Кокто Жан - Проза. Поэзия. Сценарии
- Название:Проза. Поэзия. Сценарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0124-8; 5-7784-0114-0 (т.1)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кокто Жан - Проза. Поэзия. Сценарии краткое содержание
В первый том вошли три крупных поэтических произведения Кокто «Роспев», «Ангел Эртебиз» и «Распятие», а также лирика, собранная из разных его поэтических сборников. Проза представлена тремя произведениями, которые лишь условно можно причислить к жанру романа, произведениями очень автобиографическими и «личными» и в то же время точно рисующими время и бесконечное одиночество поэта в мире грубой и жестокой реальности. Это «Двойной шпагат», «Ужасные дети» и «Белая книга». В этот же том вошли три киноромана Кокто; переведены на русский язык впервые.
Проза. Поэзия. Сценарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
НАПЛЫВ.
Спальня Орфея. Эртебиз входит через люк. Он несет тело Эвридики. Приближается к кровати и опускает на нее тело. Свет меняется. Из трехстворчатого зеркала выходит принцесса, откидывая при этом правую и левую створки. Она освещает то, к чему приближается.
Принцесса. Давайте, давайте, Сежест! Привыкайте не отставать от меня. (Сежест выходит из зеркала. В руке у него металлический чемодан.) Закройте дверь.
Сежест. Какую дверь?
Принцесса. Зеркало. Вы никак не можете понять, что вам говорят.
Сежест закрывает створки. Принцесса и Сежест направляются к кровати, возле которой застыл Эртебиз, как бы по стойке «смирно».
Принцесса. Привет.
Эртебиз. Привет.
Принцесса. Все в порядке?
Эртебиз. Вроде бы.
Принцесса. Что вы хотите этим сказать?
Эртебиз. Ничего, мадам.
Принцесса. Вот и хорошо. Я очень не люблю, когда мне не подчиняются. (Отворачивается и идет к Сежесту, который закрывает крышку люка.)
Принцесса (на ходу) . Орфей в гараже?
Эртебиз. Да, мадам.
Принцесса. Ну что, Сежест, почему у вас такое лицо? Вы, наверное, думали, что я приду с косой и в плащанице? Мой мальчик, если бы я являлась к людям в том виде, в котором они меня воображают, они бы меня сразу узнавали, что не облегчило бы нашу задачу. (Сежест идет к столу.)
Принцесса. Эртебиз вам поможет. Сами вы не справитесь. Я сама закрою занавески, чтобы вы об этом не думали. (Закрывает.) Все уберите со стола, оставьте только передатчик.
Полумрак.
Принцесса. Сежест, начинайте передачу. Давайте, давайте. Шевелитесь хоть чуть-чуть. Трудно вам больше не пить. У меня нет времени.
Свет, исходящий от принцессы.
Сежест стоит перед столом и настраивает передатчик. Слышно пощелкивание рукоятки. Принцесса отходит от окна.
Сежест (тем же голосом, что в приемнике) . Бледные крылья монашек — солнцу на завтрак. (Два раза.) Бледные крылья монашек — солнцу на завтрак. (Два раза.) Повторяю, бледные крылья монашек — солнцу на завтрак.
Принцесса (идет к Сежесту. Иронично) . Ваши фразы необычайно новы и изысканны! Где мои перчатки?
Эртебиз. Их нет в сумке. (Фразы продолжаются, за ними цифры: 5.5.7.2.3.7.3.5.5.7.12.) Повторяю… (и т. д., морзянка.)
Принцесса (Сежесту) . Вы что, забыли их? Вот было бы замечательно!
Сежест. Забыл, мадам. Мадам простит меня…
Принцесса. Я так и знала, дайте мне ваши. (Сежест отдает ей резиновые перчатки.)
Принцесса. Скорей… Скорей… на место. Вы знаете, что я требую строжайшей дисциплины, как на флоте…
Мы видим, как принцесса огибает кровать и одновременно надевает перчатки. Мы видим безжизненную Эвридику, освещенную миганием лампочек передатчика Сежеста.
Эртебиз. А приказ у вас есть? (Принцесса выпрямляется и снимает перчатки.)
Принцесса. Что вы сказали?
Эртебиз. Я спрашиваю, есть ли у вас приказ?
Принцесса. Выполняя данные мне приказания, я требую, чтобы исполняли мои.
Эртебиз. Поэтому я и спрашиваю, есть ли у вас приказ.
Принцесса. Вы много себе позволяете!
Эртебиз. Если бы у вас был приказ, ваши убийцы сами бы все сделали.
Принцесса. Вы что, влюбились в эту идиотку?
Эртебиз. А если бы и так?
Принцесса. Вы не можете свободно влюбиться ни в том мире, ни в этом.
Эртебиз. Вы тоже. (Принцесса в ярости идет к Эртебизу.)
Принцесса. Что?
Эртебиз. Закон для всех один.
Они стоят (в профиль) друг против друга.
Принцесса. Приказываю вам замолчать!
Эртебиз. Вы влюблены в Орфея и не знаете, как поступить.
Принцесса. Замолчите! (Ее платье становится белым. Принцесса выходит из кадра.)
Эртебиз. Я… (Жест ярости.)
Эртебиз исчезает на месте. Принцесса бросается к столу Сежеста. Ее платье снова становится черным.
Принцесса. Продолжайте передачу! Продолжайте! Выдумывайте, что хотите.
Сежест (обернувшись в комнату) . Мадам… я научусь исчезать и появляться, как Эртебиз?
Принцесса. Вы слишком неуклюжи!
Сежест (голосом, как в приемнике) . Чтоб погубить, Юпитер нас делает мудрыми. Повторяю, чтоб погубить…
В гараже. Аппарат показывает лицо Орфея, склоненное к приемнику, и его пальцы на рукоятках настройки. Мы слышим продолжение предыдущей фразы.
Радио. Чтоб погубить, Юпитер нас делает мудрыми. (Трижды.) Чтоб погубить, Юпитер нас делает мудрыми. Внимание, прием. (Морзянка… Текст продолжается во время диалога.) Ночное небо майским маяком…
Аппарат показывает Эртебиза, стоящего в дверях.
Эртебиз. Орфей! Орфей!
Орфей. Оставят меня наконец в покое!
Аппарат показывает внутренний вид машины. Орфей оборачивается к Эртебизу, стоящему у дверцы.
Эртебиз. Ваша жена в большой опасности. Идите за мной.
Радио. Ночное небо майским маяком… Повторяю, ночное небо… (и т. д.).
Орфей. Замолчите!.. (Хватает свои бумаги и принимается записывать, положив их на колени.)
Эртебиз. Говорю вам, ваша жена в большой опасности.
Орфей. Вы мешаете мне слушать…
Эртебиз. Меня вы будете слушать?..
Орфей. Подождите, сейчас запишу. (Пишет.) «Майским маяком…»
Эртебиз (кричит) . Орфей, ваша жена умирает!
Орфей. Вы ее не знаете. Ломает комедию, только чтобы я пришел.
Эртебиз выходит из кадра. Аппарат показывает общим планом кровать Эвридики и стоящую перед ней принцессу. Изголовье. Принцесса снимает с шеи Эвридики металлический обруч. Эвридика будет говорить так же, как Сежест во время сцены в шале (без интонаций).
Принцесса. Встаньте.
Эвридика встает методом обратной съемки. Поднявшись с постели, становится лицом к принцессе.
Принцесса. Вы знаете, кто я.
Эвридика. Знаю.
Принцесса. Скажите.
Аппарат показывает открывающийся люк. Эртебиз приподнимает крышку и остается стоять на верхних ступеньках. На этом плане мы слышим продолжение диалога.
Голос Эвридики. Моя смерть.
Голос принцессы. Теперь вы принадлежите иному миру.
Эвридика. Теперь я принадлежу иному миру.
Принцесса. Вы будете мне подчиняться.
Эвридика. Буду подчиняться.
Принцесса. Превосходно. (Эртебизу.) А вот и вы! Орфей, должно быть, отказался с вами идти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: