Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник

Тут можно читать онлайн Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оливер. Кот, который спас праздник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-097132-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание

Оливер. Кот, который спас праздник - описание и краткое содержание, автор Шейла Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бездомному котенку Оливеру недолго пришлось скитаться по улицам. Джордж, владелец паба в маленькой деревеньке Брумфорд, стал ему хозяином и другом. Несколько лет Оливер жил припеваючи, радуя посетителей паба громким мурлыканьем и веселым нравом.
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!

Оливер. Кот, который спас праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливер. Кот, который спас праздник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шейла Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Погоди, сначала с детьми познакомься, – поддразнил ее Дэниел. – Вдруг это маленькие дьяволята?

– Мне не привыкать, – рассмеялась Ники. – Ах, Дэн, по-твоему, это наш шанс изменить жизнь к лучшему?

– Думаю, да, Ники. И считаю, ты не должна его упустить. Сидеть с чужими детьми в чьем-нибудь теплом доме по вечерам – не так уж это и плохо, а?

– Да уж. Не знаю, почему мне самой это не пришло в голову. Ведь я могла бы повесить объявление на доске.

И они начали обниматься и целоваться. На этот раз они, похоже, не хотели, чтобы я присоединился к ним, поэтому я запрыгнул на ближайшее к камину кресло и оставил их в покое.

События в доме Ники и Дэниела так меня воодушевили, что я принял довольно опрометчивое решение вернуться в Большой Дом. На этот раз я не собирался ничего говорить Полосатому, так как знал, что он со мной все равно не пойдет. Но меня снедало неприятное чувство: мне казалось, что если я не вернусь, то подведу Кэролин. Судя по тому, что я слышал, отец не разрешал ей играть с другими детьми и она была не только слабой и больной, но и одинокой. При одной мысли о ней мне хотелось печально мяукать. Когда я приходил, она, по крайней мере, улыбалась. Я пообещал себе, что на этот раз буду осторожнее. Например, я уже выяснил, что по выходным в Большом Доме появляться не следует, а теперь знал, что рано утром тоже лучше не приходить.

И вот на следующий день я подождал, пока Сара закончит работать на компьютере и пойдет делать себе бутерброд на обед. Для меня это было сигналом, что наступила середина дня. Я поспешил вверх по холму и побежал по дорожке, ведущей к Большому Дому. У одного из сараев я заметил мужчину по имени Гарри, который пилил бревна, но он стоял ко мне спиной, и я быстро проскочил прямо к стеклянным дверям. В комнате сидели Кэролин и Лора. Я стал царапать лапами стекло и отчаянно мяукать. Кэролин села; кажется, она обрадовалась, увидев меня, и я уже не жалел, что пришел. Лора подошла и открыла дверь.

– Оливер, – произнесла она, – тебе больше нельзя сюда приходить. У нас из-за тебя и так были неприятности.

– Но папы же нет дома, – сказала Кэролин и протянула мне лапку. – Пожалуйста, Лора, пусть Оливер зайдет. Папа никогда об этом не узнает.

– Нет. Серьезно, так нельзя.

– Ну, пожалуйста! Это так несправедливо. Папа держит меня здесь, как пленницу. В больнице хоть были другие дети в палате. Иногда я жалею, что меня выписали!

– Не говори так, Кэролин, – расстроенно ответила Лора.

– Но это правда! Мне, конечно, не нравилось болеть, но, по крайней мере, не было так скучно!

Лора замерла в дверях, загородив мне вход. Она смотрела на меня, опустив голову, и часто моргала, как будто ей в глаз пылинка попала.

– Ладно, Оливер, – вдруг проговорила она и отошла в сторону, открывая мне проход. – Но если он узнает и накинется на меня, как в прошлый раз, я подаю заявление.

Не знаю, о каком заявлении шла речь. Может, она имела в виду «объявление», как те, что вешают на доску? Впрочем, в тот миг мне не хотелось в этом разбираться. Я был счастлив снова оказаться в объятиях Кэролин и увидеть ее улыбку.

Итак, я решил, что наведываться в Большой Дом совершенно безопасно: главное ходить туда в середине дня. Мы с Кэролин прекрасно проводили время в чудесной теплой комнате с мягким диваном и пушистым ковром. Мы играли с катушкой ниток и карандашом, к которому была привязана веревочка. Твои хозяева наверняка купят тебе кучу навороченных игрушек, Чарли, но поверь: ничто не сравнится со старой доброй веревочкой! Как здорово подпрыгивать за ней, взмывая в воздух, или кататься по полу на спине, пытаясь поймать ее четырьмя лапами. Ну, ты меня понимаешь. Когда Кэролин уставала, мы забирались на диван под розовое одеяло, а Лора читала нам сказку. И я был просто счастлив, что мне снова разрешили радовать ее.

В ту субботу мы с Дэниелом почти не виделись: прихватив свой новый ящик с инструментами, он уехал к фермеру чинить грузовик. А я пришел составить компанию Ники. Она, кажется, повеселела. Сообщила мне, что ходила в гости к Луизе и Дейву, познакомилась с детьми, и те показались ей «милыми».

– Мы решили, что нужно соглашаться на эту работу, Олли. – Ники крепко обняла меня. – Ох, надеюсь, мы поступаем правильно. Ведь мне придется уволиться из яслей. Как подумаю об этом, страшно становится, но Дэн говорит, что так будет лучше для меня и малыша. Уверена, он прав. Просто грядет столько изменений… Интересно, что скажут родители, – добавила она, и ее голос изменился. – Скорее всего, что я ненормальная, раз бросаю такую хорошую работу.

Когда Дэниел наконец вернулся домой, уже стемнело, а я все еще спал у них в кресле у камина.

– Устал, наверное? – спросила Ники. – Все успел?

– Да, управился, сделал пробный выезд, и теперь грузовик в полном порядке, – радостно сообщил Дэниел и снял сапоги. – Парень остался так доволен, что не только заплатил мне, но и пообещал нам бесплатную индейку.

– Бесплатную индейку? – повторила Ники.

– Да, он же разводит птиц. Сказал, можно приехать под Рождество и выбрать любую. Он ощиплет ее, останется только испечь.

– О, Дэн, так это же прекрасно! А я тут как раз просматривала наши счета и гадала, удастся ли наскрести на самую дешевую, из супермаркета.

– Фермерская-то намного лучше, Ник. Да и больше. На всю неделю хватит. Итак, у нас есть индейка, пудинг и вино. – Он обнял ее. – Интересно, что перепадет от следующего клиента?

Ники рассмеялась.

– Цыплят по осени считают. Или, в нашем случае, индюшек. Других клиентов пока не предвидится. Но если ты повесишь объявление…

– Вообще-то, – с явной гордостью заметил Дэниел, – у меня уже еще один заказ на очереди. Роб, тот фермер, порекомендовал меня своему приятелю. Он садовник и разнорабочий, и у него фургон барахлит. Работы немного, управлюсь быстро. Как раз у меня один отгул до Рождества остался – через пару дней позвоню ему и договорюсь.

– Дэн, это же здорово! Каждый из клиентов рекомендует тебя следующему. Наверное, ты действительно отличный мастер!

– Знаешь, Ник, я понял, что тут живут очень хорошие люди. Все говорят, что предпочитают давать работу своим, местным, и помогать друг другу. А я очень рад, что появилась возможность вновь повозиться под капотом.

– Да еще и не бесплатно. Ладно, иди-ка прими горячую ванну и положи грязную одежду в стирку. А у меня в духовке пастуший пирог.

– Отлично. Умираю от голода, – Дэн поцеловал Ники. – Ты просто ангел.

Она рассмеялась.

– А ты ужасно холодный и грязный! Иди, умывайся.

Поднимаясь наверх, Дэниел начал насвистывать. Мне было очень приятно это слышать.

Через пару дней, шагая по тропинке к Большому Дому, чтобы поиграть с Кэролин, я заметил у гаража машину точь-в-точь как у Дэниела. Подобравшись немного ближе, я чуть не подскочил от удивления. Это действительно был Дэниел! Он стоял в гараже и разговаривал с мужчиной по имени Гарри. Я спрятался под куст и подполз ближе, чтобы не упустить ни слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шейла Нортон читать все книги автора по порядку

Шейла Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливер. Кот, который спас праздник отзывы


Отзывы читателей о книге Оливер. Кот, который спас праздник, автор: Шейла Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x