Тан Тван Энг - Сад вечерних туманов
- Название:Сад вечерних туманов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77813-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тан Тван Энг - Сад вечерних туманов краткое содержание
Сад вечерних туманов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он не очень-то рвется принимать у себя в саду визитеров.
— Потому-то я и хочу, чтоб ты поговорила с ним. И потом, это не просто какие-то там визитеры, — сказал Магнус. — Темплер наделен самой большой властью в Малайе.
— Вы уж и размякли, Магнус, позволяя британскому государственному служащему вытирать о вас ноги. Может, и флаг собираетесь спустить? — с усмешкой поддела я его.
— Флаг остается.
— Темплер, не колеблясь, прикажет вам убрать его.
Истории про нового Верховного комиссара стали ходить по всей стране с самого первого дня его назначения. Сюда, на нагорье, их доставляли правительственные чиновники, которые делились анекдотами в военно-торговой службе вооруженных сил Великобритании [181] Военно-торговая служба вооруженных сил Великобритании — британский военторг, учреждение, отвечающее за организацию, снабжение и работу столовых, магазинов и прочих бытовых заведений для британских военнослужащих флота, армии и авиации как на родине, так и за рубежом.
или в гольф-клубе Танах-Раты. За недели, прошедшие со времени вступления в должность в Куала-Лумпуре, Темплер никому не упускал устроить головомойку, если убеждался в чьей-то некомпетентности, увольнял всех, кого счел несведущими.
Магнус бухнул себя в грудь кулаком:
— Такие, как я, ему еще никогда не попадались.
— Когда он приезжает?
— Мы не узнаем его расписания до самой последней минуты, — изрек в ответ Магнус. — Посещение нагорья станет частью его поездки по «завоеванию сердец и умов людей», как называет это сам комиссар. Мы, разумеется, еще никому о том не говорили. Даже слугам.
— Они узнают, что прибывает какое-то очень важное лицо, стоит только Эмили распорядиться, чтоб почистили столовое серебро.
— Гром меня побей, ты права! — Он усмехнулся. — Лучше предупредить ее.
Он кинул мне через стол переплетенный в кожу фотоальбом:
— Вот, подумал: может, тебе захочется взглянуть на это.
Фотографии запечатлели все этапы работы в Югири: от самого начала, когда здесь царили джунгли, до того, каким оно стало перед Оккупацией. Я перевернула еще несколько страниц и остановилась.
— Когда вы познакомились с Аритомо?
Магнус потер повязку на глазу костяшкой согнутого пальца.
— Летом 1930-го… нет, 1931-го. Точно: это было в ту неделю, когда Япония вторглась в Китай. Я был в Токио, старался убедить джапов покупать мой чай. Народ ликовал на улицах. Повсюду знамена, транспаранты, демонстрации.
Магнус сделал долгий глоток из стакана.
— Я рассказал чайному брокеру, как сильно порадовали меня сады в городских храмах. И задал ему столько вопросов, что бедный малый краской исходил, когда не мог на них ответить. На следующий день он познакомил меня с Аритомо. Самим садовником императора — я с трудом верил своей удаче! Он устроил мне приватную экскурсию по императорским садам. Они были великолепны. — Магнус умолк и на миг задумался. — Умелый они народ, эти джапы. Чего ж удивляться, что они едва войну не выиграли.
— Вы ими восхищаетесь, — заметила я.
— Да и ты тоже, на свой лад, — парировал он. — Иначе чего б тебе здесь делать?
— Я занимаюсь этим только ради Юн Хонг.
Магнус молча уставился на меня. Я снова принялась рассматривать фотографии. Еще через несколько страниц остановилась и указала на фото: Аритомо дает указания четверым бритоголовым японцам. Те — без рубах, их коренастые мускулистые тела напряжены под тяжестью водяного колеса. Фотограф так рельефно изобразил их решительность, будто готовился отливать по ним статуи в память какой-нибудь рабочей революции.
— Он привез своих соотечественников? — спросила я.
— Пятерых… может, шестерых. Они с год оставались тут, расчищали землю и обучали местных рабочих.
— Странно, правда, что он предпочел перебраться в Малайю… предпочел сделать ее своим домом?
— Вообще-то винить в этом надо меня, — заявил Магнус.
— Что вы имеете в виду?
— Ну так… я пригласил его в гости. Я и не знал, что он влюбится в Камероны, пробыв тут меньше недели. — Взгляд его одинокого глаза заметался по всей веранде, ища подходящее местечко, чтоб успокоиться. — Он тут жил… в этом самом бунгало… когда впервые приехал в Маджубу.
— Он мне об этом никогда не говорил.
Было нечто странное в том, как жизнь Аритомо то и дело соприкасалась с моей: мы походили на два падающих с дерева листка, то и дело задевающих друг друга, кругами снижающихся до лесной подстилки…
— Как и ты, он тоже не захотел остановиться у нас. Я уж сомневаться начал, уж не запах ли какой дурной от нас с Эмили идет. — В рассеянии он принялся почесывать грудь, однако перестал, уловив, что я пристально смотрю на него.
— Ваша татуировка, — сказала я, закрывая альбом. — Это он вам ее сделал?
Он тер стакан пальцами, смазывая бисеринки осевшей на нем влаги.
— Ты так и не забыла?
— Как можно! — воскликнула я. — Так это был Аритомо, верно?
Подозрение все больше и больше разрасталось во мне с той самой поры, как Аритомо показал мне свой экземпляр «Суикоден» . По выражению лица Магнуса я поняла: это правда.
— Дайте мне ее посмотреть.
Он будто и не слышал.
Я уж готова была еще раз попросить, но он принялся расстегивать рубашку. Движения его были размеренными, будто он кнопки из пробковой доски на стене вытаскивал. Остановился, когда рубашка была расстегнута на груди на треть. Треугольник возле горла загорел и морщинился, а кожа пониже выглядела бледной, гладкой и мягкой. Татуировка красовалась прямо над сердцем: она оказалась меньше, чем мне помнилось: прекрасно изображенный глаз, голубизна радужной оболочки которого почти повторяла ту, что окрашивала зрачок самого Магнуса. Фоном служил прямоугольник, составленный, как я поняла, из цветов трансваальского флага.
— Очень досконально, — сказала я.
Магнус, опустив голову, глянул себе на грудь и сбившимся в хриплый комок голосом произнес:
— Я сказал ему, что не хочу ничего чересчур японистого.
Поблескивавшие цвета остались живыми и через много лет…
— Так и кажется, будто он сделал ее совсем недавно.
— Краски он сам смешивал. — Магнус погладил татуировку пальцами, потом посмотрел на их кончики, будто проверил, не окрасились ли они.
— Больно было?
— О ja . — Он поморщился от воспоминания. — Он предупреждал меня, но это оказалось хуже, чем я ожидал.
— А зачем вы ее накололи?
— Бахвальство, — бросил он в ответ. — Это вроде медали: отличало меня от других людей. Я вечно чувствовал себя неполноценным… — он тронул повязку на глазу. — В Токио меня сводили в баню. Jislaik [182] Jislaik — южноафриканское выражение (произносится «йис-лайк»), родственное нашим «во, дела!», «ну и ну!», «то (тот, та, те) еще!».
, это надо было испытать! Кругом ходят мужики kaalgat [183] Кaalgat — голозадые ( африкаанс, смягч .).
с татуировками по всему телу… драконы и цветы… воины и красавицы с длинными черными волосами. Они раздражали меня, те татуировки. И одновременно казались такими красивыми!
Интервал:
Закладка: