Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод

Тут можно читать онлайн Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод краткое содержание

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод - описание и краткое содержание, автор Лев Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (НАШИ ЛЮДИ)

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Шкловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
25 Как вы сопровождаете своих мертвецов? Покойного человека хоронят в тот самый, или на следующий день. Он не одевается в костюм или красивую одежду. Тело обернуто простой тканью. И кто и кем в этом мире был тот человек неважно, мы все идем в другой мир одинаково. После похорон - семидневный траур, семья скорбит у себя дома и друзья и родственники приходят в гости. В современной культуре семья готовит скорбный обед, в то время как в иудаизме - наоборот - друзья и родственники приносят пищу скорбящей семье. Тридцать дней спустя разрешено ставить мемориальный камень, памятник. В могиле мы приносим не цветы, а камень как знак вечности и в то же время символ печали . Это словно часть Иерусалима, разрушенный Храм, вспоминия о его уничтожении вызывают у нас печаль. Мы верим, что в приход Мессии Храм будет восстановлен, а затем мертвые оживут и вступят туда вместе с живыми. Как иудеи представляют Бога? Это старец на небесах, это сила - что это? Когда вы придете в синагогу, вы не найдете никаких изображений - ни Бога, ни святых. Мы не молимся за кому-то. Бог всеобъемлющий. Мы не думаем о нем как о чем-то осязаемом. Я сравниваю это так: мы похожи на муравьев, которые копошатся на земле, и мы внезапно видим гигантский боинг(самолет). Наше восприятие Бога точно такого же уровня: что могут понять муравьи видя летящий боинг? Они видели летающих птиц, поэтому некоторые муравьи могут сказать, что это летающая очень большая птица Другие скажут, что это как гром, третьи - много лампочек, другие даже не поймут, что это. Это примитивное сравнение, но оно точное. Мы должны делать то, что нам по силам, но в то же время мы должны понимать, что наше восприятие ограничено. В конце беседы Симон рассказывает две короткие истории. 26 МОТЫЛЁК Дети задумали посмеяться над раввином, который, казалось, знал всё. Один взял в руку маленькую бабочку - мотылька. Они решили спросить раввина, жива ли бабочка или нет. при условии если Раввин скажет, что она жива, он раздавит ее и оставит бабочку живой если он скажет, что она мертвая, ребенок откроет ладонь, и бабочка улетит. У рабби просто нет шансов. Они пришли к раввину и спросили, жив ли мотылек или нет, и раввин ответил: «Я не знаю, жив ли он или нет. Я знаю одно: все это в твоих руках" ДВА ЗВЕРЯ В каждом из нас есть два зверя: один злой, другой добрый. Злой - это ненависть, ложь, ревность, жестокость. Хороший - это лучшие качества: щедрость, благородство, любовь. Молодой человек спрашивает пожилого человека: «И какой из этих зверей побеждает? » Мужчина ответил:« Я не знаю, кто из зверей побеждает в каждом человеке Одна вещь, которую я знаю: зверь, которого вы кормите, побеждает. " Какого зверя в себе кормили в 1941 году "наши"? Те, кто составил списки евреев, конвоировали, охраняли ... И те, кто стрелял. А может они уже стали зверями? А мы ответственны за нашу историю? Удивительный вопрос, согласны ли вы? Это невероятно, но правда: так называемый раздел о Холокосте назван в учебнике, рекомендованном Министерством образования и науки. Таким образом, «Время», книга истории для 10 класса, издательство «Бриедис», 2007. Я внимательно читаю. "Жертвами литовских евреев и их сторонников некоторых литовских подонков стали более 130 тысяч людей (стр. 118). Раздел «Мы несем ответственность за нашу историю?» Сегодня на Западе литовцы часто приклеивают ярлык убийц евреев, считается, что литовский антисемитизм имеет глубокие исторические корни, некоторые местные жители были готовы участвовать в массовых убийствах евреев. На самом деле все было по-другому. [...] Первоначально народ был обозлен большевиками, а затем нацистами. Во время Второй мировой войны преследование и истребление евреев было организовано и осуществлено нацистской Германией, которой была оккупирована Литва. Очевидно, что без сотрудничества с нацистами Очевидно, что без сотрудничества с нацистами литовских властей не удалось бы убить так много наших евреев. Несколько тысячи участников убийств отметили Литвы несмываемым кровавым пятном. А литовский народ несет ответственность за Холокост? Профессор Александр Штормас, бывший узник каунасского гетто, сказал: «Возможно, худшее наследие Холокоста это взаимный уклон взвалить ответственность народов и групп людей и рост нежелания - также взаимный - различать виновных, невинных и самых благородных, который были во всех народах. «[...] В 1994 году Сейм Литовской Республики обьявил День памяти о геноциде евреев Литвы 23 сентября, в день ликвидации Вильнюсского гетто (стр. 121). Конец раздела Я читала, и у меня не сходится смысл. Или иудеи убили «некоторых литовских подонков», как это было на стр. 118, или все таки убийства, тем не менее, поддерживало «с нацистами сотрудничавшее правительство Литвы », как указано в с. 121, кроме того, даже «несколько тысяч участники массовых убийства отметили, Литву несмываемым кровавым пятном »? Это либо Я правильно понимаю, что тогдашнее правительство Литвы поддержало подонков, так само оно и было таким? Сколько было тысяч подонков? Многие ... Или, может быть, те несколько тысяч, поддерживаемых литовскими властями, были не так уж плохи, но ... кто они были? Это было И если в учебнике предлагается отделить преступников от невинных и самых благородных, то мы отбросим их. Виновны в гибели 96 процентов евреев Литвы (без нацистов). Три варианта: Подонки. Правительство Литвы. Тысячи литовцев. Какой вариант правильный? А может все три? Поэтому я начала искать ответы. Меня вдохновила статья историка Нериуса Шепетиса, которая после проекта «Быть евреем» была перепечатана даже тремя литовскими порталами(сайтами). Историк рассматривает вопрос о том, не был ли этот проект просто «шоу полезных идиотов»: 34 Те, кто участвовал в убийстве наших евреев в Литве - в основном литовцы. И что?Давайте сделаем их списки, еще лучше - потихоньку напишите их биографии, показывая (если таковые вообще) типичные черты, но просто не давайте наших евреев тем, которые в соответствии с личностью являются охотниками за нацистами (такими как Зуров) или защитниками истории(Как Кац). Потому что евреи, живущие и убитые у нас, - всего лишь инструмент. * Слова «И что?» Подсказывали меня начать книгу - путешествие одной женщины к истине. Самое важное правило для этого моего путешествия - углубить только то, что написано, опубликовано или сказано в Литве, написано или сказано нами, литовскими людьми. Не тех, кто живет в США или Израиле. Никаких отзывов со стороны.С чего начать Возможно, от детей - свидетели Холокоста?* * Nerijus Šepetys. „Būti žydu“ Lietuvoje: Šoa atminimo stiprinimas, pilietinio sąmonin­gumo ugdymas, o gal... naudingų idiotų šou?“ 15min.lt, 2015 m. balandžio 30 d Нериус Шепетис. «Быть евреем» в Литве: Укрепление памяти о Шоа, повышение гражданской сознательности, или, может быть,шоу полезных идиотов ? »15min.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Шкловский читать все книги автора по порядку

Лев Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод отзывы


Отзывы читателей о книге Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод, автор: Лев Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x