Грим - Приключения в приличном обществе

Тут можно читать онлайн Грим - Приключения в приличном обществе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения в приличном обществе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грим - Приключения в приличном обществе краткое содержание

Приключения в приличном обществе - описание и краткое содержание, автор Грим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Рад вас видеть, графиня",- первым заговорил я, поскольку она только ахала, ни слова не говоря. - "Чу!.. Вам нравится этот пассаж?" - Она вскинула пальчик палочкой и подирижировала им. - "Чертовски Чайковская музыка", - согласился я, ибо это было адажио из "Щелкунчика", которое мне частенько приходилось слышать на похоронах. - "Чертовски... Вот именно, - сказала вдова. - Прислугу я не держу, только шофер. Он - шевалье, и служит мне из признательности, и поскольку не успевает за всеми моими распоряжениями, то приходится в чем-то ему помогать. Погуляйте немного один, осмотритесь, пока мы займемся обедом. Или вернее, ужином. Или хотите, вместе составим меню?"

Приключения в приличном обществе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения в приличном обществе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БЕРГ: Куда мы попали, поручик? Нам нужно знать правду, как бы противна она ни была.

РЖЕВСКИЙ: Клянусь, господа, еще вчера здесь была приличная ресторация, а нынче зала совершенно пуста. Да вот и корнет подтвердит.

КОРНЕТ: Странно, куда же все подевалось?

КОРНЕТ-А-ПИСТОН: Ру-ру-ру.

РЖЕВСКИЙ: Будьте добры, полковник, вас здесь не знают. Подымитесь наверх, Горгону кликните.

ПОЛКОВНИК: Горгона!

РЖЕВСКИЙ: Сверху, отсюда ничего не слышно. Вы уж подымитесь, не сочтите за труд.

КОРНЕТ: А может быть, к 'Яру', господа? Вчера там квасили классики.

БЕРГ: После классиков там даже позавчерашних котлет нет.

ПОЛКОВНИК: Вы уж меня здесь не бросайте, господа. Я мигом.

ГААГАДЗЕ: У нас в Гааге сначала гостя накормят, а уж потом по борделям ведут.

- А что, проститутки будут? - кстати спросил Герц.

- Зачем тебе шлюхи, майн Герц? Когда столь прекрасная собой особа украшает наш стол, - сказал галантный Крылов.

- Ну, мало ли. Вон, Вертеру для разнообразия, - поддержал Иванов.

Но Вертер только крепче прижался к Наташке: мол, кроме ее ему никого не надо, мол, эта невеста у него навсегда.

- Зарегистрироваться бы им путем. Есть у нас где-нибудь регистрационные карточки?

- Для обручения новобрачных Мендельсон нужен.

- Регистрируют обычно в загсе, - сказал Иванов. - На втором этаже. Но в виде исключения и я могу. Но только не как мужа и жену, а как дурака и дуру. Распишитесь и поцелуйтеся в двух местах

Иванов давно уже ерзал, егозил, поглядывал через стол на сидевших напротив, щурясь, словно ему глаза резало. Словно там, через стол, было грубо нарушено тождество разума и действительности, словно в натюрморте, выставленном для его оценки, не хватало чего-то существенного.

- Слышь, фараон, - не выдержал этот задира. - Там тебе комфортно? Страсти не сотрясают?

Фролов, которому досталось сидеть между Натальей и Полиной, действительно, выглядел, как высохший в мумию сосновый ствол меж двух раскидистых, щедрых в своей телесной роскоши вечнозеленых древес.

- Не сотрясают, - сказал Фролов. - У меня тут бронь. - Он ударил себя в середину груди. - Давно уже не любопытствую.

- Так давай рокирнемся, раз не любишь и не любопытствуешь. Женщина должна принадлежать тому, кто ее хочет. Я там ими займусь, а вы тут с Крыловым картишки раскинете на завтрашний день... Ну вот, теперь гармония, - удовлетворенно отметил он, когда Фролов уступил ему свой матрас.

Я заметил, что обе женщины изъявили тайное удовольствие усатому Иванову, хотя и притворно хмурились. Вертер забеспокоился, но резкого неприятия не проявил. А Кашапов ему даже обрадовался, полагая, что вдвоем им будет веселее шалить.

- Только руки не распространяй, - сказала Полина, натягивая на колено подол.

- И не буду. Я вас, видите ли, столько раз в воображении имел, что мне вас уже больше не хочется.

- Верните нам фараона, - потребовала Полина неискренне.

РЖЕВСКИЙ: Ну что там, командир?

ПОЛКОВНИК: Вас приглашают наверх, господа!

- Фараона уже не вернешь, - сказал Иванов. - Вот погоди, я тебе Кремль покажу. Фараона нам не заменит, но тоже древняя вещь. Относится к эпохе царизма, - говорил Иванов, одновременно наполняя тарелку Полины, чтобы задобрить ее едой. - Мировая жратва. От себя жертвую. И давайте так: если я вам обоим через двадцать минут не понравлюсь, то сам уберусь отсюда. Честное сексуальное.

Женщины в одно время и с одной интонацией хмыкнули. Вертер обнимал свою подругу, и хоть объятья не хватало на весь объем, жест был достаточно демонстративный. Мол, эта женщина мной занята. Но Наталья и сама отвернулась от Иванова.

Полина же, как женщина незанятая, свободная в своем выборе, не стала при всех привередничать, потянулась, расправляя опавшие формы, выпячивая все свои выпуклости, подчеркивавшие пол.

Что касается наших любовников, то даже наискосок через стол мне претили все их сюсюканья и сантименты. В особенности манера Вертера подносить Наталье кусочки еды для поцелуя, прежде чем самому их съесть. Стоит, кстати, заметить, что влюбленные молодые люди чрезвычайно пошлы. Если считать, что пошлость - это отсутствие самоиронии, чувства меры и вкуса. Нет, у нас все не так с графиней. У нас все иначе.

- Кем ему это дородная дама приходится? - спросила она, бесцеремонно ткнув вилкой в сторону кастелянши. Графиня сегодня вообще вела себя не по-светски.

- Ах, она всем доводится, - сказал Крылов. - Сколько претерпела, перетерла через передок, - добавил он, не заботясь о том, что разговаривает с графиней.

Графиню, однако, его фраза о передке не шокировала. Она только взглянула на него вопросительно через мое плечо, и Крылов, следуя ее требовательному взгляду, вкратце рассказал полушепотом о той роли, которую играла кастелянша в нашем заведении. Хотя многое, как мне теперь представляется, было легендой, выдуманной и распространенной Маргулисом, чтобы зеленых позлить.

- А что касается ее поведения, так то не ее вина. Жизнь заставила и научила, - вздохнул в заключение Крылов.

- Жизнь хоть чему научит, - с тем же чувством вздохнула графиня.

- Особенно если шкодливые учителя, - вздохнул и я. - Как представлю, сколько ей, бедной, досталось.

- Она и на нашу сторону-то добровольно перешла, - сказал Крылов. - Думая, что ей здесь еще больше достанется.

- Вот гляжу я на вас, кушаю, и до того мне на душе отрадно становится, - выступил с комплиментом графине Кравчук. - Вы здесь с какой миссией?

- Я тут гощу. Угощаюсь, как видите, - сказала графиня.

- Вам с нами, надеюсь, весело?

- Весело. Но не всецело. Музыки не хватает. Я знаете, герр комендант, музыку очень люблю.

- Музыку ... - в задумчивости повторил Кравчук. - Где ж ее взять, музыку?

- Мне с вами необходимо остаться наедине, - твердо сказал Иванов, обращаясь через стол к графине. - У меня есть для вас нечто.

- Я не уединяюсь по первому зову, - сказала графиня. - К тому же вполне может оказаться ваше нечто ничтожным.

'Ловко она его!' - восхитился я.

- Ты, Иванов не суйся, а то ... - Я погрозил ему вилкой.

Занавес меж тем распахнули для второго акта. Во втором акте действие переносилось на второй этаж, а в третьем - на третий.

Вспомнив, что я в третьем акте наворотил, я покраснел. Я никак не рассчитывал на присутствие на этой премьере графини. И если переписать финальную часть представления я бы еще успел - чтоб и зрителю не омерзительно, и мне не в укор - то актерам никак не хватило бы времени заучить новый текст и отрепетировать.

- Что-то и вправду к нам дамы запаздывают, - сказал Кашапов. - Я уж отложил на этот случай рубликов триста.

- Тут пир победителей, а не славянский базар, - сказал Иванов. - Всё, в том числе дамы, нашей кровью оплачено. Стыдно предлагать дамам деньги в такой день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грим читать все книги автора по порядку

Грим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения в приличном обществе отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения в приличном обществе, автор: Грим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x