Джули Коэн - Второй шанс
- Название:Второй шанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4927-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Коэн - Второй шанс краткое содержание
Второй шанс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот и все! Тосты!
Судя по запаху, они изрядно подгорели. Хонор взяла кусочек и откусила.
– Очень вкусно!
– Другой кусок для меня, – радостно заявил Оскар и забрался на стул возле Хонор.
– Вы не… – Джо почти шептала. – Вы не считаете это предательством Стивена?
– Стивен мертв, а ты жива. Я, конечно, не знаю, кто он, хотя однозначно одобряю ту часть – про мужчину моложе.
Потом Айрис начала бросаться кашей, и Джо уже не могла говорить. Хонор съела тост до последнего подгоревшего кусочка, пока Джо суетилась, пытаясь заставить детей поесть и собираться выходить.
– Я буду через пятнадцать минут, – сказала она наконец. – Айрис, пожалуйста, не нужно снова снимать туфли! Позвоните мне, если она выйдет, хорошо, Хонор?
Дверь за ними закрылась. Через несколько минут Хонор услышала шаги на лестнице.
– Ты ждала, пока станет чисто на горизонте? – крикнула Хонор.
Шаги затихли. Лидия спустилась вниз и подошла к ней.
– Ты зря пугаешь мать.
– Я знаю, – ответила Лидия.
Она стояла за спиной Хонор, положив руки на спинку стула. Хонор слышала ее дыхание, легкое и спокойное. Она повернула голову, но не могла разглядеть лица девочки, только синий школьный джемпер.
– Уходишь?
– Да.
Она внезапно обняла Хонор, причем достаточно сильно, так, что той стало нечем дышать. Ее шелковистые волосы касались щеки Хонор, окружая знакомым запахом клубники и чего-то горелого, как тост.
– Извини, – прошептала она, и Хонор почувствовала на коже тепло ее дыхания.
Она подняла руки, чтобы обнять Лидию, и ощутила ее молодость и нежную силу. Подумала обо всех тех годах, когда боялась прикоснуться к внучке, боялась любить ее слишком сильно, а теперь девочка почти выросла.
– И ты меня извини, – сказала Хонор.
Лидия поцеловала ее в щеку. И ушла.
Глава тридцать девятая. Джо
Маркус дважды звонил вчера вечером и еще раз сегодня утром, перед завтраком. Джо не брала трубку. Это был первый раз, когда она не прослушивала его сообщений с дрожью предвкушения – его имя на экране телефона вызывало лишь шквал вины. Хонор была очень добра, сказав, что нормально относится к роману Джо, особенно с мужчиной моложе, но Джо знала, что нарушила свое обещание Лидии. Знала, что молчание и обвинения были ее наказанием. Если Лидия испортит свое будущее, завалив экзамены, Джо никогда себе не простит.
Девушки в детском саду – как всегда, очаровательные – встретили детей улыбками и объятиями, но Джо была на взводе. Зазвонил телефон, и она ответила моментально.
– Лидия только что ушла, – сказала Хонор, и Джо выдохнула с облегчением.
Она поехала в Вейтроуз. Лидия насмехалась над ней за то, что Джо считала, будто еда может все решить, но им сегодня нужно будет о многом поговорить, и, судя по ее опыту, разговор шел намного лучше с шоколадным тортом. Через полчаса, когда она как раз пыталась удержать в руках коробку с тортом, пластиковый пакет с молоком, хлеб и ключи от машины, телефон зазвонил снова. Пришлось пристроить коробку на бедро, чтобы ответить.
– Миссис Меррифилд? Это Тина Хатчинсон из школы Вудли Грув. Я звоню, чтобы поговорить о присутствии Лидии на экзаменах.
Миссис Хатчинсон, завуч. Джо испугалась, хотя до этого момента у нее не было никаких причин бояться. Она поставила коробку для торта на капот машины.
– Да, миссис Хатчинсон, спасибо, что позвонили. Мне очень неприятно из-за вчерашнего. Мы с Лидией сядем и серьезно поговорим об этом. И, надеюсь, сможем утрясти этот вопрос. Я бы хотела записаться на прием, чтобы поговорить о пересдаче экзамена, который она пропустила.
– Конечно, но мы также обеспокоены из-за сегодняшнего экзамена. И, конечно же, нас волнует благополучие Лидии.
– Сегодняшнего?
– Да. Было бы лучше, если бы вы позвонили нам, зная, что она собирается пропустить экзамен, чтобы остальные ученики не страдали от ненужных задержек.
– Она… – Джо прислонилась к машине. – Она не явилась на сегодняшний экзамен?
– Нет.
– Но она… – Джо сглотнула. – Мне нужно бежать.
– Миссис Меррифилд…
Джо сбросила звонок и тотчас позвонила Лидии. Вызов переключился на голосовую почту. Джо завела двигатель и сняла машину с ручника, не заметив, что коробка с тортом осталась на капоте.
Дорога проходила мимо школы. Джо смотрела на тротуар, выглядывая Лидию, а подъехав к дому, выскочила из машины и побежала внутрь.
– Лидия дома? – спросила она Хонор, которая вытирала стол после завтрака.
– Она ушла, – ответила та, нахмурившись.
– Но куда она пошла? Она сказала, что идет на экзамен?
– Наверное, она…
Джо пробежала два лестничных пролета наверх. Дверь была открыта, комната пуста: кровать заправлена, одежда развешена, книги и ручки аккуратно сложены на столе. В воздухе висел запах гари. Даже зная, что Лидии здесь нет, Джо зашла в комнату, будто она могла подсказать, куда ушла дочь. На пурпурном покрывале лежал блокнот: толстая голубая тетрадь, какими она обычно пользовалась в школе. К обложке был приклеен желтый стикер, один из тех, которые Джо купила ей, чтобы помочь с подготовкой.
«Простите» было написано круглым почерком Лидии. Джо похолодела.
Почти все страницы были исписаны почерком дочери. Она просмотрела первую страницу. Все началось с йогурта… Но читать дальше было слишком большим вторжением. Она сунула дневник под мышку и поспешила вниз, к Хонор.
– Что она вам сказала? – требовательно спросила Джо, и ее голос напоминал писк. – Что она сказала сегодня утром перед уходом?
Она никогда еще не видела Хонор взволнованной.
– Она… она просто сказала, что уходит. А потом поцеловала меня. И попросила прощения.
– Прощения. Как здесь? – Джо сунула дневник с приклеенным к нему сообщением Хонор.
Свекровь провела пальцем по обложке.
– Что это?
– Думаю, это дневник. Она оставила его на кровати. Хонор, она не явилась на сегодняшний экзамен!
– Куда она могла пойти?
– Прочитаете? – спросила Джо. – Я не хочу читать ее дневник. Это ее личное, и я не хочу, чтобы она злилась на меня еще больше. Но если прочитаете вы, она не будет сильно возмущаться. Пожалуйста! Просто скажите, не говорится ли там о том, куда она могла пойти.
Хонор вложила дневник обратно ей в руки.
– Тебе придется читать, – спокойно сказала она. – Я слепая.
Джо уставилась на нее. Этот неподвижный взгляд…
– Вы…
– Читай. Время дорого.
Записи шли страница за страницей, без дат, но если там и могут быть какие-то подсказки, то, наверное, ближе к концу. Джо перелистывала исписанные страницы, выхватывая по слову здесь и там, – Аврил, а еще Гарри, Бейли, Дарен… Кто все эти люди? – пока не остановилась на последних записях. Они были написаны ручкой, почерк был более неразборчивым, чем обычно, так что Джо пришлось потрудиться, чтобы расшифровать некоторые слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: