Эндрю Хёрли - Лоуни

Тут можно читать онлайн Эндрю Хёрли - Лоуни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство РИПОЛ классик, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эндрю Хёрли - Лоуни краткое содержание

Лоуни - описание и краткое содержание, автор Эндрю Хёрли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.
Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…
Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the Year
Премия British Book Industry Awards
Best Summer Books of 2016 by Publishers Weekly
A Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail
«Не просто здорово, а восхитительно. Удивительное художественное произведение».
Стивен Кинг «Атмосфера потрясающая. Все персонажи чертовски странные, как будто из другого времени, но в то же время очень правдоподобные. И есть что-то пугающее и непонятное в этом романе…»
Пола Хокинс, автор бестселлера «Девушка в поезде» «„Лоуни“ — потрясающий роман о вере, невероятных, странных ритуалах и об испытаниях, с которыми приходится сталкиваться человеку. Этот роман не просто очень увлекательный, он прекрасно написан и отличается глубиной. Одна из самых приятных книг, прочитанных мною за последние пару лет».
Джефф Вандермеер, автор романа «Город святых и безумцев» «Шедевр, с которым Хёрли войдет в историю готики».
Guardian «Невероятно атмосферный и запоминающийся роман».
The Daily Telegraph «Держит в напряжении до самого конца».
Financial Times

Лоуни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лоуни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Хёрли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я впитывал все, что дарило это утро, — теплый солнечный свет, мягкие тени на полях, сверкание вод ручейка, бегущего под ивами к морю, — и смог убедить себя в том, что нам никто не может причинить вред.

Теперь я смеюсь, вспоминая собственную наивность.

* * *

Показался невысокий шпиль церкви Священного Сердца, и мы перестали петь, чтобы услышать колокольный звон. Но колокола не звонили. Слышно было только блеяние овец в поле.

— Это странно, — заметил мистер Белдербосс. — Там всегда звонят в пасхальное Воскресенье.

— Я знаю, — отозвался Родитель. — В Пасху всегда звучит полный перезвон.

— Почему все стоят снаружи? — спросила мисс Банс, когда мы подошли к церкви.

— Что происходит, преподобный отец? — присоединилась к ней миссис Белдербосс.

Отец Бернард остановил фургон, мы вышли, чтобы присоединиться к прихожанам, столпившимся перед входной дверью.

Священник вышел поздороваться.

— Прошу прощения, но боюсь, сегодня утром месса не состоится, — сказал он.

— Почему? Что случилось? — спросила Мать.

— Акт вандализма, — ответил священник.

— О, нет! — взмолилась миссис Белдербосс. — И что, нанесен большой ущерб?

Священник, казалось, не находил слов. Он только повернул голову в сторону своей паствы, собравшейся вокруг главного входа. В толпе я заметил Клемента, и когда он увидел нас, то махнул нам, приглашая посмотреть, что произошло.

На земле лежал разбитый деревянный Иисус, который раньше висел над алтарем.

— О боже, — произнес мистер Белдербосс. — Похоже, тут кувалдой поработали.

— Точно, вы не ошиблись, — подтвердил отец Бернард, склоняясь над распятием, чтобы осмотреть повреждения.

— Пятьсот девяносто лет, — произнес священник позади нас, — он висел здесь над алтарем. И вот что теперь. За пять минут беснования. Я хочу спросить: зачем?

— А! Этим людям не нужен повод, — отозвалась миссис Белдербосс. — Они просто безмозглые мерзавцы.

— Это от отсутствия воспитания, — добавил мистер Белдербосс, — дома их больше не учат отличать хорошее от плохого.

— Это не могут быть деревенские дети? — спросила миссис Белдербосс.

— Могут, — ответил священник со знанием дела. — Есть здесь несколько маленьких хулиганов, они не упустят случай сотворить что-нибудь подобное. Я видел, как они разрисовывают стены краской из баллончиков и раскидывают везде мусор.

Я заметил, что Клемент бросил взгляд на отца Бернарда. Было ясно, кого он подозревает, хотя он не проронил ни слова.

— А нельзя занести его внутрь? — спросил Родитель. — Посмотреть, может быть, можно его как-нибудь спасти?

Священник ничего не ответил, но протиснулся сквозь толпу мимо нас к основному входу. Через ручки дверей была пропущена тяжелая цепь, запертая на замок. Он поднял ее и тут же бросил — все было понятно без слов.

— С боковой дверью то же самое, — вздохнул он.

— А если разбить окно? — предложил мистер Белдербосс.

— Разбить окно? — ужаснулся священник. — Вы шутите? Это же бесценный витраж.

— Вы вызвали полицию? — спросила миссис Белдербосс.

— Да, конечно, — ответил священник.

— Может быть, лучше было бы съездить за пожарной бригадой, — заметил мистер Белдербосс.

— За пожарной бригадой? — переспросил священник, пытаясь распутать цепь в тщетной надежде, что там может быть только один неподатливый узел. — А что она сможет сделать?

— У пожарных есть инструменты, которыми можно разрезать, как ножом масло, все что угодно, — объяснил мистер Белдербосс.

— Не могу поверить, чтобы кто-нибудь мог сотворить что-то подобное, — вздохнула Мать. — Запереть от людей церковь в пасхальное утро!

— А что, если провести мессу снаружи? — предложила мисс Банс. — Как это делают в Гласфиниде.

Мать насмешливо фыркнула и отвернулась, но священник, учитывая обстоятельства, счел это достойной идеей и обратился к прихожанам с вопросом, согласны ли они. Не особенно высказываясь вслух, они согласно покивали, священник собрал нас у одного из тисов, и служба началась.

* * *

Полицейские появились посреди службы и принялись расхаживать вокруг церкви, осматривая двери и окна. Я заметил, что Клемент перестал петь и с тревогой следил за полицейскими взглядом, когда двое из них присели на корточки, чтобы взглянуть на разбитое распятие.

После благословения священник, казалось, немного успокоился по поводу того, что приходится проводить мессу в необычных условиях и в присутствии полиции. Он обменялся рукопожатиями со всеми прихожанами, принимая слова сочувствия и утешения, и в конце концов отошел поговорить с двумя полицейскими, терпеливо ожидавшими в стороне, держа каски под мышкой, как будто они присутствовали на похоронах.

— Как неудачно, — сетовала Мать.

— По-моему, на самом деле все прошло неплохо, — заметила мисс Банс. — Подействовало как-то освобождающе.

— Не волнуйтесь, Эстер, — улыбнулась миссис Белдербосс, поглаживая Мать по плечу. — Будет лучше, когда мы завтра поедем в обитель.

— Да-да, — согласилась Мать. — Я знаю, знаю.

— Не давайте подобным вещам выбить вас из колеи. Оно того не стоит. Именно этого и хотят добиться эти маленькие злодеи, — продолжала увещевать Мать миссис Белдербосс.

— Я знаю, — повторила Мать. — Вы правы. Я только хочу, чтобы у нас была нормальная служба и чтобы Эндрю смог причаститься.

— Ну, будет вам, Эстер, — продолжала миссис Белдербосс. — Не грустите. Вы все равно не можете сейчас ничего больше сделать, кроме как верить, что Господь посетит Эндрю завтра. Всё говорит за это.

Я увидел, что Клемент машет рукой отцу Бернарду, чтобы тот подошел к кипарисам, где он сам топтался, пока полицейские производили допрос. Отец Бернард извинился перед нами и подошел к Клементу поговорить. О чем они говорили, я не слышал. Отец Бернард положил руку на плечо Клемента. Тот кивнул, и отец Бернард вернулся к тому месту, где мы стояли.

— Ничего, если Клемент придет поесть? — спросил он. — Его матери нет дома, и ему вроде бы как не годится быть одному сегодня.

Клемент переминался сзади, почесывая затылок и делая вид, что он изучает надпись на могильной плите.

— Ну, я не знаю, — сказала Мать. — Я не готовила на лишний рот, преподобный отец. — Она встретилась глазами с мисс Банс. — Но, — продолжала она, — я уверена, что еды хватит на всех. Это приятно, что у нас на празднике будет гость.

* * *

Мы сели за стол сразу же, как только вернулись. Раз уж все шло наперекосяк, Мать, по крайней мере, хотела, чтобы мы поели вовремя.

Клемента уговорили снять грязную куртку и повесить ее у входной двери, так что запах, по крайней мере, не просачивался за пределы коридора. Под курткой у него были надеты безрукавка с топорщившимися красными, черными и оранжевыми нашивками, рубашка цвета хаки и галстук, который, по всей видимости, сильно ему мешал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Хёрли читать все книги автора по порядку

Эндрю Хёрли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лоуни отзывы


Отзывы читателей о книге Лоуни, автор: Эндрю Хёрли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x