Аркан Карив - Однажды в Бишкеке
- Название:Однажды в Бишкеке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжники, Текст
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9953-0234-6, 978-5-7516-1202-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркан Карив - Однажды в Бишкеке краткое содержание
Однажды в Бишкеке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
http://www.lechaim.ru/kariv.php?bashir.
Израильская демократия — многопартийная, склочная, местами прикольная. Когда депутат от партии исраэ́ль бэйтэ́ну ( «Наш дом Израиль» ) Йосеф Шагал на пленарном заседании кнессета кричит по-русски депутату от партии ликуд Зеэву Элькину: «Я тебе сейчас кипу твою в жопу засуну!» — это смешно. Но, когда правый фанатик убивает из пистолета в упор премьер-министра [127] 4 ноября 1995 года на митинге за мир в Тель-Авиве правый фанатик Игаль Амир расстрелял в упор из пистолета премьер-министра Ицхака Рабина.
, потому что кучка мракобесов в раввинском чине постановила, что он охэ́р исраэ́ль ( навлекающий беду на народ Израиля ), — это уже не так смешно.
Две жгучие проблемы израильского общества делят политический пирог на самые крупные куски. Это вопрос о том, как быть с палестинцами, и противостояние между светским и клерикальным.
Две крупнейшие партии — левоцентристская авода́ (буквально: работа ) и правоцентристский лику́д формируют правительство. То одна победит на выборах, то другая. Чтобы сформировать правительство, им необходимо большинство в кнессете — 61 голос. Начинаются коалиционные переговоры с попутчиками — левыми для аводы , правыми для ликуда . Но самая отчаянная торговля происходит с религиозными партиями, которые обожают портфели, связанные с ресурсами и финансами.
В Израиле религия не отделена от государства. В армии и общественных институтах соблюдается кашру́т [128] Набор правил о том, что пригодно или непригодно в пищу. Самые известные из них: запрет на свинину и смешивание мясного с молочным.
, по субботам не ходят автобусы, браки и разводы заключаются только на небесах, то есть только через раввинат. В идеале религиозному лобби Израиль видится как шариатское государство ( мдина́т ѓалаха́ ). Светское лобби всячески борется с религиозным засильем — кфия датит . Лазейки находятся благодаря муниципальным законам, поэтому существуют некошерные магазины и рестораны, такси ездят, когда им вздумается, а ночные клубы по пятницам ломятся от народа. Пятница-суббота — особые дни израильской недели. Мы расскажем о них после того, как закончим с политическим лексиконом.
Крайний левый скажет о крайнем правом: фашист .
Крайний правый скажет о крайнем левом: смоляни́ масри́ах — вонючий левак .
Религиозных называют досами . Стишок: дрос эт ѓа-дос! ( Задави доса! )
Лозунг левых: штахи́м тмура́т шалом! ( Территории в обмен на мир! )
Клич крайних правых: ма́вет ле-арави́м! ( Смерть арабам! )
Чтобы дистанцироваться от политики и политиков, используйте фразу ку-у́-лям ото дава́р! ( Все они одинаковые! )
Только партию але́ яро́к ( «Зеленый лист» ) следует выделить отдельно, как партию в высшей степени порядочную. Во-первых, она ставит перед собой одну-единственную, но благородную цель — легализацию легких наркотиков. Во-вторых, ей еще ни разу не довелось пройти в кнессет, потому что в день выборов редкие экземпляры из ее обширного, но обдолбанного электората добираются до урны, чтобы опустить бюллетень.
Лозунг партии: але ярок о але ля-найе́дет! ( Зеленый лист или — в менты! ) Обратите внимание на игру слов)))
Пятница — короткий день. К вечеру, с первой звездой, он переходит в субботу — шабат . Евреи называют дни недели без астрологической ерунды — просто по номерам: первый, второй… шестой, шабат . Если у Стругацких понедельник начинается в субботу, то у израильтян он начинается в воскресенье — йом ришо́н . Это первый день рабочей недели. За ним следует понедельник — йом шени́ ; вторник — йом шлиши́ ; среда — йом рвии́ ; четверг — йом хамиши́ ; пятница — йом шиши́ ; суббота — шабат.
В йом шиши , до наступления шабата , надо успеть прибрать квартиру, посидеть с друзьями в кафе, закупиться на рынке — ляасо́т шук , и там же, на шуке , съесть у Захарьи йеменский мара́к рэ́гель ( суп из ноги ).
Когда будете бродить в пятничной толчее по рядам рынка Кармель — ( шук ка́рмэль ), вам покажется, что самые частотные слова, выкрикиваемые торговцами: шекель ва-хэ́ци! ( Полтора шекеля! ) Так почему-то кажется всем иностранцам. Давайте научимся считать до десяти: сможете свободно общаться с лавочниками на иврите [129] Я слукавил: практически все лавочники на рынке знают счет по-русски.
:
Один — эха́д . Два — шта́им . Три — шалёш . Четыре — арба́ . Пять — хамэ́ш . Шесть — шеш . Семь — ше́ва . Восемь — шмо́нэ . Девять — тэ́ша . Десять — э́сэр . И еще у вас есть половинный шаг — ва-хэци . Восемь с половиной , таким образом, — шмонэ ва-хэци . Хотите верьте, хотите нет, но именно так и называется на иврите знаменитый фильм Федерико Феллини.
С названиями некоторых овощей и способами их приготовления вы можете ознакомиться в следующем сюжете, который называется «Аль Пачино в овощной лавке»:
http://www.lechaim.ru/kariv.php?pacino.
К вечеру йом шиши закрывается все, что связано с работой. И открывается все, что связано с развлечениями. Здороваться и прощаться теперь нужно так: шабат шалом! ( Мирной вам субботы! )
Шабатний стальбет продлится сутки и окончится вечером в исход субботы — моце́й шабат . А в воскресенье — снова на работу. Тем, у кого она есть.
Пришло время узнать настоящую волшебную формулу. Одно словечко вы уже усвоили: бэвакаша! ( Пожалуйста! ) Но это еще так, Гарри Поттер голимый, многого с ним не добьешься. А вот если вы оказались в ситуации, когда нужно серьезно объясниться, получить точные сведения, но вашего иврита пока еще не хватает и даже шекель ва-хэци не ввернешь, то, где бы вы ни находились — в автобусе, банке, магазине, секс-шопе, — оглядитесь вокруг и произнесите громко и отчетливо:
ми́шеѓу кан мэдабэ́р руси́т? — Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Уверяю вас: откликнутся! Главное, чтобы они еще и на иврите умели.
По-русски говорит почти пятая часть населения Израиля, не считая арсов , многие из которых овладели отдельными элементами русского фольклора (услышите от таксиста что-нибудь вроде «Наташа, три рубля и — наша!» — не пугайтесь). Но для того, чтобы без проблем понимать даже русскую речь в Израиле, необходимо иметь в виду набор слов, которые ни один русский израильтянин не произнесет по-русски: только на иврите — рак иврит . Привожу неполный, но окончательный список:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: