Ханс Браннер - Никто не знает ночи. Рассказы
- Название:Никто не знает ночи. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханс Браннер - Никто не знает ночи. Рассказы краткое содержание
Роман «Никто не знает ночи», по мнению датской критики, проложило путь в датской прозе «новой технике» романа XX века. В нем рассказывается о событиях последнего года войны в оккупированном фашистами Копенгагене и рисует разных людей, представителей разных слоев общества. Одни из них сумели приспособиться к жизни в оккупации и даже преуспеть в ней. Других, которым угрожает гестапо, судьба свела в пакгаузе в ожидании переправки в Швецию.
Никто не знает ночи. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Двухдневная щетина, — сказал он.
— Успеет стать четырехдневной, — сказал рыжий человечек.
— Заткнись, рыжик, — сказал медик. — Лучше скажи, когда нас наконец переправят.
— Когда Господу Богу будет угодно, — отозвался человек в исландском свитере.
— Задай этот вопрос им, когда они явятся, — сказал рыжий. Он встал, чтобы отодвинуть ведро с керосином от горящего фонаря.
— Ну и висит же у тебя задница, брат, — сказал исландец.
— Нельзя ли выражаться повежливее, — сказал капитан.
— А, пошел ты… — ответил исландец, вынимая трубку изо рта.
— А я и не знал, что мы пили на брудершафт.
— Неужели нельзя жить в мире, — сказал пастор. Рыжий человечек осклабился.
— Это мне дал Кузнец, — сказал он, подтягивая штаны комбинезона, мешком висящие на его тощей фигуре. — Я очень спешил, не успел надеть воскресный костюм. Ну, а у тебя-то, только вот это?
Мужчины улыбнулись друг другу.
— Вот черт! — воскликнул вдруг человек в исландском свитере.
Кузов коляски какое-то время молчал, но теперь он вновь начал раскачиваться, и из него медленно высунулись два крошечных кулачка.
— Сара, — сказал маленький портной, послав жене выразительный косой взгляд. Она тут же поднялась и направилась к ребенку — большая, одетая в черное, по-матерински грузная. Опустившись на колени, она занялась ребенком, успокаивая его нечленораздельными горловыми звуками. Громкий плач стал чуть тише. Но тут раздались еще звуки с верхнего этажа. Над их головами беспокойно вышагивали — взад-вперед, взад-вперед — чьи-то ноги.
— Опять немец начал, — сказал медик.
— Австриец, — коротко поправил рыжий. — Не путай.
Воцарилось недолгое молчание.
— Сколько времени? — спросил бородатый юноша.
Капитан вынул из кармашка жилета золотые часы, поднес их к свету и щелкнул крышкой.
— Ровно пять часов семнадцать минут, — ответил он.
— А сколько секунд? — спросил человек в исландском свитере.
— Секунд?
— Ага, не скажешь ли, сколько секунд? Это может иметь важное стратегическое значение.
— Избавьте меня, пожалуйста, от вашего хамства, — сказал капитан.
— Неужели нельзя жить в мире, — сказал пастор.
— Простите, пастор, но не я взял этот тон, — отозвался капитан. — Нам бы следовало здесь иметь человека, несущего всю полноту ответственности, — добавил он.
— Точно, давайте введем немножко прусской дисциплины, — сказал исландец. — Почему бы вам самому не принять на себя командование? Чтобы мы могли сдаться вермахту, держа руку под козырек.
Капитан побагровел.
— Если вы сейчас же не прекратите ваши выпады, то…
— То что?
— Заткнись, ладно тебе, — сказал рыжий. Человек в исландском свитере улыбнулся ему, обнажив клыки, и принял прежнюю позу.
— Датский офицер выше вас всех на десять голов, — сказал капитан. — Вы недостойны даже завязать шнурки на его ботинках.
— Замолчите, — рявкнул рыжий.
Пастор открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но передумал. Он снял очки и потер их о рукав, оголенное лицо с глубокими морщинами дрогнуло. Все молчали, младенец кричал громче прежнего, над головой безостановочно шагали взад и вперед беспокойные ноги.
— Сегодня ночью уехать тоже, наверно, уже не удастся? — спросил бородатый юноша.
— Совершенно исключено, — ответил капитан. Он сидел прямой как палка на раскладном кресле и барабанил пальцами по подлокотнику. — Не понимаю, зачем собирать нас, когда еще ничего не готово, — сказал он. — Мы ждем уже больше суток.
— Нам никто не обещал, что нас переправят в точно назначенное время, — возразил рыжий.
— Вся эта история плохо пахнет, — сказал капитан. — Каким образом здесь мог появиться мертвецки пьяный человек в четыре часа утра? Как он вообще нашел это место?
— Ничего странного, этого крикуна за квартал слыхать, — ответил медик, кивая в сторону ребенка.
Маленький портной рывком вскочил на ноги.
— А я вам говорю — нет, — сказал он. — Наверху — да, слышно. На улице — нет, не слышно. — Голос его сорвался на фальцет. Широко раздвинув коротенькие ножки, он размахивал руками с растопыренными пальцами.
— Давайте я сделаю ему укол, — предложил медик. — Ему это не повредит, просто будет спать. Господи, да поймите вы, все равно придется. Нельзя же, чтобы он и в лодке кричал.
— Замолчите, вам говорят, — взвизгнул маленький портной.
Его большая, одетая в черное жена поднялась с колен. Руки висят вдоль бедер, рот между мясистыми бледными щеками перекошен от страха.
— Иосиф, — сказала она с мольбой в голосе, — позволь ему. Ведь и в самом деле…
— Молчи, — сказал портной. — Что в самом деле? Имею я право решать, что делать с моим собственным ребенком?
— Вопрос не в том, кто имеет право, — сказал рыжий, — вопрос в том, что необходимо.
— Я ведь только помочь вам хочу, — сказал медик. Портной переводил взгляд с одного на другого.
— Не понимаю, — сказал он. — Я просил этого молодого человека помочь мне? Нет, не просил. Мне от него ничего не нужно. Пусть не лезет не в свое дело. Этот молодой… этот молодой…
— Сбавь обороты, Мойше, — сказал медик. Маленький портной расправил плечи.
— Меня зовут Иосиф Шваненфлюгель, если вам угодно знать мое имя, — с достоинством произнес он.
Вперед выступил бородатый юноша.
— Может, обойдемся без оскорблений? — обратился он к медику. — Мы ведь здесь не антисемиты!
Маленький портной протестующе повернулся к своему защитнику:
— Я могу сам за себя ответить? По-вашему, носить еврейское имя для меня оскорбление? Я горжусь, что ношу еврейское имя.
— Он ненормальный, — сказал медик.
— Заткнись, — посоветовал рыжий.
Пастор встал с места. Держа очки на весу, он собирался было что-то сказать, но передумал, покачал головой, складки вокруг рта страдальчески дернулись. Капитан, задрав подбородок, барабанил по подлокотнику. Человек в исландском свитере сидел, упираясь локтями в раздвинутые колени и уставившись в пол. Женщина в черном подошла поближе и теперь стояла перед мужем, возвышаясь над ним на целую голову.
— Иосиф, — сказала она, — позволь ему…
Медик открыл саквояж.
— Подержите его, вдвоем, — приказал он.
Внезапно в середине кружка оказалась девушка с узким бледным лицом.
— И вам не стыдно! — крикнула она и огляделась.
— Бенедикта, — сказал бородатый юноша, протягивая к ней руку. Девушка оттолкнула ее. На ее лнце сейчас были видны только глаза, маленькая грудь вздымалась и опускалась.
— О чем вы думаете! Ведь не для того же мы… — Она трясла головой, погрузив пальцы в волосы. — Ну нельзя же… Нельзя… — Она вдруг разрыдалась и закрыла ладонями лицо.
— Бенедикта, — сказал юноша, обнимая ее за плечи.
— Нет, — крикнула она, пытаясь стряхнуть его руку, — нет, нет, нет! — Она кричала, топала ногами, черные распущенные волосы закрыли лицо и руки. Никто не промолвил ни слова. Юноша увел ее подальше от света, туда, где метались причудливые чердачные тени; усадив ее на канатную бухту, он примостился рядом и стал гладить девушку по голове. — Мужчины, — проговорила она, ударив его по руке, — и это называется мужчины…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: