Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда

Тут можно читать онлайн Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда краткое содержание

Расщепление. Беда - описание и краткое содержание, автор Фэй Уэлдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Расщепление» и «Беда» — романы тревожные, злые и — забавные. Нервная, неровная и откровенно провокационная, эта проза добивается от читателя в принципе невозможного — держит в непрерывном напряжении, заставляет его смеяться и — снова и снова задумываться, невольно проецируя уэлдоновские жутковатые и умные фантасмагории лично на себя…

Расщепление. Беда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расщепление. Беда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фэй Уэлдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему ты надеешься, что нет?

— Потому что, если оставить в стороне бодрствующее эго, для него это способ надругаться, низвести меня до дерьма!

— Тише, пожалуйста, — сказала Гильда. — Чего ты так расшумелась? Непонятно, почему ты это воспринимаешь в таком свете. Мне, например, нравится.

— А вот я так воспринимаю, и все. Нематеринская сторона моей личности. Не для него, не для того предназначена природой. Путь к удовольствию/боли. К смерти, а не к жизни, к кряхтению, а не шепоту; к молчанию. Потом доктор Рея прочитала нам лекцию насчет охватывающего землю доприродного уроборического змея и светозарного начала, и я согласилась попытать удачи еще раз, чего от меня и ожидали.

— В чем удачи, в браке?

— К тому времени сам «брак» уже тоже стал каким-то светозарным началом, а не словом, означающим нашу со Спайсером совместную жизнь. А я вроде как-то подкапываюсь под него, разрушаю его, затопляю черными водами архетипического потопа, и надо меня остановить.

— А Спайсер? Он все делает правильно?

— Да. Спайсер просто прорывается на свободу, как бабочка из кокона неведения.

— И он относится ко всему этому всерьез? — уточнила Гильда.

— Я тебе говорю, она каким-то специальным способом подтачивает его рассудок. Но самое жуткое было то, что он во всем принимал ее сторону, не мою. И что он сказал, будто я удушаю его сексуально и он несчастлив в браке.

— Он это не имел в виду, он просто тебя казнил.

— Но за что ему меня казнить?

— За то же, что и ей. За то, что ты творишь нечто там, где ничего не было. Носишь ребенка и написала книгу. Вот они в глубине души и скулят от зависти, эта парочка. Кроме того, он до смерти напуган, и если, чтобы спасти свою драгоценную жизнь, ему потребуется тебя утопить, он и глазом не моргнет.

— Выходит что так, в общем и целом, — согласилась Анетта. — Но что я могу со всем этим сделать? Поздно! Какая уж я есть, такая есть, добрых десять лет Спайсера это вполне устраивало — и вдруг, здрасьте пожалуйста!

* * *

А нетта отпихнула тарелку. Гильда заказала утку с красной капустой.

— Какое у тебя было ощущение? Подспудно — какое? К чему она стремится: разрушить брак или подправить? Анетта на минуту задумалась.

— Разрушить, — определенно ответила она. — Когда мы со Спайсером уже уходили, ее вдруг, видно, осенила какая-то блестящая мысль. Она вскинула руки над головой — у нее все пальцы в перстнях в виде змеек — и сообщила, что, поскольку почти все планеты Спайсера сконцентрированы в творческом и романтическом созвездии, а мои — в активном, взаимоотношения между нами, в сущности, невозможны. Я говорю: «Большое вам спасибо, доктор Маркс», и она тогда поправилась на «требуют большой работы». Скажем так: она хотела бы, чтобы наш брак распался и тем подтвердилась ее вера в астрологию.

— Ты бы поела чего-нибудь еще, — попросила Гильда.

— Я потеряла аппетит, — ответила Анетта.

Гильда заказала пудинг с патокой для себя и черный кофе для Анетты.

— А нетта, — промолвил Спайсер, — есть такая сторона моей личности, которую ты совершенно не понимаешь.

— Я стараюсь понять, Спайсер, — отозвалась Анетта. — Который час?

— Полтретьего.

— Дня или ночи?

— Ночи, — ответил Спайсер. — Ты что, принимала снотворное?

— Нет, конечно. Оно ведь вредно для ребенка.

— Не понимаю, как ты можешь спать, когда происходят такие события.

Он выключил верхний свет и включил лампу при кровати.

— Ты что-то сказала? — спросил Спайсер.

— Нет.

— А мне показалось, будто ты сказала: «Это потому, что я такая земная и практичная».

— Не в моем духе, Спайсер. Просто вздохнула, наверно.

— Будем надеяться, — заявил Спайсер. — Потому что я не люблю, когда остроумничают, особенно в такое позднее время.

— Спайсер, — сказала Анетта, — если сейчас полтретьего утра, где же ты был?

— Ходил, размышлял, обдумывал теневую сторону моего «я».

— Ты имеешь в виду кита? — спросила Анетта. — Прости, я пошутила. Не кита, конечно, а доприродный уроборический элемент.

— Не говори о том, чего не понимаешь, Анетта.

— Прости, пожалуйста. Ты не мог бы мне сказать, что такое «уроборический»?

— Уроборос — это кольцеобразная змея, кусающая себя за хвост, — ответил Спайсер.

— Понимаю, — сказала Анетта.

— А по-моему, не понимаешь. Это символ порогового психического состояния. Я творческая натура, Анетта.

— Конечно, дорогой, — сказала Анетта.

— Романтичная.

— Знаю, милый.

— Мое сознание принимает на себя женскую роль, точно так же, как твое берет на себя мужскую. Так происходит со всеми.

— В чем же тогда дело? — спросила Анетта. — О чем беспокоиться?

— Во мне идет борьба. Материнский архетип коллективного подсознания пытается захватить власть над творческой, романтической мужской личностью. Я испытываю влечение к некоторым вещам и ничего не могу с собой поделать.

— К каким же это вещам, Спайсер? — спросила Анетта.

— К тому, что называется в науке уроборическим инцестом, — ответил Спайсер. — Если не ошибаюсь.

— Это все доктор Рея тебе втолковывает?

— Да. Мне грозит опасность, Анетта. Может кончиться безумием, даже смертью. Господи, ну почему я женат на женщине, которая меня не понимает?

— Иди сюда, под одеяло, Спайсер Ты волнуешься не из-за чего.

— Мне опасно с тобой быть, Анетта.

— Нет никакой опасности, Спайсер, — возразила Анетта.

— Я, пожалуй, пойду спать в свободную комнату, — сказал Спайсер.

— А нетта, — позвал Спайсер.

— Который час, Спайсер? — спросила Анетта.

— Не знаю, — ответил Спайсер. — Не то чтобы со всем темно, но и не то чтобы совсем светло. Я не сомкнул глаз. Подвинься, я к тебе залезу. Ты такая замечательно теплая и мягкая. Женская.

— Надеюсь, — сказала Анетта.

— Но именно в этом и заключается опасность. Как мне обрести свое «я», если всем завладела ты?

— Спайсер, — сказала Анетта. — Ты не мог бы перестать ходить к доктору Маркс?

— Это вполне естественно, что ты ощущаешь угрозу, — ответил Спайсер. — Она так и говорила. Я думаю, она права насчет того, чтобы нам разъехаться. По крайней мере на время.

— Но почему?

— Потому что я отправляюсь в странствие, а ты не способна меня сопровождать.

— В духовное странствие?

— Да.

— Понятно, — сказала Анетта. — Чтобы обрести цельность, полноту и невыразимый свет.

— Не насмехайся.

— Наверно, доктор Рея Маркс очень даже способна тебя сопровождать на этом пути в глубь души? Предварительно указав правильное направление.

— Надо было мне оставаться в свободной комнате. Ты опять за свое.

— Если ты хочешь поселиться в другом месте, Спайсер, — сказала Анетта, — сделай милость. Переселяйся и медитируй, сколько твоей душе угодно. Вернее, духу. А я останусь с тремя детьми. Или ты окажешь Джейсону честь и заберешь его с собой? Хотя я думаю, он помешает твоему свободному духовному развитию. Итак, мы расстаемся? С разделом имущества и всем в таком роде?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фэй Уэлдон читать все книги автора по порядку

Фэй Уэлдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расщепление. Беда отзывы


Отзывы читателей о книге Расщепление. Беда, автор: Фэй Уэлдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x