Джулиана Маклейн - Цвет надежды
- Название:Цвет надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090787-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиана Маклейн - Цвет надежды краткое содержание
Цвет надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дайана была абсолютно такой, какой я всегда хотела быть, но никогда не верила, что это возможно – потому что я недостаточно умная, недостаточно везучая или недостаточно красивая. И вот я встретила ее, увидела в ней себя, и у меня появилась надежда.
Я сказала себе, что тоже так могу. Меня восхищали ее уверенность в себе и внешность, такая чертовски впечатляющая.
В тот вечер я возвращалась домой, окрыленная тем, что мы с ней во многом такие одинаковые. Единственную разницу составляли наши финансы и жизненный опыт, но ведь это уже вещи второстепенные. Они не связаны с генетикой. Или с моей душой. Теперь прошлое закончилось. Передо мной будущее, и я сделаю из него все, что хочу.
Возможно, Дайана опережает меня благодаря образованию и социальным связям, но мой жизненный опыт научил меня, как быть крепкой, как выживать. Меня жизнь не изнежила, так что, по крайней мере, в этом я ее обгоняю. Она ничего не знает из того, что знаю я.
Пожалуйста, не думайте, что я воодушевилась и была полна амбиций из-за того, что семья Дайаны была богатая и влиятельная, и я смотрела на нее, как на бесплатный билет в легкую жизнь. Я меньше всего думала об этом, когда поднималась в лифте на двадцать седьмой этаж ее кондоминиума.
Меня больше всего волновало, что я познакомлюсь с ее семьей, с людьми, которые станут и моей семьей. Дайана ясно дала мне понять, что ее родители хотели познакомиться со мной. Они любили ее, и я могла бы разделить с ней эту любовь.
Значит, я больше не буду одна. Я потеряла обоих родителей, у меня не было братьев и сестер, но теперь у меня будет семья. Настоящая.
Створки лифта открылись, я вышла и ненадолго остановилась в коридоре, потому что мое сердце переполняла благодарность. Я даже немного прослезилась.
Какая немыслимая удача. Словно второй шанс в жизни. Я молила Бога, чтобы это не исчезло, не рухнуло.
Глава 28
Я подняла руку, чтобы постучать в дверь Дайаны – и тут мои нервы взбрыкнули.
Вдруг я не понравлюсь им? Что, если Дайана все приукрасила – а ее семья была на самом деле кучкой высокомерных снобов, и как только они узнают, что мои родители были простыми трудягами, это их отпугнет, и они запереживают о благополучии их холеной дочери.
Я вздохнула. Потом постучала.
Через несколько секунд дверь открылась, и я очутилась перед зеркалом. Зеркало улыбалось мне.
Почти все мои опасения испарились, и голова уже кружилась от эйфории. Я не люблю словосочетание «слепой восторг», но именно оно первым пришло мне на ум. Как точное описание моих тогдашних эмоций.
Моя близняшка. Вторая половинка меня. И такая красивая.
Неужели я не сплю и это не сон?
Пожалуй, лучше всего было то, что она глядела на меня с такой же радостью, как будто считала минуты до нашей новой встречи. У нее блестели глаза. Я чуть не разрыдалась.
– Привет, – произнесла она чуть слышно, интимно, для меня одной. – Я так рада, что ты пришла. – И обняла меня.
Слава богу, я заранее обсудила с ней, как мне одеться. Дайана сообщила, что будет в джинсах, и я тоже надела джинсы. Затем облагородила свою внешность бледно-голубой блузкой, похожей на шелковую, а на самом деле из очень классной синтетики.
Войдя в квартиру, я была потрясена видом на город, открывавшимся из огромных, от пола до потолка, окон. Еще обратила внимание на современный лаконичный декор. Но тут из кухни вышли родители Дайаны.
Это была поистине красивая пара. Мать, Сандра, была стройной блондинкой с голубыми глазами и высокими скулами, а отец, Джеральд, показался мне еще более привлекательным, чем на фотоснимках и экране телевизора. Он тоже был стройным и спортивным. В густых темных волосах красиво сверкала седина. Со мной они поздоровались тепло и искренне.
– Мы так рады познакомиться с тобой, – проговорила миссис Мур, протягивая мне руку.
Я с облегчением отметила, что она не стала меня обнимать – это было бы излишне и преждевременно. Рукопожатие – самый правильный выбор.
Сенатор тоже подал мне руку.
– Привет, Надия, – сказал он. – Я Джерри.
Его непринужденное приветствие отбросило мои опасения, что они отнесутся ко мне с высокомерием. Я расслабилась.
– Рада познакомиться, – сказала я.
– Заходи. – Дайана провела меня в гостиную, и я снова не могла оторвать глаз от панорамы города. – Что тебе принести? Как насчет «Бад Лайт»?
Я взглянула на миссис Мур, державшую бокал с белым вином.
– Я бы выпила то же самое, что и твоя мама, – ответила я.
– Конечно. – Ничуть не удивившись, Дайана ушла на кухню.
– Давайте-ка присядем, – предложила миссис Мур и жестом показала на черный кожаный диван и стоявшие напротив него кресла.
Мы сели, и беседа потекла гладко и непринужденно, высший класс светского общения. Я не без гордости отметила, что быстро вписалась в нее.
– Это удивительно, не так ли? – спросила миссис Мур. – Мы даже не поверили сначала, когда Дайана сообщила нам о тебе. Я до сих пор не в силах оправиться от шока. Мне даже трудно представить, что испытали вы обе, когда узнали друг о друге, а потом и встретились.
– Для меня это действительно стало шоком, – подтвердила я. – Мне потребовалось время, чтобы все это принять.
Вернулась Дайана с моим бокалом вина. Я взяла его из ее рук и сделала глоток.
– Надия сидела на работе, когда прочла мое письмо, – объяснила Дайана, садясь рядом со мной. Она взяла меня за руку и заглянула в глаза. – Пожалуй, мне следует написать письмо твоему боссу и извиниться, потому что ты едва ли могла нормально работать в тот день.
– Да-да, ты права. Напиши ему. – Мы рассмеялись, и я отпила еще один глоток вина.
– Дайана рассказала нам, что ты выросла в Вашингтоне, – добавила миссис Мур. – Странно, что мы были так близко друг от друга и не знали этого.
– Остается лишь удивляться капризам судьбы, – заметил сенатор Мур. – Вероятно, ваши пути должны были пересечься. Мне жаль, что это не случилось раньше. – В этот момент я увидела в его взгляде сожаление и вину.
– Мне тоже жаль. – Дайана встретилась взглядом с отцом. И было невозможно не заметить глубину их привязанности.
Он был амбициозным человеком и хотел дать своей дочери все, что только мог, но в этом случае он промахнулся. Не знал, что его маленькая дочка лишилась сестры в день, когда родилась; если бы они знали, они бы вернули ей сестру.
Открылась дверь, прервав мои краткие раздумья.
Дайана обрадовалась.
– Рик! – Она вскочила и направилась к двери, чтобы встретить своего будущего жениха. – Я так рада, что ты приехал, да еще привез нам обед. Иди сюда. Я познакомлю тебя кое с кем.
Он поставил на кухонный стол большую пластиковую сумку, полную лобстеров, и проследовал за Дайаной в гостиную.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: