Тонино Гуэрра - Амаркорд. И плывет корабль
- Название:Амаркорд. И плывет корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:5-352-00177-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тонино Гуэрра - Амаркорд. И плывет корабль краткое содержание
Амаркорд. И плывет корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миранда вопит, как с цепи сорвалась:
— Ну так сиди сам дома и воспитывай! Повоюй-ка с ними с утра до вечера! Вы меня все с ума сведете! Вот возьму да отравлю вас всех! Насыплю в суп стрихнина!
Дедушка выходит из кухни в гостиную. Взявшись обеими руками за спинку стула, он считает:
— Раз, два… три!
При счете «три» он издает громоподобный звук.
Миранда, вся растрепанная и потная, в отчаянии всплескивает руками.
— Сил больше нет! Я покончу с собой. Умру одна! И немедленно!
Выбегает в коридор, распахивает дверь уборной и запирается изнутри.
Муж кричит ей вслед, что раньше он покончит с собой. И обеими руками пытается разорвать себе рот. Потом дает выход своей ярости в целом потоке богохульств и проклятий, которые словно срываются с катапульты:
— О мадонна, черт побери! Так-растак-перетак!
Хватается руками за край скатерти и стаскивает ее на пол вместе с мисками, тарелками, бутылками, стаканами…
Дешевка успевает вовремя приподнять свою тарелку и вилку; скатерть выскальзывает из-под прибора, не нарушая его трапезы. Братишка Бобо тоже не теряет спокойствия — напротив, вся эта суматоха его забавляет, и он нахально хохочет во всю глотку — точь-в-точь так, как мы уже слышали прежде.
Час спустя дверь уборной открывается, и на пороге возникает Миранда. С видом жертвы она бредет по коридору на кухню.
В кухне Джина, напевая вполголоса танго «Района», раскладывает по столу осколки разбитых тарелок и стаканов. Дедушка всякий раз, как она наклоняется, чтобы поднять их с пола, любуется открывающимся зрелищем.
Миранда строгим, деловым тоном спрашивает у служанки:
— Сколько разбито тарелок?
— Пять.
— А стаканов?
— Три.
— Все равно ему платить придется.
И уходит. Дедушка указывает на пол возле раковины.
— Вен там еще осколок.
Джина наклоняется, пытаясь найти его, а дедушка впивается взглядом в ее ноги, открывшиеся до самых ляжек, перетянутых резинками. Джина выпрямляется, насмешливо смотрит на него и заявляет:
— Вы меня уж в третий раз заставляете наклоняться, чтобы посмотреть, чего у меня там. А что вам теперь нужно, кроме грелки? Ведь одной ногой в могиле стоите.
И ухмыляется. Дедушка берет ее за локоть и злобно, со свистом шепчет:
— Кто? Я? Ну это еще неизвестно. Но ты запомни, душа моя, если я и умру, то не от голода!
Джина вырывается и уходит, вызывающе качая бедрами, и тут ее опять настигает рука дедушки: он звонко шлепает ее по заду.
7
Крупным планом искаженное криком лицо учителя физкультуры. На голове у него фуражка с фашистским орлом.
— На караул!
Длинная шеренга авангардистов [5] название организации фашистской молодежи
, выстроенная на привокзальной площади лицом к зданию вокзала и застывшая неподвижно, единым движением вскидывает винтовки. Вдоль шеренги, как на смотре, идет в сопровождении учителя сам Шишка. Среди замерших по стойке «смирно» парней мы видим и Бобо: ему нелегко дается эта вынужденная неподвижность. Шишка останавливается и салютует перед штандартом с фланга шеренги, а затем направляется к подъезду вокзала. Учитель физкультуры поворачивается и командует:
— Смир-но! Напра-во! Правое плечо вперед, шаго-ом марш!
Взвод, выполняя команду, следует за учителем в здание. Двое барабанщиков по бокам знаменосца со штандартом выбивают маршевый ритм, гулко разносящийся под сводами вокзала.
Перрон заполнен людьми в фашистской форме, в воздухе полощутся флаги: широкая черная полоса рядом с залитыми солнцем железнодорожными путями. Под грохот барабанов занимают свое место среди встречающих и авангардисты. Воздух дрожит от грубых окриков, резких команд, пронзительных призывов трубы.
Мы видим Сыновей волчицы, балилл (среди них братишка Бобо), Юных итальянок, Итальянских женщин [6] названия детских и женских фашистских организаций
во главе с учительницей Леонардис; сразу за ней стоят Угощайтесь и ее сестры, на сей раз совсем не накрашенные.
Отдельную группу составляют учителя, директор гимназии Зевс, священник дон Балоза. Вокруг коляски с безногим столпились инвалиды первой мировой войны — все в касках; а поодаль три ветерана гарибальдийских походов, одному, наверно, полтораста лет, а то и больше.
Здесь и Адвокат, выглядящий весьма элегантно в своей форме, и местная фашистская милиция [7] военные подразделения фашистской партии
: среди ее бойцов выделяется Дешевка. А позади пожилые фашисты — участники «похода на Рим» [8] бескровный государственный переворот, в результате которого в 1922 г. к власти в Италии пришел Муссолини
— в черных рубашках и женщины тоже в черном; рядом маячит гигантский бюст табачницы. А вот и берсальер [9] горный стрелок в итальянской армии
с фанфарой — он как раз трубит сигнал.
Звонок, возвещающий прибытие поезда, заставляет всех мгновенно умолкнуть. Обрываются и звуки фанфары. Последние распоряжения отдаются уже знаками или шепотом. Кто поправляет мундир, кто съехавшую феску [10] черная феска с кистью — головной убор фашистской милиции
.
Двое служителей катят свернутую в рулон бархатную дорожку, расстилая ее до самого края перрона.
И вот вдали, на путях, показывается поезд: черный дымящий паровоз словно плывет по волнам пара. Состав подходит к перрону и останавливается.
Все с напряженным вниманием вглядываются в окна вагонов. Трижды трубит труба. А когда в одном из окон вырастает силуэт Федерале — руководителя областной федерации фашистской партии, под навесом перрона раздается воинственный гимн. Федерале совершенно лысый, пучеглазый, с торчащими кверху большими усами, острые концы которых сливаются с черными бровями.
Угощайтесь не отрывает от него взволнованного взгляда, у учительницы математики тоже возбужденно блестят глаза. Короче говоря, всех охватывает священный трепет. В этот момент гремит голос главного в Городке фашиста Шишки:
— Соратники, поприветствуем фашистским кличем нашего Федерале!
В ответ перрон оглашается громоподобным:
— Эйя-эйя-алала!
Братишке Бобо все вокруг кажется до ужаса огромным: мелькающие над головой руки с зажатыми в них кинжалами, реющие в вышине штандарты и знамена, громоздящиеся перед глазами крыши вагонов. До слуха его доносится отрывочная и бессвязная речь Федерале:
— Соратники… эта фашистская земля… глубокая борозда… бессмертный Рим… маяк человечества… судьба… победа… мы не свернем с пути…
Оглушительный грохот аплодисментов, вновь звуки фанфары, бой барабанов, команды, тут же кем-то отменяемые, начальство, шествующее по узкому коридору сквозь толпу… Угощайтесь во что бы то ни стало пытается проскользнуть поближе к эскорту Федерале. Пробираясь вперед, она истерически кричит:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: