Джулиана Маклейн - Цвет надежды
- Название:Цвет надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090787-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиана Маклейн - Цвет надежды краткое содержание
Цвет надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Извини, – сказала я, – но мне пора идти. – Я все равно не села бы в машину с этим парнем. Я видела, сколько он выпил. Так что я схватила сумочку и выскользнула из кабинки. – Не провожай меня, оставайся. Я возьму такси. Спасибо за ужин. Было занятно.
Я слишком резко вскочила и пошатнулась, поправляя подол платья. Не помню, когда я в последний раз пила что-либо крепкое, и мне не нравилось мое теперешнее ощущение поддатости.
Я проталкивалась сквозь густую толпу, отыскивая выход. Наконец выскочила из клуба на тротуар и жадно глотнула свежий воздух. Слава богу . Как хорошо, что я выбралась оттуда.
Тяжелый рокот басов гремел за дверями, стучал в моей голове, и я направилась к ближайшему перекрестку, чтобы поймать там такси.
Одно проехало мимо, но не остановилось, и я пошла дальше, подгоняемая цоканьем моих каблуков по плитке тротуара.
Тут кто-то окликнул меня по имени:
– Надия!
Я оглянулась. За мной следом бежал Ричард. Я не знала, что и думать.
– Прости, – сказал он, запыхавшись. – Я не должен был отпускать тебя вот так. Давай я отвезу тебя домой.
Первые джентльменские слова, которые он мне сказал за весь вечер. Но все же…
– Нет-нет, – ответила я. – Никаких проблем. Гляди, вон такси. – Я махнула рукой, но машина промчалась мимо.
– Я отвезу тебя, – настаивал он.
– Нет, все нормально.
– В чем проблема? – спросил он. – Я заплатил за ужин, он был чертовски хорош.
– Восхитительный, – согласилась я, чувствуя, как напряглись мои плечи.
– Ты должна быть благодарной.
– Да, я благодарна тебе.
Но это было не так. Мне хотелось двинуть ему в пах и убежать.
Напрасно я не сделала так, как мне подсказывал мой инстинкт. Через секунду меня уже тащили за руку в темный переулок. Ричард толкнул меня к стене дома. Я больно ударилась затылком о кирпичи.
– Отпусти меня! – зарычала я, яростно сопротивляясь и пытаясь ударить его в лицо.
Он прижал меня к стене. Потом стал задирать мне подол.
Я била его по лицу, укусила за губу, когда он пытался меня поцеловать, но его это лишь раззадоривало. Много раз я была свидетельницей, как отец бил маму. Но меня никогда не били, и для меня стало ужасным шоком, когда он ударил меня по лицу.
И тут внезапно что-то оттащило его от меня, словно заработал гигантский пылесос. Он перелетел через узкий переулок и ударился о противоположную стену.
Изумленно и молча я смотрела, как какой-то мужчина двинул ему в челюсть. Ричард сложился пополам, как листок бумаги, и рухнул на землю.
Мой спаситель – в линялых джинсах, черной майке и бейсбольной кепке – подошел к Ричарду. Тот лежал на спине и вытирал кровь, лившуюся из носа. Мужчина схватил его за грудки, приподнял и грозно прорычал:
– Ты что, не слышал? Она ведь сказала «нет». – Он грубо оттолкнул Ричарда. – Если ты еще скажешь ей хоть слово, я размажу тебя по стенке. Понял?
Я удивилась и чуть не упала в обморок, когда до меня дошло, что это Рик – Дайанин Рик – спас меня. Вот он взял меня за плечи.
– Как ты, нормально?
Я сумела кивнуть, хотя еще не пришла в себя.
– Поехали отсюда. – Он повел меня к своей машине, стоявшей в нарушение всех правил на улице.
– Минутку. – Я вырвала руку, вернулась и пнула Ричарда в ребра. – Говнюк! Чтоб тебя крысы съели!
Потом побежала к Рику. Он уже открыл для меня дверцу.
Глава 34
– С тобой точно все в порядке? – спросил Рик, включив первую скорость и отъезжая от темного переулка. Он озабоченно окинул меня взглядом. – Он ударил тебя?
– Все нормально, – ответила я, хотя меня била нервная дрожь. – Как ты нашел меня?
– Дайана послала меня за тобой. Она тревожилась.
– Как ты узнал, где я?
– Ты сообщила ей название клуба. Повезло, что я проезжал мимо как раз в нужный момент и видел, как он тащил тебя.
Я закрыла лицо руками.
– Господи, мне просто не верится, что это случилось. И что было бы, если бы ты не приехал?
Он дотронулся до моего плеча.
– Не сомневаюсь, что ты надрала бы ему задницу.
Я подняла на него глаза и то ли засмеялась, то ли всхлипнула.
Он поправил зеркало заднего вида и прибавил скорость. Я заметила, что у него кровоточили костяшки пальцев.
– Спасибо тебе, – еле слышно сказала я и откинула голову на спинку кресла.
Несколько минут мы ехали молча.
– Позвони Дайане, – посоветовал Рик. – Скажи, что ты в порядке, и я отвезу тебя домой.
Я не готова была обсуждать случившееся, мне было неловко. Я не сомневалась, что с Дайаной ничего подобного не произошло бы. Она бы избежала такой ситуации. Или, может, парни просто видели, что к таким, как она, надо относиться с уважением.
– Я напишу ей, – ответила я и полезла в сумочку за телефоном.
Привет, сестрица. Спасибо, что прислала Рика. Он везет меня домой.
Она немедленно написала ответ.
Как хорошо. Позвони мне из дома.
О’кей.
Подъехав к моему дому, Рик нашел место для парковки. У меня все еще дрожали руки, и я никак не могла открыть дверцу.
– Сейчас я помогу тебе. – Рик вылез из машины, обошел вокруг, открыл дверцу и поддержал меня под локоть, когда я спустила ноги на тротуар.
Я пыталась стоять, но мои коленки были как дрожащее желе.
– Я провожу тебя внутрь, – сказал он. – Где твои ключи?
Я протянула ему сумочку, и он нашарил их.
Мы молча поднялись по лестнице. Он отпер дверь моей квартиры и включил свет. Я сразу направилась к дивану и рухнула на него.
Пока я стаскивала туфли, Рик окинул взглядом выцветшие обои, царапины на стенах, пятна на ковре и крошечную кухню, не обновлявшуюся с восьмидесятых.
– Так вот где ты живешь, – сказал он.
Я откинулась на спинку дивана.
– Угу. Мой дизайнер в отпуске. Уборщица тоже.
Рик покачал головой и улыбнулся.
– Тебе принести воды? Или чаю?
– Лучше чаю, – ответила я. – Чайник на столике, а в коробке из-под печенья чайные пакетики.
Пока он наливал воду в чайник, я пыталась расслабиться, но не могла. Я потрогала ладонью щеку, то место, куда пришелся удар. Было больно.
– Мне надо было догадаться, к чему все шло, – пробормотала я, сообразив, как глупо было идти одной по улице. – Мой кавалер с первой же минуты был идиотом. Рассказывал о диких вечеринках, которые они устраивали в колледже.
Включив чайник, Рик повернулся ко мне лицом и оперся о край кухонного стола.
– Я сочувствую тебе, Надия. Ты не заслужила этого. Ни одна женщина не заслуживает такого.
– Конечно. Но я все-таки не понимаю, почему Ричард решил, что может просто снять меня на ночь. – Я вопросительно посмотрела на Рика: – Неужели я посылаю сигналы, что я шлюха?
Он удивленно поднял брови и прошел из кухни в гостиную. Сел напротив меня на оттоманку и оперся локтями о колени.
– Нет, не посылаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: