Элиф Шафак - Три дочери Евы
- Название:Три дочери Евы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- ISBN:978-5-389-14053-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиф Шафак - Три дочери Евы краткое содержание
Фотография возвращает Пери в Оксфорд, когда она, девятнадцатилетняя, жаждущая любви и стремящаяся к знаниям, впервые попадает за границу. Воспоминания накрыли Пери с головой, заставили вспомнить то, что она отчаянно пытается забыть: потрясающего профессора-бунтаря и его семинар о Боге, полностью изменивший ее жизнь, скандал, который обернулся предательством и развел подруг в разные стороны. Они были такими разными – Ширин, Мона и Пери – Грешница, Правоверная и Сомневающаяся.
«Три дочери Евы» – это история о вере и дружбе, любви и предательстве.
Впервые на русском языке!
Три дочери Евы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У нас приветствуются абсолютно все идеи, родившиеся в результате непредвзятых рассуждений и исследований и представленные достаточно убедительно. Приносить еду и есть во время семинара не запрещается. Более того, к еде (в разумных пределах) и напиткам (за исключением алкогольных, ибо нам нужен трезвый ум) мы относимся одобрительно, и не только потому, что они повышают настроение и облегчают умственные усилия. Трудно питать враждебность к человеку, с которым ты разделяешь пищу. Следовательно, преломи хлеб свой со своим противником.
Грубость, насмешки, издевательские и неприязненные замечания по отношению к участникам семинара (равно как и к руководителю, не лишним будет заметить) находятся под строжайшим запретом. Обижаться также не допускается. Став участником нашего семинара, вы признаете, что свобода слова имеет для вас главенствующее значение даже в том случае, если она задевает ваши личные чувства. Свободная дискуссия может возникнуть исключительно при условии, если каждый из нас способен терпеливо выслушать мнение, противоречащее его собственному. Конечно, все мы люди, а людям свойственно обижаться. НЕ забывайте слова одного мудрого человека: «Если тебя раздражает любое трение, как ты отполируешь свое зеркало?» [18] Руми.
Если вы полагаете, что уже знаете о Боге всё, что вам необходимо знать, и не стремитесь наполнить свой мозг новыми знаниями, с вашей стороны будет чрезвычайно любезно избавить семинар от своего присутствия и, как говорил Диоген, «не заслонять мне свет». Время, и мое, и ваше, – великая ценность. Этот семинар предназначен для Ищущих. Для тех, кто «каждое утро хочет все начать сначала» [19] Майстер Экхарт.
. Если все это кажется вам обременительным, помните: «Учение является высшей деятельностью, доступной человеческому существу, ибо учение – это путь к пониманию, а понимание – это путь к свободе» [20] Спиноза, если кто не знает.
.
Маркетинговая стратегия
Стамбул, 2016 год
Две горничные – в одинаковых черных платьях и крахмальных белых передниках, с одинаково приветливым выражением, застывшим на лицах, – внесли хрустальные блюда с шоколадными трюфелями.
– Это должен попробовать каждый! Плод моего упорного труда! – провозгласила хозяйка дома.
Об этой истории в свое время можно было прочесть в газетах. Супруг хозяйки купил обанкротившуюся шоколадную фабрику и подарил ее жене на годовщину свадьбы. С тех пор она отвечала и за производство, и за маркетинг. Первым делом она переименовала фабрику, назвав ее на французский манер «Atelier», и наладила выпуск шоколадных наборов «Les Bonbons du harem». Турецкие покупатели были не в состоянии произнести это название, но налета французского шика оказалось достаточно, чтобы продукция фабрики пользовалась бешеным спросом.
– Попробуйте хотя бы одну конфетку! – настаивала хозяйка. – Только смотрите, не проглотите языки!
Гости с любопытством разглядывали трюфели, разложенные на крохотных салфеточках из кружевной бумаги.
– Мы назвали их в честь городов Европы, – сообщила хозяйка. – Те, что с малиновой начинкой, называются «Амстердам». Те, что с марципаном, – «Мадрид». «Берлин» – с имбирем и пивом. «Лондон», естественно, с выдержанным виски. Когда речь идет об ингредиентах, мы не останавливаемся перед затратами.
– Кто бы сомневался! – в комическом отчаянии простонал ее муж. – Она впрыскивает в эти конфеты виски восемнадцатилетней выдержки и скоро пустит меня по миру!
Гости расхохотались.
– Раньше я была всего-навсего женой бизнесмена, а теперь с полным правом могу называть себя бизнес-леди! – заявила хозяйка, даже не взглянув в сторону мужа.
Послышались одобрительные возгласы.
– Трюфели с вишневым ликером получили название «Венеция», – с энтузиазмом продолжала гордая бизнес-леди. – «Милан» мы начиняем ликером амаретто, «Цюрих» – коньяком и маракуйей. Ну а «Париж», разумеется, шампанским!
– Расскажи о своей маркетинговой стратегии, – посоветовал ей муж.
– Мы выпускаем продукцию и для выпивох, и для трезвенников, – с готовностью сообщила хозяйка. – Коробки почти одинаковые, а конфеты разные. В Европу и Россию мы экспортируем трюфели, начиненные алкоголем. В страны Ближнего Востока – с безалкогольными начинками. Разумно, не правда ли?
– А халяльные конфеты тоже названы в честь городов? – осведомился журналист.
– Разумеется! – Хозяйка указала на второе хрустальное блюдо. – Вот «Медина» – они с финиками. «Дубай» – с кокосовым кремом. «Аман» – с карамелью и орехами. «Исфахан» – с розовой водой.
– А Стамбул у вас есть? – спросила Пери.
– Ой, ну конечно! – воскликнула хозяйка. – Как же мы про него забыли? «Стамбул» воплощает контрасты. Он начинен ванильным кремом и молотым черным перцем.
Пока гости болтали и смаковали трюфели, горничные начали сервировать стол для горячих напитков. Большинство дам отдало предпочтение черному или ромашковому чаю, мужчины выбрали кофе – эспрессо или американо. Кофе по-турецки попросил лишь директор американского хедж-фонда, судя по всему решивший не отступать от своей привычки в каждой новой стране узнавать как можно больше о местном колорите. То, что сами турки делали вид, что находятся вовсе не в Турции, его не смущало.
– Кто-нибудь может потом погадать мне по кофейной гуще? – спросил американец, как видно полагавший, что подобные гадания являются неотъемлемой частью национальной традиции.
– Не волнуйтесь! – ответила хозяйка по-английски. – Вам не придется сохранять гущу. С минуты на минуту здесь будет ясновидящий!
– Не могу дождаться! – вздохнула подруга журналиста. – Мне просто необходимо поговорить с ним наедине!
Пери огляделась по сторонам. Все эти женщины жили в вечном страхе перед Богом, мужем, разводом, бедностью, террористами, толпой, позором, безумием. В их роскошных домах царила безупречная чистота, а в их головах никогда не возникало даже мысли о какой-то другой жизни. С малых лет они овладели искусством подольщаться к отцам, а выйдя замуж, достигли таких же высот в искусстве подольщаться к мужьям. Те, кто был замужем давно, высказывали свое мнение чуть громче и смелее, но никогда не переступали невидимой черты.
Себя Пери к их числу не относила. Она никогда не боялась отца, никогда не боялась мужа, Бога она тоже старалась не бояться, хотя ее отношения с Ним и были чрезвычайно противоречивы. Снедавшие ее тревоги имели совсем иную природу. Она боялась себя. Боялась темноты, жившей в ее собственной душе.
– Нет уж, мы не позволим этому экстрасенсу уединяться с хорошенькими женщинами! – заявил хозяин и добавил, уже вполголоса, скабрезную шутку, которую мужчины встретили оглушительным хохотом, а женщины предпочли не услышать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: