» и «пиписька». Когда мы наконец нажимаем звонок, чтобы сойти, наверху, кроме нас, никого нет. Мы успели надоесть всем до чертиков, но нам наплевать.
— А теперь куда? — любопытствует Кэл.
— По магазинам.
— Ты взяла с собой кредитку? Ты мне что-нибудь купишь?
— Да.
Сначала мы покупаем радиоуправляемый вертолет. Он может взлетать на десять метров от земли. Кэл запихивает коробку в урну у входа в магазин и запускает вертолет, который летит над нами по улице. Мы идем следом, ослепленные его яркими разноцветными огнями, и заходим в магазин женского белья.
Я усаживаю Кэла с мужчинами, которые ждут своих жен. Так приятно стянуть платье не для осмотра, а для того, чтобы сладкоголосая продавщица сняла с меня мерку и принесла кружевной и очень дорогой лифчик.
— Сиреневый, — отвечаю я, когда она спрашивает, какой цвет. — И к нему трусики под пару.
Я расплачиваюсь, и она протягивает мне покупку в шикарной сумочке с серебристыми ручками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: