Еремей Айпин - Клятвопреступник. Избранное

Тут можно читать онлайн Еремей Айпин - Клятвопреступник. Избранное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Русло, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Еремей Айпин - Клятвопреступник. Избранное краткое содержание

Клятвопреступник. Избранное - описание и краткое содержание, автор Еремей Айпин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Доминанта творчества известного хантыйского писателя Еремея Айпина — страстная и неослабевающая любовь к малой родине его, Югре, о которой многие знают лишь как о средоточии тюменских нефтегазопромыслов, и стремление художественными средствами, через систему достоверных и убедительных образов поведать о мировоззрении, мировосприятии, мироощущении, счастье и горе, радостях и бедах небольшого северного народа ханты.

Клятвопреступник. Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятвопреступник. Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Еремей Айпин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Луна Нереста в хантыйском календаре, основой которого являются небесные луны, соответствует концу мая — началу июня.

8

Кисы — меховая обувь до паха.

9

Лапы, или камус — шкура с ног крупных домашних и диких животных.

10

Ас-ики — буквальный перевод: «Обь-старик>.

11

Темный дом — тюрьма.

12

Ими — жена, ими-эй — обращение к жене (хант.).

13

Ямской охотник — так в XVII веке назывались переселенцы из России, жители ямских слобод, обеспечивавшие зимние и летние перевозки.

14

Остяки — прежнее название народа ханты, или обских угров.

15

Пэртэшь! — оклик собаке, означающий «прочь» (хант.).

16

Катерины-Царицы-город — так ханты называли Екатеринбург.

17

Речь идет о Казымском восстании 1934–1935 гг.

18

В те годы Остяко-Вогульский национальный округ входил в состав Уральской области с центром в Свердловске, бывш. Екатеринбурге.

19

«Огненный камень» — так ханты называли гранату.

20

Малица — хантыйская шуба мехом внутрь. Кисы — унты с меховыми чулками.

21

Подволоки — широкие охотничьи лыжи, подбитые мехом.

22

Эту историю я услышал в шестидесятые годы от бывшего оленевода Иосифа Александровича в доме моего отца на среднем течении Агана.

23

Иосиф Александрович употребил слово «тарам», означающий выносливый, стойкий, мужественный с оттенками прилагательных «благородный», «справедливый», «достойный».

24

Нырики — мягкая кожаная обувь из ровдуги, мокасины.

25

Там к 80-м годам геологи построят крупный поселок Новоаганск.

26

Селение будет жить до тех пор, пока на юге, за черным урманом не откроют знаменитый нефтяной Самотлор и не встанет город Нижневартовск, откуда вытянутся сюда его бетонные щупальца дорог и стальных нефтепроводов.

27

Сухара — высохшее на корню дерево.

28

Обычно не принято супругам называть друг друга по имени. Говорят «Мой» или «Моя», или, к примеру, «Лидии Мама», «Ивана Отец», «Наших детей Мама» и «Наших детей Отец».

29

Тогда он еще не знал, что окончательно потеряет свои земли лет через тридцать, когда на месте его настоящей стоянки, возле устья Язевой Реки вырастет город нефтяников Радужный.

30

Огненный камень — так называли и гранату, и бомбу.

31

Сор — здесь: чистое ровное болото. А также так называют затопляемую в половодье чистую луговую пойму реки.

32

В восьмидесятые годы, когда в этих местах открыли месторождения нефти и газа, ушлые «первопроходцы» и «первооткрыватели» выкрали у Богини меч в ножнах (прим. авт.).

33

В начале семидесятых годов дыхание тихой Валентины преждевременно оборвется в городе Нижневартовске, который к тому времени станет районным центром на этих землях.

34

Спустя годы за Гриву придет железная дорога и там встанет город нефтяников и газовиков Ноябрьск.

35

Егор пойдет по стопам отца, станет охотником и оленеводом, но преждевременно расстанется с жизнью в начале восьмидесятых годов в поселке геологов Новоаганске, пустившем корни на родовые земли Сардаковых.

36

Иосиф Александрович тогда не предполагал, что через 20–30 лет по юго-западным окраинам этих земель сомкнется кольцо нефтяных городов: Нижневартовск, Мегион, Лангепас и Покачи на Агане. Пастбища и охотничьи угодья вверх дном перевернут нефтепромыслы, трубопроводы, линии электропередач, аэродромы, железные дороги, шоссе, зимники, лежневки. А по рекам потечет нефть и ночь побледнеет под заревом факелов.

37

Лапами называют шкуры с ног оленей и лосей, из которых шьется зимняя меховая обувь.

38

Возможно, красота станет причиной преждевременной и ужасной гибели Лидии. Она выйдет замуж за парня из рода Казамкиных и, когда по их землям, невдалеке от их дома, проложат автотрассу Новоаганск — Радужный — Нижневартовск, летом 1988 года, вскоре после смерти брата Егора, однажды утром ее обнаженное тело найдут в мелком озерке возле вечно гудящей бетонки.

39

Спустя годы, нищенствуя на свою колхозную пенсию, он не однажды вспомнит Русского Лекаря. Он почувствует себя волком, обложенным со всех сторон. И поймет, что миллионам переселенцев, которых притянули сюда земля, леса, недра с нефтью и газом, он совершенно не нужен. И чем быстрее он покинет свое последнее логово, тем меньше проблем будет у новопоселенцев в захвате его родовых земель.

40

Кумыш — верхняя глухая одежда мехом наружу, надеваемая на малицу или шубу.

41

Нюки — покрышка зимнего чума из остриженных оленьих шкур.

42

Макодан — дымовое отверстие чума.

43

Кэча — окрик собаке, означающий «молчать».

44

Месяц Правдивого Орла в календаре ханты соответствует приблизительно марту.

45

Лапы, или камус — шкура с ног крупных диких и домашних животных.

46

Малица — глухая мужская одежда мехом внутрь.

47

Сак — женская меховая шуба мехом внутрь.

48

Кисы — меховая обувь до паха.

49

Воки — лиса, Хор — самец оленя.

50

Так обычно говорят с оттенком сочувствия о невзрачных домашних оленях.

51

С удачей-здоровьем!

52

Наркасъюх — буквально: «поющее дерево», — смычковый музыкальный инструмент, род хантыйской скрипки.

53

Эс-сс — междометие, которым погоняют оленей.

54

Кумыш — глухая мужская одежда мехом наружу, с капюшоном, но без рукавиц. Надевается поверх малицы.

55

Урт, или орт — глава войска в старину, военачальник.

56

Лав — конь.

57

Мае — корова (хан.).

58

Хантыйский язык относится к угро-финским (финно-угорским) языкам, которые делятся на две основные подгруппы: угорскую — венгерский, хантыйский и мансийский языки, и финскую — финский, эстонский, карельский, саамский, мордовский, марийский, удмуртский, коми, ижорский, вепсский, водский языки. Первые известные письменные памятники XII–XIII веков на основе латинского алфавита.

59

Кум — буквально: склад. В отличие от лабаза стоит не на курьих ножках, а на земле или на небольших чурках.

60

Устойчивое словосочетание «плохие слова» на ханты языке включает в себя выражения неблагозвучные, грубые, нецензурные, резкие и так далее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Еремей Айпин читать все книги автора по порядку

Еремей Айпин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятвопреступник. Избранное отзывы


Отзывы читателей о книге Клятвопреступник. Избранное, автор: Еремей Айпин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x