Сара Груэн - Время перемен

Тут можно читать онлайн Сара Груэн - Время перемен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Время перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-78632-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Груэн - Время перемен краткое содержание

Время перемен - описание и краткое содержание, автор Сара Груэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцать лет прошло с того момента, как Аннемари получила травму на скачках, и с тех пор все в ее жизни пошло кувырком. У нее есть любимый мужчина, но он не спешит делать предложение. А годы идут, ей уже почти сорок, и она очень боится не успеть устроить личную жизнь. А тут еще Ева, дочь-подросток, собирается пойти по стопам матери, стать ученицей знаменитой олимпийской чемпионки и участвовать в опасных соревнованиях. Аннемари в растерянности. Она не хочет, чтобы дочь повторила ее ошибки, но понимает, что должна дать ей шанс самой выбрать судьбу.

Время перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Груэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэн берет руки Евы в свои. Дочь на него не смотрит, но я вижу, как ее пальцы сжимают руки Дэна.

– А как вы, Урсула? – обращается Дэн к Мутти.

– Держусь, насколько это возможно в такой ситуации. А что еще остается делать?

Дэн кивает и оглядывается по сторонам.

– А я-то надеялся, что после смерти Джил никогда больше не окажусь в больничной палате.

Некоторое время мы молчим.

– Эй, уже почти два часа, – напоминает Дэн и отпускает руку Евы. – Вы сегодня что-нибудь ели?

– Медсестра принесла нам поднос с завтраком, но, поскольку она не могла дать гарантию, что пища пригодна для веганов, юная мисс до еды не дотронулась, – с мрачным видом сообщает Мутти.

– Для веганов? – в недоумении переспрашивает Дэн, поглядывая на Еву.

Ева утвердительно кивает, и на ее губах играет гордая улыбка.

– Пожалуй, самое время прогуляться и накормить тебя, – предлагает Дэн, поднимаясь с места.

– Нет, Джереми нельзя оставлять без присмотра, – возражает Ева.

– Вы идите, – вмешиваюсь я, – а я посижу с малышом. Ты, Мутти, тоже сходи, поешь.

– А ты, милая, точно справишься? – тревожится Мутти. – Я могу остаться с тобой.

Понимаю, Мутти не терпится узнать, нет ли каких-либо новостей, помимо появившегося на моем безымянном пальце кольца с бриллиантом.

– Все хорошо, я справлюсь. А ты не торопись. Позже встретимся и поговорим.

Мутти с понимающим видом кивает и идет к двери, но внезапно останавливается.

– Ах, да! На случай, если Джереми проголодается, сходи на кухню. Она расположена по коридору направо. Двери там нет. Ну, сама увидишь. На столе расставлены ящики с бутылочками для детского питания и одноразовые соски-накладки. Для Джереми возьмешь ортодонтическую накладку.

– Какую-какую?

– Не круглую. Там сосок с одной стороны плоский. Ну, там разберешься. Надень накладку на бутылочку и можешь идти и кормить его. Да, здесь просят записывать в карту, сколько он съел и когда.

– А когда Джереми ел в последний раз?

Мутти смотрит на часы.

– Сорок минут назад. Может быть, тебе удастся уложить его спать. – Она переключает внимание на Дэна и внучку. – Ладно, идем, попробуем найти кроличий корм для приверед.

Ева с Мутти выходят из палаты, а Дэн задерживается, чтобы меня поцеловать. Джереми он тоже нежно целует в затылок.

* * *

Через десять минут Джереми засыпает. Он лежит на боку, и я подпираю его с обеих сторон полотенцами, чтобы не перевернулся на живот. Одну сторону кровати я оставила опущенной, а сама сижу рядом и не свожу глаз со спящего младенческого личика и выпуклого багрового синяка на лбу.

Как ни присматриваюсь, но сходства с Роджером или Соней не нахожу. Возможно, впоследствии у него проявятся черты родителей, а пока он похож сам на себя, на малыша Джереми.

– Аннемари, – слышится женский голос с порога.

Это Сандра. Она стоит, прислонившись к дверному косяку, и держит под мышкой толстую папку.

Прижав к губам палец, показываю глазами на спящего Джереми. Затем поднимаю опущенную сторону кроватки и закрываю на защелки, чтобы, не дай бог, не случилось очередного несчастья.

Сандра, не дождавшись меня, разворачивается на каблуках и выходит из палаты. Мы снова идем в знакомый зал для переговоров, но Сандра ведет себя как-то странно, все время вырывается вперед и даже не оглядывается.

В зале для переговоров она молча садится за стол, кладет перед собой папку и подвигает на край стола. И только потом уделяет внимание моей персоне.

– Итак, сегодня днем мне звонил Главный инспектор, – сообщает она, откидываясь на спинку стула.

Закинув ногу на ногу, Сандра не сводит с меня пристального взгляда, губы сжаты в тонкую линию.

– Простите, не понимаю, к чему вы это говорите?

– Похоже, ему звонил Государственный секретарь штата. Так что примите мои поздравления. – На лице социального работника нет ни тени улыбки. – И, вероятно, вам следует приобрести детское автокресло, ибо обещаю тщательно проверить его лично до вашего отъезда из больницы.

– Простите, не понимаю… – едва слышно повторяю я.

– Придется заполнить ряд документов. Выходит, вы получили право временного опекунства над Джереми до того, как мы проверим ваши жилищные условия и биографические данные членов семьи.

Я не верю своим ушам:

– Господи, Сандра, какая чудесная новость! Огромное спасибо!

– Только не надо меня благодарить. – Сандра сидит, уставившись в папку, и перебирает пальцами пружинки.

– Как же так?

Теперь она больше не сдерживается и дает волю гневу:

– Разумеется, с виду вы – человек порядочный, но Тед Банди и Пол Бернардо тоже выглядели вполне прилично и, на первый взгляд, не вызывали никаких подозрений. И Карла Хомолка тоже производила приятное впечатление. Но скажите, разве можно доверить ребенка таким типам, а?

– Какая еще Карла?

– Женщина, которая помогала мужу насиловать и убивать девочек-подростков. Не пожалела даже собственную сестру. Да еще записывала все на видео.

– Сандра, я же не… Господи, неужели вы в самом деле верите, что я способна на подобные дикости?

– Не верю. Только вы, по-видимому, решили, что общепризнанные законы писаны не для вас. А я терпеть не могу людей, действующих через мою голову.

– Но я ничего плохого не сделала.

– Неужели? – криво усмехается Сандра, буравя меня презрительным взглядом.

– Я всего лишь инструктор по верховой езде! Да и то на неполную ставку. И у меня нет никаких связей в верхах.

– Очевидно, они имеются у кого-то из ваших друзей.

Я на некоторое время задумываюсь.

– Ладно, расскажу все как есть. Вам ведь известно, что Роджер работал адвокатом. Сегодня утром после нашей с вами встречи я вернулась в отель и позвонила одному из его партнеров. Попросила просмотреть завещание и сообщить, указано ли в нем имя опекуна. Этот человек обещал перезвонить.

Сандра не перебивает и только хмуро смотрит из-под очков:

– Потом я на пару часов отвлеклась, занялась решением других вопросов. Приехал мой жених, и мне пришлось вводить его в курс дела. Он еще не знал о случившейся с Роджером трагедии.

– Ваш жених? – Сандра настороженно подается вперед и резко выпрямляется на стуле. – Почему вы раньше о нем не сообщили? И словом не обмолвились, что есть еще и жених?

– Я решила, что это несущественно. – Не признаваться же, что на момент беседы с Сандрой Дэн еще не являлся моим женихом.

– Нет, этот факт как раз имеет первостепенное значение. Скажите, что думает ваш жених по поводу усыновления четырехмесячного младенца?

– Мы с самого начала планировали усыновить ребенка, – с кротким видом признаюсь я. – Ведь у меня больше не может быть детей.

Сандра лишь качает головой, и по лицу не понять, верит она моим словам или нет. Или я вызываю у этой женщины отвращение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Груэн читать все книги автора по порядку

Сара Груэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Время перемен, автор: Сара Груэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x