Гийом Мюссо - Квартира в Париже
- Название:Квартира в Париже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088963-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гийом Мюссо - Квартира в Париже краткое содержание
Квартира в Париже - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маделин и Гаспар с сомнением переглянулись, но в рукаве у их собеседника был припасен козырной туз.
– За несколько дней до кончины месье Лоренц преподнес нам за-ме-ча-тельный подарок: выложил одну нашу стену мозаикой.
– Прямо здесь?! – поразился Гаспар.
– Вот именно, – подтвердил гордый ресторатор. – В глубине второго зала. Это одна из немногих мозаик Шона Лоренца и уж точно из самых крупных. У нас здесь теперь центр паломничества знатоков искусства, без устали щелкают объективами, особенно азиаты!
Ресторатора не пришлось упрашивать: он по собственной инициативе проводил их к разноцветной фреске на стене.
– Месье Лоренц иллюстрировал «Огромного крокодила», сказку Роальда Даля – любимую книжку своего сына. Мальчик всегда требовал ее перед сном. Вот она, наша память о художнике!
Панно было составлено из мерцающих квадратиков, немного похожих на крупные пиксели в видеоигре 80-х годов. Сузив глаза, Маделин узнала персонажей сказки своего детства посреди саванны: крокодила, обезьянку, слоненка, зебру.
Великолепная и одновременно забавная работа! Маделин попросила разрешения сфотографировать панно, потом они с Гаспаром вернулись за свой столик.
– Вижу, малышка Полин вам приглянулась.
Как и накануне, они обменивались добытыми сведениями.
– Во всяком случае, у нее легкий характер и нет привычки противоречить.
– Это камень в мой огород?
Гаспар отвел глаза:
– Сменим тему, если не возражаете.
Маделин предложила распределить обязанности.
– Сегодня днем я намерена пристать с вопросами к Жан-Мишелю Файолю, продавцу красок, которого посещал Шон. А вы тем временем наведайтесь к Пенелопе Лоренц.
Гаспар с сомнением почесал заросший подбородок.
– Зачем совать голову в львиную пасть? Вы же только что рассказали, как она дала вам от ворот поворот.
– Одно дело я, другое дело – вы.
– Откуда такая уверенность?
– Во-первых, вы мужчина. А во-вторых, у меня родилась гениальная идея. – Она с довольной улыбкой посвятила его в свой план, как пробиться к жене Шона.
В интернет-кафе она завела на имя Гаспара адрес электронной почты и с него отправила Пенелопе просьбу одолжить, вернее, временно уступить картину мужа «Обнаженная», находившуюся в ее собственности.
– Что-то я не пойму, с какой стати мне одалживать у нее картину, – проворчал Гаспар. – Бессмыслица какая-то!
Маделин отодвинула тарелку и развернула на столе фотокопию статьи из «Дейли телеграф» о тридцати спектаклях в Лондоне следующей весной по пьесе «Клятва Гиппократа» драматурга… Гаспара Кутанса.
– Вам пришла отличная мысль: использовать эту картину для декораций на премьере вашей пьесы.
– Чудеса!
Маделин продолжила, не обращая внимания на его скепсис:
– В письме я предложила Пенелопе плату за аренду картины: двадцать тысяч евро. Бенедик уверяет, что она на мели, даже собиралась продать картину на аукционе. А тут ей предоставился шанс сначала сделать картине рекламу. Можете быть уверены, она не упустит эту возможность.
– Это никуда не годится. Узурпация личности! – прорычал Гаспар, сведя на переносице брови.
– Успокойтесь, это была ложь с благой целью.
– Пусть другие играют в принципиальность, да? Не выношу таких людей, как вы!
– Что значит «таких, как я»?
– Уж я-то знаю, что имею в виду.
– Кроме вас, этого не знает никто.
Он пожал плечами, продолжая негодовать.
– Так или иначе, матушка Лоренц ни за что не поверит в такие глупости.
– Ошибаетесь! – возразила Маделин торжествующим тоном. – Вообразите, она уже ответила, что ждет вас у себя через полчаса для обстоятельного разговора.
Гаспар разинул рот, чтобы снова возмутиться, но ограничился покорным вздохом. Маделин поспешила развить достигнутое преимущество:
– После встречи с Файолем у меня назначена беседа со старой знакомой, она в Париже проездом. После посещения Пенелопы загляните в «Семафор», обсудим достигнутое.
– Что еще за «Семафор»?
– Маленькое кафе на углу Жакоб и де ла Сен.
Стояла такая теплынь, что в ресторане распахнули все окна. Маделин захотелось курить, и они ушли пить кофе на террасу. Маделин в безмолвной задумчивости сворачивала сигарету, Гаспар, тоже погруженный в свои мысли, цедил обжигающий арманьяк – комплимент от хозяина.
Оба отказывались произносить это вслух, но внутренне соглашались, что составили небывалый следственный дуэт.
Оба были отравлены магнетическим искусством Лоренца, оба оказались в его власти. Все, что хоть как-то относилось к художнику – ощущение от его картин, неясности в его жизни, – приобретало для них мистическую ауру, сулило надежду, что если они проникнут в неведомое, то тайны Лоренца станут их тайнами. Не желая в этом сознаваться, Маделин и Гаспар прониклись сумасшедшей верой, что эти тайны приоткроют им истину, ибо поиск исчезнувших картин был отчасти поиском самих себя.
7. Подожженные
Искусство – как пожар, оно рождается из того, что поджигает.
Жан-Люк Годар[32] Ж.-Л. Годар. Рассказы о кино, 1990 г. – Прим. автора.
Старый особняк, в котором жила Пенелопа Лоренц, выглядел вечным и отличался строгим изяществом, как многие постройки квартала вокруг церкви Святого Фомы Аквинского: светлый, без излишеств, фасад из тесаного камня, отполированный мрамор ступеней.
Впрочем, внутри жилища не было ничего от наружной аскезы. Напротив, это было царство нарочитой пышности: розовые кресла под покрывалами из искусственного меха, большой стол из плексигласа. Скрипучий паркет был выложен традиционным французским рисунком – уголком. От разнокалиберных безделушек и прихотливо изогнутых светильников рябило в глазах. И над всем этим, на высоченном потолке, распласталась гигантская люстра. Можно было подумать, что над здешним интерьером потрудился какой-то недоделанный Филипп Старк [33] Известный французский дизайнер интерьеров и промтоваров серийного производства.
, взявшийся создать образец дурновкусия.
Мужчина, с недоверием открывший Гаспару дверь, назвался не очень внятно Филиппом Карейей. Гаспар вспомнил, что Пенелопа говорила ему о нем, первом возлюбленном Пенелопы. Выходило, что они по-прежнему вместе. Подрядчик из Ниццы оказался маленьким толстяком, ничего общего с тем образом, что рисовал себе Гаспар: на макушке лысина, короткая круглая бородка, под глазами мешки, торчащая из расстегнутого ворота рубашки седая шерсть, в которой тонул акулий зуб на золотой цепочке. Трудно было представить, чем такой субъект мог приглянуться молодой красавице. Может быть, тогда он был другим? Или обладал иными достоинствами? Хотя притягательность людей друг для друга чаще всего не поддается рациональному объяснению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: