Джонатан Франзен - Свобода
- Название:Свобода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-101648-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Франзен - Свобода краткое содержание
Свобода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Линде не особенно хотелось входить в дом человека, который убил Бобби, но, когда она узнала, что остальные жители Кентербриджа получили такое же приглашение, она уступила любопытству и чувству христианского смирения. Честно говоря, она не пользовалась особой любовью в поселке. Хотя у нее были преданные друзья и союзники из числа прихожан, Линда твердо верила, что все соседи обязаны быть заодно; приобретя трех новых кошек вместо Бобби (некоторые искренне полагали, что он умер естественной смертью), она перегнула палку – возникло ощущение, что она мстит. Тем не менее она, оставив мужа и детей дома, поехала к Берглундам одна в назначенный день – и была просто потрясена гостеприимством Патти. Та познакомила ее с дочерью и сыном, а потом, буквально не отходя от Линды, отвела к озеру и показала издалека дом Гофбауэров. До Линды дошло, что рядом с ней настоящий профи, который умеет завоевывать умы и сердца; и действительно, меньше чем через месяц Патти очаровала даже тех соседей, которые устояли перед Линдой и оставляли ее стоять на крыльце, когда она приходила с очередной жалобой. Линда несколько раз пыталась уколоть Патти в надежде, что та не выдержит и обнаружит свою истинную натуру. Так, она поинтересовалась, как Патти относится к защите птиц (“Никак, но я люблю Уолтера, а потому смирилась”), а также намерена ли она посещать какую-нибудь местную церковь (“Очень хорошо, что здесь их так много и можно выбрать”), после чего сделала вывод, что новая соседка – слишком опасный противник для того, чтобы очертя голову бросаться в схватку. Как бы желая окончательно поставить точку, Патти устроила роскошный фуршет, и Линда с почти приятным чувством собственного поражения нагрузила свою тарелку с горкой.
– Линда, – сказал Уолтер, приблизившись к ней, когда гостья подошла за добавкой. – Спасибо, что пришли.
– Очень мило со стороны вашей жены пригласить меня.
С возвращением супруги Уолтер вновь начал регулярно бриться, и лицо у него было ярко-розовым.
– Послушайте, – сказал он, – мне страшно жаль, что ваш кот пропал.
– Правда? А я думала, вы ненавидели Бобби.
– Да, ненавидел. Он убивал птиц десятками. Но я знаю, что вы его любили. Потерять домашнего питомца очень грустно.
– Теперь у нас их три.
Он спокойно кивнул.
– Постарайтесь не выпускать их за калитку, если сможете. Дома им будет спокойнее.
– Это что, угроза?
– Нет, – ответил Уолтер. – Но наш мир чересчур опасен для маленьких животных. Принести вам что-нибудь еще выпить?
Всем стало ясно в тот день – и еще яснее в последующие месяцы, – что Патти оказала огромное облагораживающее влияние на самого Уолтера. Вместо того чтобы сердито катить по поселку на машине, он теперь притормаживал, опускал стекло и здоровался. По выходным он приводил Патти на маленький каток, где соседские ребятишки играли в хоккей, и учил ее кататься на коньках – она освоила эту премудрость в очень короткий срок. Когда ненадолго наступала оттепель, Берглунды отправлялись на долгую уединенную прогулку и иногда доходили пешком почти до Фен-Сити, а когда в апреле потеплело окончательно, Уолтер снова прошел по Кентербриджу, но на сей раз не затем, чтобы предупредить насчет кошек. Он пригласил соседей на познавательные экскурсии в мае и июне – там желающие могли познакомиться с местной природой и вблизи понаблюдать за удивительными формами жизни, которыми были полны здешние леса. К тому моменту Линда Гофбауэр окончательно перестала сопротивляться Патти и добровольно признала, что та умеет командовать мужем. Соседям понравилась эта перемена в Линде, и они стали относиться к ней чуть теплее.
Потому-то жители Кентербриджа неожиданно загрустили, когда в середине лета узнали, что Берглунды, успевшие уже устроить несколько пикников и получить массу ответных приглашений, переезжают в Нью-Йорк в конце августа. Патти объяснила, что ей не хочется бросать работу в школе и что ее мать, сестры, брат, дочь и лучший друг Уолтера также живут в Нью-Йорке или его окрестностях. И потом, ничто не длится вечно, пусть даже дом на озере так много значит для них обоих. Когда Патти спросили, будут ли они приезжать в отпуск, та слегка помрачнела и сказала, что у Уолтера другие планы. Он передал свой участок местному земельному тресту под устройство птичьего заповедника.
Через несколько дней после отъезда Берглундов (Уолтер сигналил, а Патти махала, прощаясь с соседями) приехали представители компании и воздвигли вокруг участка высокий, непроницаемый для кошек забор. Пользуясь отсутствием Патти, Линда Гофбауэр рискнула заявить, что он просто безобразен. Вскоре рабочие вынесли всю мебель из маленького домика Берглундов, оставив голые стены, – теперь там могли гнездиться совы или ласточки. До сего дня свободный доступ на участок дозволен только птицам и жителям Кентербриджа-на-озере – они проходят через калитку с цифровым замком, код которого им известен. На калитке висит керамическая табличка с фотографией красивой темнокожей девушки, в честь которой назван этот маленький заповедник.
Примечания
1
Перевод Т. Щепкиной-Куперник. (Здесь и далее – прим. перев.)
2
“Миннесота майнинг энд мэньюфэкчеринг” – инновационная компания, занимающаяся производством товаров для медицины и многих других отраслей.
3
Классическая детская книга Маргарет Уайз Браун, которую вот уже пятьдесят лет читают детям перед сном.
4
Булгур – разновидность пшеничной крупы.
5
Города+близнецы – Миннеаполис и Сент-Пол, два крупнейших города штата Миннесота. Они расположены так близко друг к другу, что постепенно фактически слились в единое целое, юридически оставаясь независимыми муниципальными образованиями. Миннеаполис стоит на правом берегу реки реки Миссисипи, а Сент-Пол – на левом.
6
Джеймс Шибель – американский политик-демократ, в 1990–1994 годах – мэр Сент-Пола.
7
Гаррисон Кейлор – голливудский актер.
8
Кирби Пакетт – центральный принимающий игрок из Главной бейсбольной лиги.
9
Уникальна (лат.) .
10
Тедди – Эдвард (Тедди) Кеннеди, младший брат убитых Джона и Роберта Кеннеди. В 1972 году его убеждали выставить свою кандидатуру на президентских выборах, но он отказался из страха повторить судьбу братьев. В 1980 году сам попытался выдвинуть свою кандидатуру в президенты, но безуспешно.
11
Луиза Мэй Олкотт (1832–1888) – американская писательница, автор романа “Маленькие женщины” (1868).
12
Проводится в Нью-Йорке во второе воскресенье июня. Главное событие праздника – парад нью-йоркских жителей пуэрториканского происхождения, во время которого происходят непременные драки с представителями других общин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: