Барбара Цитвер - Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри

Тут можно читать онлайн Барбара Цитвер - Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-04011-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Цитвер - Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри краткое содержание

Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри - описание и краткое содержание, автор Барбара Цитвер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказавшись посреди зимы в живописной английской провинции, где любил бывать знаменитый автор «Питера Пэна» Дж. М. Барри, американка Джой по своей нью-йоркской привычке совершает пробежку и вдруг слышит плеск воды и видит в пруду человека. Не раздумывая, она кидается на помощь. Каково же ее изумление, когда выясняется, что спасенная дама преклонных лет – настоящая английская леди, титулованная владелица поместья с прудом и к тому же свекровь школьной подруги Джой. Мало того, леди и не думала тонуть: она просто купается в пруду каждый день, в любое время года и в любую погоду. Обычно к ней присоединяются четыре ее подруги по обществу любительниц плавания, как они в шутку именуют свою сплоченную компанию. Чем обернется для типичной, зацикленной на карьере и здоровье американки погружение в холодную воду зимнего английского пруда и близкое знакомство с английским характером? Какие из уроков английского она сумеет усвоить?

Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Цитвер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иэн улыбнулся:

– Зайди.

– Во сколько?

– Сама скажи. Это же я на тебя работаю.

– Вот еще! – возмутилась она. – Мы оба работаем… на них.

Иэн тепло улыбнулся:

– Ладно, пусть так, если от этого тебе легче.

– Но это правда.

Теперь они оба улыбались. И каждый, воспользовавшись моментом, всматривался в лицо другого, в глаза, щеки, губы, волосы.

– Как ты? – наконец шепотом спросила Джой.

Иэн кивнул, глядя открыто и доверчиво:

– А ты?

– Лучше не бывает, – ответила она.

– Прекрасно.

– Я отведу Дейзи и зайду.

– Хорошо, – сказал Иэн.

Джой едва ли не летела обратно к дому, а когда вошла, услышала писк сотового телефона, принявшего сообщение. Оно оказалось от Шерон, поэтому Джой нажала кнопку вызова, пока Дейзи уминала сухой корм, пила воду и устраивалась у кровати.

– Милая! – сказала Джой. – Ты получила мое сообщение?

– Извини! Я не смогла ответить.

– Как там дети?

– Слава богу, наконец-то снова отправились в школу. Эта неделя была просто кошмар.

– Надо думать. Значит, ты готова общаться с людьми?

– Жду не дождусь! В особенности с тобой.

– Когда увидимся? Сегодня вечером? – спросила Джой.

– Я сейчас пытаюсь привести в порядок дом. Может быть, пообедаем завтра?

– Пообедаем. Можно пойти в «Зиззи».

– Откуда ты знаешь о «Зиззи»?

– А я там почти завсегдатай!

– Неужели там и правда подают латук с лимонным соком?

– Очень смешно, – отозвалась Джой.

Полчаса спустя Джой стояла перед домом у ворот. Она осторожно постучала в дверь, затем приоткрыла ее.

– Привет. Иэн?

– Я здесь! – донесся из кухни его голос.

Джой почувствовала запах тостов, кофе и апельсинов. Она прошла через комнату и секунду постояла в дверном проеме, вдруг засмущавшись. Встретиться с Иэном в поместье, если учесть, что он исполняет обязанности смотрителя, вполне обычно и естественно, но здесь – совсем другое дело. Они вдвоем у него дома, наедине впервые с памятной ночи у камина. Хотя, возможно, она просто волнуется, ведь если Иэн сожалеет о своем романтическом порыве, то уже очень скоро она об этом узнает.

Он сидел за кухонным столом, но теперь вскочил, налил Джой кофе и протянул ей чашку.

– Спасибо.

– Хочешь тост?

– Хочу.

Он развернулся, отрезал два тонких ломтика от большого деревенского хлеба. Сунул хлеб в тостер, разрезал пополам три апельсина, выжал из них сок изящным ручным прессом, стоявшим на столе, и поднес стакан Джой.

– Ух ты! Свежий сок! – Она отпила глоток, вдруг ощутив себя будто бы в тропической стране.

Он кивнул и сел на место.

Джой добавила в кофе сливок, вглядываясь в лицо Иэна, в надежде угадать, что он чувствует. Она решила, что лучше сначала поговорить о работе, а уж потом о чем-то еще.

– Как ты поладил с Массимо?

– Он отличный малый. Знает, что почем.

– Значит, ты не против поработать с ним?

– Не вижу причин отказываться.

– И вам удалось чего-то добиться?

Из тостера выскочил хлеб. Иэн положил тост на тарелку и поставил перед Джой. Она была рада возможности что-то делать, пусть хотя бы намазывать хлеб маслом и вареньем. Она поняла, что старается не смотреть ему прямо в глаза. Если дела сердечные обстоят плохо, она не хочет пока об этом знать.

– Мы столкнулись с некоторыми затруднениями, но у меня сложилось впечатление, что среди приятелей Массимо имеются представители всех профессий. Он обзвонил человек пять-шесть, и они выразили готовность приступить к работе через неделю, самое позднее через десять дней.

– Просто отлично, правда? – Джой откусила хлеб. Джем оказался на удивление терпким, и она взглянула на банку: грейпфрут.

– Конечно.

– Значит, к концу следующей недели будет ясно, с чем нам предстоит иметь дело.

– Да, пожалуй. – Последовала пауза. Иэн поглядел на стол, затем посмотрел Джой в глаза. – Когда ты уезжаешь?

Она отложила тост и вздохнула:

– Не знаю. Примерно через две недели.

Иэн кивнул:

– Получается, идея была никуда не годная.

– Какая именно?

Он указал на Джой, затем на себя.

– Мне нравятся никуда не годные идеи, – сказала она, усмехаясь.

Иэн кашлянул и покачал головой:

– Я и так был слишком долго привязан к человеку, которого здесь нет.

– Но я-то есть!

– Да, конечно, на две недели. К тому же, насколько я понимаю, дома тебя кто-то ждет.

– У меня никого нет!

– Но был?

– У всех кто-то когда-то был! Перестань! Было бы действительно странно, если бы у меня в моем возрасте…

– А сколько мисс Рубин лет?

– Сколько дашь? – улыбнулась Джой.

– Ну нет! Даже пробовать не стану. Я знаю, что на этот вопрос нельзя отвечать. И задавать лишних вопросов тоже не стоит.

– Ты можешь спрашивать меня о чем угодно! Что ты хочешь знать?

– Все, – улыбнулся он.

Может быть, причиной тому кофе, но сердце Джой учащенно забилось. Он хочет знать все? Это же хороший знак!

– Ну, на все у нас нет времени, во всяком случае пока. Может быть, выборочно? Скажем, пять вопросов?

Иэн расплылся в озорной усмешке:

– Я спрашиваю, ты отвечаешь?

– Оба спрашиваем, оба отвечаем, – поправила Джой.

Иэн выпрямился на стуле, вроде бы обдумывая список вопросов. Наконец заговорил:

– Ты живешь одна?

– Да. Но это несправедливо, потому что твой ответ на этот вопрос я уже знаю.

– Ладно, спроси о чем-нибудь другом. – Иэн подлил себе кофе и сделал глоток крепкого черного напитка.

– У тебя есть братья или сестры?

– Есть. Сестра. Живет на Шетландских островах.

– Что она там делает? – изумилась Джой.

– Это твой второй вопрос?

Джой пожала плечами.

– Они там разводят овец. И рожают детей. В прошлый раз было шестеро.

– Ого! Ничего себе семейство. Ладно, третий вопрос: какая у тебя любимая песня?

Иэн улыбнулся:

– Ты ее не знаешь.

– А вдруг?

– Это старинная шотландская песня «Кинрара». – И он процитировал первые строки:

Закатный свет залил холмы,
Роса легла на травы.
В долине слышен плеск волны
Между холмов Кинрары.
Где ты, прелестная из дев?
Увы! Не здесь, со мной,
Твой сердце гревший мне напев
Звучит в земле иной.

Печаль отразилась на его лице, и Джой решила, что слова песни напоминают ему о Кейт.

– Может, споешь? – предложила Джой, надеясь немного развеселить Иэна и отвлечь от мрачных мыслей.

– Я не пою.

– Никогда?

– Никогда. И если бы ты услышала, как я пою, то поняла бы почему!

– Ясно, значит, ты не слишком музыкален.

– Почему, мне нравится, когда это делают другие.

Джой улыбнулась и продолжила расспросы:

– В таком случае какое занятие тебе особенно по душе?

Иэн многозначительно посмотрел на нее.

– Нет, кроме! – сказала она.

– Люблю ездить верхом по лесам. А ты?

– Ездить верхом? Ни за что! – Джой помотала головой. – Я городская жительница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Цитвер читать все книги автора по порядку

Барбара Цитвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри отзывы


Отзывы читателей о книге Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри, автор: Барбара Цитвер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x