Пол Боулз - Пусть льет

Тут можно читать онлайн Пол Боулз - Пусть льет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пусть льет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-09935-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Боулз - Пусть льет краткое содержание

Пусть льет - описание и краткое содержание, автор Пол Боулз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском — второй роман классика современной литературы, написанный сразу после прославившего его романа «Под покровом небес», многим известного по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Действие «Пусть льет» происходит в Танжере, в последние дни Международной зоны. Нелсон Даер, скромный кассир нью-йоркского банка, приезжает в Танжер в поисках новой жизни. Среди международных аферистов, обедневших аристократов, неловких шпионов и жуликов всех мастей он дает свободу своим инстинктам, исследуя изнанку цивилизованного общества, — и, не в силах остановиться, заходит слишком далеко.

Пусть льет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пусть льет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Боулз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

49

Обед за 30 песет (фр.) .

50

Жареный мерлан (фр.) .

51

Добрый вечер (нем.) .

52

А мы думали поехать в Севилью на Святой неделе… — Ах, как прекрасно! (исп.)

53

Значит, еще не решил, а? Ну ты и юморист! (фр.)

54

Твоя любовь должна быть красива (нем.) .

55

И вот мы тут наконец… — Ах, какая жалость! (исп.)

56

Ты за меня не переживай (фр.) .

57

Марлен (Мария Магдалина) Дитрих (1901–1992) — немецкая актриса и певица.

58

«God Bless America» (1918) — американская патриотическая песня композитора и поэта-песенника Ирвинга Берлина (Израиль Моисеевич Бейлин, 1888–1989).

59

Как дела? (фр.)

60

Охрана (исп.) .

61

Во имя Аллаха (араб.) .

62

Алло, алло? Кто у аппарата? (фр.)

63

Я хотела бы поговорить с сеньорой Жувнон. Да! С сеньорой! (исп.)

64

Зд .: чета (фр.) .

65

Ах, дорогая мадам Жувнон! (фр.)

66

Вы оч-чень любезны (фр.) .

67

Оч-чень хорошо… Ид-демте (фр.) .

68

Руппрехт Мария Луитпольд Фердинанд Виттельсбах (1869–1955) — кронпринц Баварии, баварский генерал-фельдмаршал, прусский генерал-фельдмаршал.

69

Смысл существования (фр.) .

70

«Ay, Mamá Inéz» (1931) — популярное танго кубинского пианиста и композитора Элисео Грене Санчеса (1893–1950) и русско-американского автора песен Луиса Вулфа Гилберта (1886–1970).

71

Жозеф Шарль (Жан-Шарль) Мардрюс (1868–1949) — французский врач и переводчик. Его вольный перевод «Тысячи и одной ночи» на французский выходил с 1898 по 1904 г., был популярен, но крайне неточен (например, Мардрюс вставлял в текст сочиненные им романтические эпизоды гомоэротического характера).

72

Здесь и далее пер. М. А. Салье.

73

Ганапати — одно из имен индуистского бога мудрости и благополучия Ганеши.

74

Зд .: Словом (фр.) .

75

Зд .: Дура! Какая же ты дура! (араб.)

76

Зд .: Это я дура? (араб.)

77

Само собой разумеется (фр.) .

78

Ронда — азартная игра, популярная в Марокко, играется испанской колодой из 40 карт. Цель — набрать как можно больше карт.

79

Зд .: Ладно (араб.).

80

Да… Кто? (исп.)

81

Послушайте, мадам! (фр.)

82

Я должна непременно знать! (искаж. фр.)

83

Зд .: Ну знаете! (фр.)

84

Да. Это все. До свиданья! (фр.)

85

Жди меня тут. Вернусь к пяти (исп.) .

86

Ос. 13: 14; 1 Кор. 15: 55.

87

Довольно! (исп.)

88

Сейчас спущусь (фр.) .

89

«Oh! Susanna» (1848) — популярная песня американского композитора и поэта-песенника Стивена Коллинза Фостера (1826–1864), прозванного «отцом американской музыки».

90

Ах, мужчина! (исп.)

91

«Social Register» — справочник имен и адресов представителей видных американских семейств, образующих элиту общества и подпадающих под определение «старые деньги», в том или ином виде издается с 1880 г.

92

Немедленно (искаж. фр.) .

93

Хозяйка (фр.) .

94

Сто сорок. Смотрите (исп.) .

95

Ищете что-то? (исп.)

96

Собственник, владелец (искаж. португ) .

97

Закрыто, господин… Скажите ему, пусть завтра приходит (араб.) .

98

Ваше здоровье, месье (фр.) .

99

На здоровье (нем.) .

100

Правда, дружище? (исп.)

101

Что? (араб.)

102

«„Дентолайн“, несравненная зубная щетка» (фр.) .

103

Омме Кэлсум (Фатима Ибрахим Сайед эль-Бельтэги, 1898 или 1904–1975) — египетская певица, киноактриса, автор песен.

104

Зд .: по отношению (фр.) .

105

Вот видите? (исп.)

106

Кристобаль Баленсиага Эйсагирре (1895–1972) — испанский модельер.

107

Мне есть что [сказать] (фр.) .

108

Зд .: А теперь… (фр.)

109

Человеку нужно только умереть (нем.) .

110

Граница (исп.) .

111

Контаминация первой и третьей строк поэмы английского поэта, художника и мистика Уильяма Блейка (1757–1827) «Прорицания неведенья» (1803, опубл. 1863).

112

«О, сыновья крестьян, о хозяин Бузекри» (араб.) .

113

От исп. caseta — пляжная кабинка, домик.

114

Абд аль-Салам ибн Машиш аль-Алами (1140–1227) — суфийский святой, почитаемый в Марокко.

115

Эй, сеньор! Слышьте! (исп.)

116

Зд .: Сюда. Сюда, наверх (араб.) .

117

Зд .: Здравствуйте… У вас моя трубка? (араб.)

118

Зд .: Очень полны гашиша! (араб.)

119

«Ударь его, отруби ему голову…» (араб.)

120

«Чтобы вылечить башмак…» (араб.)

121

Зд .: Точно (араб.) .

122

Большое спасибо, дружище (исп.) .

123

«Дождь! Дождь! Его башмаки у судьи!» (араб.)

124

Вы кто вообще? (араб.)

125

«Тысяча и тысяча ночей, о Лейла моя!» (араб.)

126

Можете подождать меня внизу (исп.) .

127

Шоссе (исп.) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Боулз читать все книги автора по порядку

Пол Боулз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пусть льет отзывы


Отзывы читателей о книге Пусть льет, автор: Пол Боулз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x