Дебора Чайл - Конни и Карла
- Название:Конни и Карла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-901582-45-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Чайл - Конни и Карла краткое содержание
Конни и Карла нашли блестящий выход из этого, казалось бы, безнадежного положения: они будут петь там, где никто не станет их искать, — в баре трансвеститов. Правда, для этого им надо превратиться в мужчин…
В основе этой забавной книги о приключениях двух неунывающих певичек, двоюродных сестер Конни и Карлы — сценарий нашумевшего американского фильма, вышедшего на экраны в 2004 году.
Конни и Карла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следующий мамин вопрос, как всегда полный такта и сочувствия, она могла бы просчитать заранее:
— Проститутками?
Конни находит в себе силы улыбнуться и, прикрыв трубку рукой, едва слышно говорит: «Мы — нет, но вот видела бы ты нашу соседку Маргариту!»
Внезапно на другом конце провода слышится голос Майки:
— Карла?
На какое-то мгновение Конни проникается к нему симпатией и сочувствием. Судя по тону, он сильно переживает. Голос у него как у человека, который потерял друга, может быть, даже самого близкого человека. Так в общем-то оно и есть, но ведь это он затеял игру на два фронта, так что если теперь ему без Карлы плохо, винить в этом он должен только себя. Конни поспешно вешает трубку, чтобы не дать ему поговорить с Карлой. Карле сейчас тоже непросто, и с точки зрения Конни ей в данный момент меньше всего нужно выслушивать нытье Майки и его мольбы вернуться наконец домой.
Их жизнь действительно меняется — резко и неожиданно, как и предсказывала Конни. В один прекрасный день она врывается в квартиру, чтобы сообщить Карле хорошую новость, но буквально на пороге останавливается и замирает в изумлении, когда видит свою кузину.
— Ну и дела! — восклицает Конни.
Когда все успело так круто измениться в худшую сторону? Карла лежит свернувшись клубочком в углу дивана, ее невидящий взгляд устремлен куда-то в пространство. Волосы торчат во все стороны, словно ворох тонких антенн, нацелившихся принимать сигналы откуда-то из дальнего космоса.
— Причешись давай, — требует Конни. — Я нашла место, где можно будет поработать.
— Выступать? — уточняет Карла, не проявляя, правда, особого энтузиазма. Она поддерживает разговор явно лишь из вежливости и, бросив короткий взгляд на Конни, снова уходит в себя.
— Это пока что нам не светит, — говорит Конни. Она подсаживается на диван и вдруг замечает, что Карла очень бледная. Конни даже не может вспомнить, когда в последний раз та выходила на улицу, и чувствует себя виноватой, что не заботилась как следует о сестре. Обе их мамочки убили бы ее, если бы узнали о таком отношении. Она сжимает пальчики Карлы и объясняет: — Нет, эта работа немножко другая. Но знаешь, она тоже по-своему творческая.
Карла механически, как робот, кивает.
— Хорошо, Конни. Как скажешь.
— Ты не заболела? — спрашивает Конни, прекрасно понимая, что ответ может быть только отрицательным.
— Хочу домой, — произносит Карла так тихо, что Конни едва слышит ее.
— Ну ладно, Карла, жизнь — ведь это двустворчатая дверь. И мы обязательно должны найти ту створку, которая не заперта, — произносит Конни.
Карла вдруг ловит себя на том, что улыбается — впервые за последние дни. Она никогда не перестанет любить Майки, и может быть, пройдут годы, прежде чем она не будет больше тосковать по нему. Но все равно Конни права. Нужно продолжать искать — искать ту самую открытую створку двери, А если сидеть сложа руки, только прислушиваясь к своим печалям, то так всю жизнь и проведешь за дверью, завидуя тем людям, которые знают, чего хотят и как этого добиться.
— Ладно, Конни, выкладывай, — говорит она, уже готовая выслушать, как Конни представляет себе следующий шаг в их творческой карьере.
Первое утро Конни и Карлы на новой работе. Хозяйка заведения внимательно разглядывает их — примерно с той же степенью доброжелательности, с какой голодный коршун смотрит на парочку жирных, упитанных мышей. У Наташи нет времени на личное собеседование с каждым желающим поступить на работу, вести такие переговоры с кандидатами поручено ее ассистентам. Наташа горда уже тем, что лично знает каждого, кто у нее работает. Вот и на этот раз она снизошла до того, чтобы представиться новым сотрудницам и убедиться, что Конни и Карла отдают себе отчет в том, что им предстоит делать.
Девушки старательно делают хорошую мину при плохой игре. По правде говоря, двухчасовой курс обучения не столько помог им разобраться в будущей работе, сколько сбил с толку. Кроме того, само присутствие Наташи заставляет их нервничать. По секрету им уже рассказали, что начальнице далеко за сорок, хотя сама она скрывает свой возраст как какую-то страшную тайну. Она тонка, как бритвенное лезвие, элегантно одета и к тому же настолько уверена в себе, что люди, которые с ней общаются, готовы исполнить абсолютно все, что она говорит, без всяких возражений.
Конни и Карла, в противоположность начальнице, одеты в свободного покроя халаты, никоим образом не улучшающие впечатление от их фигур. В ожидании своей первой клиентки они готовят полосы тонкой марли, опуская их в специальные ванночки с настоем из водорослей и целебных трав, приготовленным на специально очищенной воде.
— Значит, вам уже приходилось делать обертывания такого рода? — спрашивает Наташа.
— Да-да, конечно, ведь таких салонов во Франции пруд пруди, — отвечает Карла.
— Мы ведь сами оттуда, — добавляет Конни и быстро уточняет: — По происхождению.
Разговор прерывается мелодичным колокольчиком внутренней телефонной связи, вслед за которым нежный, словно шелк, женский голос сообщает Наташе, что на телефон в ее кабинете поступил важный звонок. Наташа легкой и грациозной походкой покидает комнату. Что ж, кем бы ни был этот важный абонент, позвонил он как нельзя вовремя. В заявлениях и резюме девушек вранья куда больше, чем правды, а хорошенько отрепетировать и вызубрить назубок свою легенду у них еще не было времени.
Вообще-то говоря, только в минуту полнейшего душевного отчаяния они решились попробовать устроиться на работу в этот фешенебельный спа-салон в Беверли-Хиллз. Названный по имени своей владелицы, салон Наташи является фактически вторым домом для богатых избалованных женщин, которые готовы заплатить любые деньги и вытерпеть любые, зачастую похожие на пытки процедуры, чтобы избавиться от целлюлита, морщин и лишнего веса, чтобы стать более молодыми, стройными и уверенными в себе.
До сегодняшнего дня опыт Конни и Карлы в отношении обертываний ограничивался упаковкой в цветную бумагу подарков на день рождения и Рождество и завязыванием на них бантов. Теперь же им предстоит бережно обертывать особо хрупкие «подарочки» — изнеженных клиенток салона Наташи, которые счастливы заплатить за то, чтобы «проблемные» части их тел были обернуты, забинтованы и закутаны в специальную пленку.
В комнату входит первая клиентка: ее зовут миссис Морз. Как только она сбрасывает с себя махровый халат, у обеих девушек глаза лезут на лоб от удивления. Они смотрят друг на друга, и в голове у них возникает одна и та же мысль. «Да она же выглядит как недокормленный цыпленок», — беззвучно, одними губами произносит Карла. Миссис Морз явно не страдает избыточным весом. Худеть дальше ей, во-первых, уже некуда, а во-вторых, пожалуй, и небезопасно. На всякий случай Конни сверяется со списком назначений. Никакой ошибки нет. Миссис Морз пришла туда, куда ее по ее же просьбе и направили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: