Виталий Лозовский - Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1

Тут можно читать онлайн Виталий Лозовский - Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виталий Лозовский - Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1 краткое содержание

Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Виталий Лозовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Подробно описаны быт, обычаи, тюремные понятия и законы. Автор, имея высшее мед. образование, в качестве заключенного побывал в 12 тюрьмах и зонах России и Украины, прошел этапы, ломки, попробовал себя в качестве смотрящего и делится своим опытом не только выживания, но и поисков себя в сложных жизненных ситуациях. Немного философии и много практической информации для тех, кто там не был и их близких: о воровских понятиях, как вести себя в камере, как правильно общаться и ходить в туалет, отстаивать свои права, как сохранить здоровье и совесть, как вести себя родственникам и близким, чем помочь своему арестанту.
Содержит нецензурную брань.

Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Лозовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поэтому впервые за время открытия рассылок, решил поинтересоваться, что думают теоретики. По поводу явления блатного жаргона, как выражения преступной и тюремной субкультуры. Как оказалось, имеется немало словарей воровского арго, в том числе он-лайн.

"Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России (так, В. Трахтенберг, составивший "Жаргонъ тюрьмы", г. Санкт-Петербург, 1908 год, сам был первостатейным мошенником и продал правительству Франции рудники в Марроко, которых никто и в глаза не видел). Ряд статей и монографий увидел свет в первые годы Советской власти. Позже исследовать феню считалось дурным тоном, и она печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел сугубо для служебного пользования. В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство "Посев" выпустило "Словарь Арго ГУЛАГа" под редакцией Б. Бен-Якова. Тогда же появилось и нью-йоркское издание "Словаря блатного жаргона в СССР". Спустя год, в Нью-Йорке В. Козловский выпустил "Собрание русских воровских словарей" в четырех томах. В начале 90-х "блатную музыку" начали печатать и в России"

Здесь же надо отметить знаменитого француза Жака Росси, 21 год "оттарабанившего" по островам ГУЛАГА, написавшего фундаментальный "Путеводитель по ГУЛАГу" — нечто похожее на толковый словарь лагерной жизни. Кстати, умер России летом этого (2004) года в возрасте 95 лет — не так и далеко от нас те дни…

Я, правда, ничего из вышеприведенного не читал, привожу вам это из разных источников. Может когда и почитаю…

А также среди корифеев жанра надо обязательно вспомнить Фиму Жиганца (в миру Александра Сидорова), — как я понял, одного из наиболее известных исследователей фени, автора словарей и трудов по истории воровского мира России, журналиста, поэта и переводчика, в том числе, классической поэзии на блатной жаргон (есть, оказывается, и такие переводы).

Есть даже писатели и поэты, пишущие на фене, как, например "поэт, отчаянный босяк, гуляка и романтик ХV века Франсуа Вийон, который создал одиннадцать баллад на языке французских уголовников — кокийяров. До сих пор даже в самой Франции эти тексты до конца не переведены на "нормальный" литературный язык и не поняты". (Фима Жиганец)

Так что, как вы видите, уголовный жаргон — явление не только российское и не только современной нам эпохи. Своя блатная феня есть практически в любом языке, где имеются криминальные прослойки и сообщества. А имеются они везде и имелись всегда. И, насколько я понимаю — будут и в будущем.

А теперь несколько собственных замечаний.

Пользующихся феней можно разделить на две основные группы — соответственно двум основным группам обитателей тюрьмы — братве и остальным, т. н. пассажирам (подробнее об этом я писал выше). Для первых это как родная стихия, это носители "языка", для вторых — это скорее иностранный язык, который они изучают по необходимости. Первые иногда и не умеют выражать свои мысли по-другому. Они думают на фене. Вторые зачастую достаточно быстро начинают ее понимать, но вот пользуются с трудом, обычно только для обозначения понятий, специфических для тюрьмы и блатного мира, и отсутствующих в вольной жизни.

Есть и немаленькая прослойка так называемых наблатыканых — представители второй группы, своим поведением и языком стремящиеся "проконать" под блатных. Уважением они не пользуются ни у одной группы, ни у другой, по, я думаю, понятным причинам. Но, из-за агрессивного поведения, связанного со страстным желанием отказаться от своего "класса" и утвердиться в другом, в их глазах более высоком, они играют не последнюю роль в жизни тюрьмы, являясь, обычно, инициаторами беспредела, конфликтов, интриг.

Назвать феню полноценным языком все же не представляется возможным. Она скорее сродни профессиональному жаргону. Владимир Даль назвал уголовный жаргон "блатной музыкой", которую в прошлых столетиях сочиняли "столичные мазурики, жулики, воры и карманники". Жаргон (феня) возник из языка офеней (коробейников) и напоминает языки некоторых этнических групп, в том числе африканских и греческих. Некоторые исследователи считают, что в седьмом веке на Руси проживал офенский народ, исчезнувший почти бесследно и оставивший о себе память лишь в русских былинах. Археологи не отрицают эту версию, но и прямых подтверждений пока не найдено.

Язык офеней передавался поколениями, и вскоре его стали употреблять нищие, бродячие музыканты, конокрады, проститутки. Феней не просто общались, ею шифровали устную и письменную информацию, стремясь утаить смысл от лишних глаз и ушей. Жаргон вошел в воровские шайки, остроги и темницы, проник на каторгу. Их коренные обитатели даже отвыкали от родной речи, путая слова и выражения.

Феня также не однородна. Свои оттенки, особенности лексики имеет каждая тюрьма и зона. Различаются немало западные, южные и восточные "диалекты". На Украине миска называется нифель, в России — шлемка, шлюмка. В одних местах камерный стол зовут дубок, в других — общак. И таких примеров немало. Кроме того, каждая преступная профессия — карманники, домушники, фармазонщики, кидалы и т. п., имеют свой специфический словарный запас. Но, тем не менее, можно с уверенностью говорить о таком феномене, как блатной жаргон, как о достаточно цельной и устойчивой структуре.

Феня несет и опознавательную функцию в преступной среде, позволяющую отличать своих и чужих. Академик Дмитрий Лихачев в статье "Черты первобытного примитивизма воровской речи" писал: "Воровская речь должна изобличать в воре "своего", доказывать его полную принадлежность воровскому миру наряду с другими признаками, которыми вор всячески старается выделиться в окружающей его среде, подчеркнуть свое воровское достоинство: манера носить кепку, надвигая ее на глаза, модная в воровской среде одежда, походка, жестикуляция, наконец, татуировка, от которой не отказываются воры, даже несмотря на явный вред, который она им приносит, выдавая их агентам уголовного розыска. Не понять какого-либо воровского выражения или употребить его неправильно — позорно…".

Сразу ремарка: "примитивизм" — как я понимаю академика, это преобладание эмоциональности над разумом, вероятно, при не очень больших их абсолютных величинах. Что поделаешь — не всем быть умными. Профессиональные преступники как раз в своей массе имеют именно такой психологический портрет.

Роль фени для сокрытия смысла сказанного или написанного от посторонних, на сегодня ушла в тень. Скорее всего, благодаря тем же фильмам и книгам, проникновению в повседневный язык, изучению ее лингвистами и правоохранителями, видоизменение воровского движения как такового. Да и этот аспект не так однозначен — скрывая с помощью фени, может быть, конкретные дела или намерения, вор раскрывает себя как представителя преступного мира. Поэтому настоящий профессионал перед своей жертвой вряд ли станет ботать по фене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Лозовский читать все книги автора по порядку

Виталий Лозовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Как выжить и провести время с пользой в тюрьме. Часть 1, автор: Виталий Лозовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x