Стивен Уэстаби - Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху
- Название:Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091255-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Уэстаби - Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху краткое содержание
С искренней признательностью и уважением Стивен Уэстаби пишет о людях, которые двигают кардиохирургию вперед: о коллегах-хирургах и о других членах операционных бригад, об инженерах-изобретателях и о производителях медицинской аппаратуры.
С огромным сочувствием и любовью автор рассказывает о людях, которые вверяют врачу свое сердце. «Хрупкие жизни» не просто история талантливого хирурга – прежде всего это истории его пациентов, за которыми следишь с неослабевающим вниманием, переживая, если чуда не случилось, и радуясь, когда человек вопреки всем прогнозам возвращается к жизни.
Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этом плане мне также хотелось бы поблагодарить Джона Харрисона, который опубликовал некоторые из моих учебников по хирургии. Это Джон предложил мне написать что-нибудь для широкой публики и познакомил с моим нынешним агентом Джулианом Александером, без которого эта книга никогда не вышла бы в свет. Мне было очень приятно работать с такими опытными в своем деле людьми, как Джек Фогг, Эмили Арбис, Марк Болланд и другие сотрудники издательства «Харпер Коллинз». Кроме того, я хотел бы поблагодарить моего друга и коллегу, а по совместительству художника Ди Маклин за чудесные иллюстрации к книге.
Так что же случилось с кардиохирургией в Соединенном Королевстве? После многочисленных больничных скандалов Национальная служба здравоохранения решила опубликовать показатели смертности среди пациентов каждого хирурга в отдельности. И теперь никто не хочет работать кардиохирургом. Да и кто захочет – со всеми этими изматывающими операциями, беспокойными родителями, дежурствами по ночам и выходным? Система погрязла в бессмысленной бюрократии, а единственная наша «награда» – публичное унижение в случае полосы неудач. На данный момент шестьдесят процентов всех детских кардиохирургов в Великобритании – выпускники иностранных университетов.
Главные герои этой книги – мои пациенты, но боюсь, что сегодня мало кого из них согласились бы оперировать в Великобритании. В конце концов, профессии, неразрывно связанной со смертью, не суждено процветать (если не считать гробовщиков и военных). Как метко подметил доктор Кирклин, смерть – неизбежная составляющая кардиохирургии. Если хирург старается спасти как можно больше пациентов, некоторые из них умирают. Но мы больше не должны мириться с ужасным оснащением больниц, неквалифицированным персоналом и устаревшим оборудованием, иначе пациенты так и будут умирать без конца. Комик Хью Дэннис никогда не отличался умением сопереживать. В сатирической программе на телеканале Би-би-си под названием «Mock the Week» он предложил альтернативную оду глубокомысленному заявлению доктора Кирлинка:
Красная роза, синий тюльпан.
Прости, но ты умер, что сделать-то нам?
Каков ответ? Перестать публично стыдить и обвинять нас, а вместо этого дать все необходимое, чтобы мы могли выполнять свою работу!

Примечания
1
Малый круг кровообращения, где кровь насыщается кисло-родом.
2
Большой круг кровообращения, где кровь отдает кислород для нормального функционирования тканей.
3
Фаза систолы.
4
Для того чтобы стать кардиологом, необходимо после медицинского института пройти специализацию по кардиологии, что в совокупности составляет от 8 до 10 лет в разных странах.
5
Так называют амфитеатр вокруг стеклянного купола над операционной, где студенты и врачи могут наблюдать за ходом операции. – Примеч. перев.
6
Цитируется в переводе великого князя К. К. Романова.
7
Фибрилляция – нарушение сердечной деятельности, при котором отдельные группы мышечных волокон сокращаются нескоординированно, что приводит к неэффективной работе сердца.
8
Адреналин разводят физиологическим раствором, который представляет собой раствор поваренной соли, соответствующий по концентрации плазме крови.
9
Стрэнд – центральная улица Лондона, соединяющая районы Вестминстер и Сити.
10
В абзаце перечисляются фешенебельные лондонские рестораны и пятизвездочные лондонские гостиницы.
11
Уайтчепел – один из беднейших районов Лондона.
12
Ревматическая хорея – особый вид непроизвольных движений, связанный с поражением подкорковых ядер полушарий головного мозга при ревматизме.
13
Дигоксин – препарат из группы сердечных гликозидов, применяемый при сердечной недостаточности.
14
Более распространенное название – аппарат искусственного кровообращения (АИК).
15
Комиссуротомия – операция по рассечению спаек лепестков митрального клапана сердца.
16
Комбустиолог – специалист по ожогам.
17
Официальный символ компании – составленный из шин «мишленовский человечек» по имени Бибендум (Bibendum), нарисованный французским художником О’Галопом в 1898 году. На рекламном эскизе, от которого отказался пивовар из Мюнхена, грузный силуэт заполнял большую часть композиции. Он окружен пьянчужками, сотрясающими пустыми кружками с криками: «Nunc est bibendum!» («Если пить, так сейчас!», ода эпикурейца Горация). Внешне Бибендум как бы составлен из стопки шин разных диаметров.
18
Мелкая порода кур.
19
Так в Великобритании называют ежегодный крикетный матч между командами Оксфордского и Кембриджского университетов.
20
Первая группа крови встречается чаще всех, но донором для лиц с первой группой может быть только донор с такой же группой, в отличие от реципиентов других групп, донором для которых могут быть лица с той же группой крови или с первой.
21
Эмпатия – способность к сопереживанию.
22
Национальная служба здравоохранения (НСЗ) – система, которая объединяет все государственные медицинские учреждения Великобритании, финансируется преимущественно за счет налогов и оказывает широкий спектр медицинских услуг, в подавляющем большинстве бесплатных для жителей страны.
23
Цитируется в переводе М. Бородицкой.
24
Популярное в Великобритании устойчивое выражение, заимствованное из комедийного сериала «Фолти Тауэрс» и означающее «я лучше промолчу». Используется в ситуациях, когда любые другие высказывания могут вызвать спор или ссору.
25
Имеются в виду юмористические рисунки, прославившие английского художника Уильяма Хита Робинсона: на них он изображал хитроумные вымышленные механизмы.
26
Штази (неофициальное сокращение от Министерства государственной безопасности ГДР) – тайная полиция, контрразведывательный и разведывательный государственный орган Германской Демократической Республики.
27
Торакотомия – хирургическая операция, направленная на вскрытие грудной клетки через грудную стенку.
28
Так называемая система АВС (от англ. airway, breathing, circulation).
29
Папамобиль – неофициальное название автомобиля, разработанного для публичных поездок папы римского.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: