Коллектив авторов - Мы вызрели на солнце детства
- Название:Мы вызрели на солнце детства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-6961-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Мы вызрели на солнце детства краткое содержание
Мы вызрели на солнце детства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
137. Эзоп. Волк и Собака
Волк увидел огромную собаку в ошейнике на цепи и спросил: «Кто это тебя приковал и так откормил?» Ответила собака: «Охотник». – «Нет, не для волка такая судьба! Мне и голод милей, чем тяжелый ошейник».
В несчастье и еда не вкусна.
138. Эзоп Ворон и Лисица
Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, – ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Басня уместна против человека неразумного.
139. И. Крылов. Демьянова Уха
«Соседушка, мой свет!
Пожалуйста, покушай». —
«Соседушка, я сыт по горло». —
«Нужды нет, Еще тарелочку; послушай:
Ушица, ей – же – ей, на славу сварена!» —
«Я три тарелки съел». —
«И полно, что за счеты:
Лишь стало бы охоты, —
А то во здравье: ешь до дна!
Что за уха! Да как жирна;
Как будто янтарем подернулась она.
Потешь же, миленький дружочек!
Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»
Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку
И не давал ему ни отдыху, ни сроку;
А с Фоки уж давно катился градом пот.
Однако же еще тарелку он берет,
Сбирается с последней силой
И – очищает всю. «Вот друга я люблю! —
Вскричал Демьян. —
Зато уж чванных не терплю.
Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!»
Тут бедный Фока мой,
Как ни любил уху, но от беды такой
Схватя в охапку
Кушак и шапку,
Скорей без памяти домой —
И с той поры к Демьяну ни ногой.
1) Нельзя ничего навязывать без меры; 2) Нужно уметь говорить Нет.
О чем рассказывает басня?
Демьянова уха – басня – анекдот, забавная житейская ситуация от Крылова про чересчур гостеприимного Демьяна и деликатного Фоку.
Гостеприимство, что так желанно, порой бывает чрезмерным. Оно ни в коем случае не должно становиться в тягость, проявлять слепую настойчивость. Демьян, отличный хозяин, как раз такую грань и перешёл. Его гость – Фока не знал куда деваться, ведь и оставаться ему не хотелось, и уйти, обидев хозяина, было как – то уж очень некрасиво. Настырность и деликатность столкнулись, но обе уступили место простому бегству. Фока сбежал от чересчур добродушного Демьяна, так и не сумев вовремя сказать Нет.
Разберемся, как Крылов передает нам суть сложившейся ситуации и почему не формирует мораль в четкой форме. Что ж, достаточно внимательно прочитать басню Демьянова уха, чтобы обратить внимание на приторно ласковые речи Демьяна. Фока же, напротив, говорит вежливо и, на первый взгляд, искренне. Попал соседушка в трудное положение. Терпел – терпел и не вытерпел. Тут – то всю его воспитанность как рукой снесло: сбежал и всё тут. Наелся ухи на всю жизнь. Комична сама ситуации, из которой можно почерпнуть немало интересного, потому и мораль Крылову выражать не потребовалось.
Демьянова уха написана в виде сценария, так сказать в лицах. Разговорными интонациями, в житейский случай о посиделках двух соседей, Крылов в свойственной ему манере и с завидной простотой вкладывает глубочайший смысл. С первых слов басни мы врываемся в прикрытый дружелюбием спор Демьяна и Фоки. Присмотревшись к их диалогу поближе, мы увидим, как назойлив Демьян, как он не приемлет отказа и после нескольких тарелок ухи уже не может остановиться. В тоже время слабовольный Фока не умеет отказываться и говорить простое Нет.
Крылатые выражения
· Демьянова уха
140. И. Крылов. Осёл и соловей
Осел увидел Соловья
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть – чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец.
Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул – и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)
О чем рассказывает басня?
Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.
В басне из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека – мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого – либо вкуса.
141. Потеряешь все
Бобер решился перед свадьбой
Обзавестись своей усадьбой.
Бобры приучены к порядку,
И, как сложилось в старину,
Самец сначала стоит хатку,
Затем ведет туда жену.
Пока Бобер в грязи без остановки
Валил осины для семейной норки,
Его невеста, пользуясь моментом,
И не боясь обидеть жениха,
Отправилась искать апартаменты,
Что побогаче хатки бедняка.
Ей не хотелось жить среди осоки,
Где селятся обычные бобры,
Мечталось ей о тереме высоком
С балконами и видами на протоку,
Со ставнями из липовой коры.
Она явилась средь родной осоки,
Когда у свадьбы минули все сроки,
Но прежней не узнать трясины:
В запруде жениха, как на картине,
Не хатка выросла, каких кругом не мало,
А терем, о каком она мечтала.
Резные ставни, и балконы сбоку,
И окна смотрят прямо на протоку.
А в них жена другая и бобрята,
Ведь не бывает пустое место свято.
Интервал:
Закладка: