LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Йоханнес Зиммель - И даже когда я смеюсь, я должен плакать…

Йоханнес Зиммель - И даже когда я смеюсь, я должен плакать…

Тут можно читать онлайн Йоханнес Зиммель - И даже когда я смеюсь, я должен плакать… - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза, издательство Мир, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Йоханнес Зиммель - И даже когда я смеюсь, я должен плакать…
  • Название:
    И даже когда я смеюсь, я должен плакать…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-03-003189-8, 3-426-19296-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Йоханнес Зиммель - И даже когда я смеюсь, я должен плакать… краткое содержание

И даже когда я смеюсь, я должен плакать… - описание и краткое содержание, автор Йоханнес Зиммель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман популярного современного немецкого прозаика, известного российскому читателю по недавно опубликованному роману «Ушли клоуны, пришли слезы…» Действие романа происходит в наши дни в Германии, России, Ираке, Израиле, США. Для любителей остросюжетной литературы.

И даже когда я смеюсь, я должен плакать… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И даже когда я смеюсь, я должен плакать… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоханнес Зиммель
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Миша! Мне все равно, где мы будем жить и как. И если денег не будет хватать, я тоже буду работать. Я могу ухаживать за животными, умею шить. Я могу жить с тобой хоть в подвале, если будет надо. Это меня не пугает. Разумеется, я счастлива, что могу прилететь к тебе, но теперь, когда это стало реальностью, к счастью примешивается еще и страх. Конечно, у нас плохо, очень плохо. Конечно, у нас в любое время может начаться война. И как раз в такой момент я должна уехать из страны, где я родилась, в которой родились мои отец и мать, где живут мои друзья… Я должна бросить их на произвол судьбы… Ты же знаешь, что это значит для русских, — уехать из своей страны… Говорят, что, покидая Россию, теряешь свою душу…

— Я понимаю это, милая Ирина! Наверное, мне, метису, легче покинуть любую страну… Но тебе не нужно бояться, что ты никогда больше не сможешь вернуться в Россию! Я даже зарезервировал обратный билет!

— Обратный билет? Что это значит?

— Я должен был это сделать. Без обратного билета тебя с гостевой визой не пустят в Америку. Не бойся, Ирина, пожалуйста, не бойся! Все будет хорошо. Ведь кто-то же заботится о нас!

— Почему ты смеешься?

— Я не смеялся. Я сопел.

— Кто же о нас заботится?

— Мой ветер, Ирина, мой ветер!

Примечания

1

Я без ума от тебя, ты без ума от меня, ты и я неразлучны как берег и море (англ.).

2

Ты, ты сделала сон явью, я, я ощущаю, как меня окружает твоя любовь (англ.).

3

Ты, ты можешь достать радугу в небе, а у меня вырастают крылья (англ.).

4

Штази — Stasi (Staats Sicherheit) — Служба государственной безопасности ГДР. — Прим. перев.

5

Фопо — (Vopo) — сокр. от Volkspolizei — Народная полиция ГДР. — Прим. перев.

6

Rote Armee Fraktion — организация «Красная Армия». — Прим. перев.

7

Beamter — буквально «должностное лицо». — Прим. перев.

8

Angestellter — буквально «служащий». — Прим. перев.

9

Treuhand — Управление по приватизации предприятий.

10

В Касабланке солнце светит, там цветет полевой цветок… (англ.).

11

В Касабланке меня ждет любовь, мое сердце пылает в ожидании встречи… (англ.).

12

Сим удостоверяется, что это кусок той самой настоящей Берлинской Стены.

13

Свежеприсланная Берлинская Стена!

14

Аббревиатура Heim der Albert Schweizer Strasse (игра слов; Hass — ненависть). — Прим. ред.

15

Общественная организация по защите гражданских прав. — Прим. ред.

16

Отсылка к книге Зиммеля «Es muß nicht immer Kaviar sein», в русском переводе — «Не каждый же день вкушать икру», «В лабиринте секретных служб», «Пятый угол». (Прим. ред. FB2.)

17

Эта история правдива. Автор несколько десятилетий состоял с Карлом Израилем Бергом в переписке и был знаком со спасенной женщиной. Последнее письмо Берга, полученное автором, датировано 11 апреля 1992 года. — Прим. авт.

18

Замолчи, ублюдок, или я тебя застрелю! (англ.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоханнес Зиммель читать все книги автора по порядку

Йоханнес Зиммель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И даже когда я смеюсь, я должен плакать… отзывы


Отзывы читателей о книге И даже когда я смеюсь, я должен плакать…, автор: Йоханнес Зиммель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img