Джон Грин - Уилл Грейсон, Уилл Грейсон
- Название:Уилл Грейсон, Уилл Грейсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096666-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Грин - Уилл Грейсон, Уилл Грейсон краткое содержание
Уилл Грейсон, Уилл Грейсон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
я: но я-то не из таких, материал о ком в журнал севентин посылают.
у тайни свет в глазах вспыхивает.
тайни: он тебе рассказал?
я: ага.
тайни: его же, считай, обокрали. я так взбесился, письмо в редакцию писал. но его даже не опубликовали.
я вдруг начинаю страшно завидовать, что у д.у.г. есть такой друг, как тайни. я даже подумать не могу о том, чтобы кто-то из-за меня в редакцию писал. я представить не могу, что кто-то хоть что-то для моего некролога напишет.
я обдумываю все случившееся, в том числе, что, когда вернусь домой, мне даже поделиться не с кем будет. потом смотрю на тайни и, к собственному удивлению, снова его целую. потому что а фигли. вот совершенно – ну а фигли.
это длится какое-то время. и от поцелуев с таким большим парнем я сам становлюсь большим. в паузах он спрашивает, где я живу, что сегодня произошло, какие у меня планы на жизнь, какое мороженое больше всего люблю. я отвечаю на те вопросы, на которые могу (это почти только про где живу и мороженое), а насчет остального, говорю, представления не имею.
на нас особо никто не смотрит, но мне начинает так казаться. поэтому мы останавливаемся, и я не могу удержаться от мыслей об айзеке, и хотя этот поворот с тайни получился интересным, в целом-то все равно все плохо, как будто ураган разрушил мой дом. а тайни – единственная уцелевшая комната. мне кажется, что я ему как будто что-то за это должен, так что я говорю
я: я рад, что ты есть.
тайни: я сейчас тоже рад быть.
я: ты даже не представляешь, как насчет меня ошибаешься.
тайни: это ты даже не представляешь, как насчет себя ошибаешься.
я: прекрати.
тайни: только после тебя.
я: я предупреждаю.
я понятия не имею, как любовь завязана на правде, и наоборот. я тут о любви даже не думаю. пока еще слиииишком рано. но я хочу, чтобы все было честно. и хотя я спорю с тайни и спорю с собой, правда становится все более очевидной.
пора нам подумать о том, как, блин, из этого может хоть что-то выйти.
Глава одиннадцатая
Остается десять минут до звонка на первый урок, когда я, сидя спиной к своему шкафчику, вижу в коридоре бегущего в мою сторону Тайни с плакатами, анонсирующими прослушивание, в руках.
– Грейсон! – вопит он.
– Привет, – отвечаю я. Встаю, беру у него плакат и прижимаю к стене. Тайни роняет остальные и тот, что держу, принимается прикреплять скотчем, отрывая его зубами. Потом поднимает брошенные, делает несколько шагов в сторону, и процедура повторяется. И все это время он говорит. Сердце у него колотится, он моргает, дышит, почки выводят токсины, и он говорит – все эти процессы у Тайни совершенно неконтролируемые.
– Извини, что не вернулся за тобой к «Френчи», но я подумал, ты сообразишь, что я взял такси. Короче, мы с Уиллом дошли до Боба, и, блин, Грейсон, я знаю, что такое уже говорил, но он мне серьезно понравился . Ну, ты же понимаешь, только с тем, кто серьезно нравится, можно дойти до самого Боба, слушая, как он рассказывает о своем друге, который ему не друг ни в каком смысле, – а еще я ему спел. И представь себе, Грейсон: я целовался с Уиллом Грейсоном! Я. Блин. Целовался. С самим. Уиллом. Грейсоном. И типа ничего личного, но я тебе уже триллиард раз говорил, что, хоть ты и отменный пацан, я бы левое яйцо поставил на то, что никогда не буду целоваться с Уиллом Грейсоном, – но представляешь!
– Ага… – отвечаю я.
Но Тайни даже не дожидается окончания этого «ага», он говорит дальше:
– И он мне эсэмэски шлет каждые сорок две секунды, причем гениальные, я так рад, потому что в кармане приятно вибрирует, такое напоминание у бедра. Что он… Вот еще одна. – Я держу плакат, а Тайни достает из кармана джинсов телефон. – Кайф.
– Что пишет? – интересуюсь я.
– Это конфиденциально. Мне кажется, он рассчитывает, что я болтать об этом не буду, понимаешь?
Я мог бы отметить, насколько смешно думать, что Тайни не проболтается, но молчу. Он приклеивает плакат и шагает дальше по коридору. Я за ним.
– Ну, я рад, что ты классно провел вечер. А я тем временем огорошился новостью насчет бывшего парня Джейн, этого ватерполиста…
– Ну, во-первых, – перебивает меня Тайни, – какая тебе разница? Тебя-то Джейн не интересует. А во-вторых, я бы не называл его парнем. Он мужчина. Он безупречен, как тщательно продуманная скульптура, огромный такой и мускулистый бывший мужчина .
– Неутешительно.
– Я просто хотел сказать, что он не в моем вкусе, но на вид – истинное чудо. А глаза! Словно сапфиры, способные осветить даже самые темные уголки твоего сердца. Но я в любом случае даже не знал, что они встречались. И вообще впервые о нем слышу. Точнее, я просто думал, что этот секс-символ решил за ней приударить. Джейн со мной о парнях почему-то не разговаривает. Не знаю, мне же можно такое доверять. – В его голосе звучат нотки сарказма, хотя и едва уловимые, и я смеюсь. А Тайни продолжает, заглушая мой смех: – Поразительно бывает, чего о людях не знаешь, а? Я об этом все выходные думал, пока с Уиллом разговаривал. Вот он запал на Айзека, который оказался вымышленным. И кажется , что такое возможно только в Интернете, но на самом-то деле и в настоящей жизни подобного полно.
– Айзек-то не совсем вымышленный. Он просто девчонкой оказался. В смысле, Айзек – это Маура.
– Нет, – простодушно отвечает Тайни. Я прижимаю последний постер к двери мужского туалета, а он приклеивает. На плакате написано: ТЫ ВЕЛИКОЛЕПЕН? ТОГДА ЖДЕМ ТЕБЯ СЕГОДНЯ В АКТОВОМ ЗАЛЕ НА 9-м УРОКЕ. Потом мы идем к кабинету математики, где уже начали собираться остальные.
Эта тема с переименовыванием Мауры в Айзека напоминает мне одну вещь.
– Тайни, – говорю я.
– Грейсон, – отзывается он.
– Ты не мог бы поменять имя у одного персонажа твоего мюзикла? Друга своего?
– Гила Рейсона?
Я киваю.
Вскинув руки, Тайни объявляет:
– Не могу я переименовать Гила Рейсона! Это имя тематически жизненно важно для всей постановки.
– Слушай, я сейчас бредятину выслушивать не готов.
– А я не брежу. Его просто непременно должны звать именно Рейсоном. Вот попробуй медленно произнести. Рей-син. Рейс-ин. Двойной смысл – с Иллом Рейсоном происходит трансформация. Он должен впустить в себя солнечные лучи – которые исходят от песен Тайни, – чтобы воистину стать самим собой, превратиться из винограда в пропитанный солнцем изюм [15]. Неужели ты не видишь?
– Да брось, Тайни. Даже если это правда, зачем ему быть Иллом ?
Это заставляет его ненадолго смолкнуть.
– Гм, – наконец произносит Тайни, выгибая брови, – просто мне всегда казалось, что так надо. Но, пожалуй, можно и поменять. Я обдумаю, о’кей?
– Спасибо.
– Не за что. А теперь прекращай нудить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: