Дэнни Уоллес - Шарлотт-стрит
- Название:Шарлотт-стрит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Acт
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085003-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэнни Уоллес - Шарлотт-стрит краткое содержание
Шарлотт-стрит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь кого-нибудь в его компании? — как бы невзначай поинтересовался я.
— Еще бы, кучу народа. — Зои даже не взглянула в мою сторону.
— Например?
— Большая часть из них отзывается на имя Джо. Еще там много персонажей по имени Ханна, но в основном все-таки преобладают разноликие Джо.
— А что Дэмиан? Ты его знаешь?
— Хммм?
— Я просто подумал, вдруг он тебе знаком. Он показался мне хорошим парнем. Такое впечатление, что он твердо стоит на ногах. Наверное, у него семья.
— Ха! — ответила Зои и покачала головой, продолжая печатать.
После полудня, когда я снизошел до менее крупных пиар-агентств, не составляющих списки избранных, и организовал отправку посылок и приглашений всевозможным фрилансерам (мне все еще нравилось быть тем, кто все рассылает, устраивает, координирует), — после полудня я с удивлением и азартом увидел, что события действительно начинают происходить.
От кого: Emily@ForestLaskin
Кому:…
Тема: «Последнее напоминание: закрытое мероприятие, вход только для ВИП-гостей, вторник, 20:00».
На той неделе приглашения приходили одно за другим.
Думаю, в крупном издании обязанность посещать все эти мероприятия разделили бы между специализирующимися на этом сотрудниками. Но, как вы помните, мы далеко не самое крупное издание.
Так или иначе, мне удалось побывать как-то на ленче по случаю запуска новой модельной коллекции брэнда «Наварро», причем мне досталась пара перчаток из мягкой кожи; отметился я и на презентации острого соуса от ресторана «Нандо» (а тут я уже получил целую упаковку этой приправы и уступил ее Клему, надо сказать, оставшемуся без приглашения). Там я познакомился с парнем по имени Мартин, в должностные обязанности которого входит демонстрационное потребление острого соуса.
Ну а с Дэвом я побывал на дегустации вина из региона Мальборо, организованной министерством туризма Новой Зеландии, плавно перешедшей в вечеринку в Новозеландском культурном центре.
Я уже выразил принципиальное согласие посетить — с Дэвом или без него — такие мероприятия как: гонки в Сильверстоуне; вечеринка на воздушных шарах с шампанским в честь нового мультика компании «Пиксар»; закрытое выступление Пола Уэллера в баре «Буффало»; пейнтбол в «Пау-Пау»; Саутенд-он-Си — журналисты против спецназа.
Я чувствовал себя Бойдом Хилтоном.
Каждый раз, приходя куда-нибудь, я искал взглядом Дэмиана. Каждый раз, приходя куда-нибудь, я искал взглядом девушку. И каждый раз я оказывался разочарован.
Однажды я отвел в сторону Джо или Ханну и спросил:
— А где Дэмиан? Невольно создается впечатление, что он сознательно манкирует такие мероприятия.
И она ответила, шепотом, чтобы не услышали их клиенты:
— Нет, секретарь рассылает его персональные приглашения. Он появляется только в связи с действительно серьезными событиями, желая быть среди людей, хорошо известных ему.
Не знаю почему, но мои новые перчатки из мягкой кожи явно утратили часть своей привлекательности.
Ну что же, подумал я, мне просто придется еще немного повременить. Дождаться Дэмиана.
Я знал, что поход куда-то вечером в пятницу не завершится ничем хорошим.
Ведь за пятницей следует суббота, а потому, если ты согласился пойти на вечеринку в честь помолвки твоей бывшей девушки в субботу, то в пятницу вечером надо бы вести себя прилично.
Когда она кинула на стол в кафе это приглашение, я, разумеется, согласился. Она только что назвала меня взрослым, и, как все дети, коим объявляют, что они взрослые, я на несколько мгновений поверил в это. Так что я сделал взрослое выражение лица, прочитал приглашение и со взрослым видом кивнул, подтверждая предварительное согласие прийти.
Глупо. Потому что на самом деле мне совершенно не хотелось участвовать в этой тусовке.
Вот примерно так я себя чувствовал. Ладно. Убирайся замуж. Туда тебе и дорога. Мне осточертело стесняться своих поступков, оглядываться на прошлое. Я не собираюсь тебя удерживать. Да, мне хотелось бы, чтобы все было по-другому, но все как есть, так и есть, а потому давай, дверь вон там. И не оглядывайся. Я знаю, что ты не так уж и хочешь меня видеть. Но я должен был притвориться взрослым.
Я же знал, что идти куда-то вечером в пятницу ничего хорошего не сулит. Я знал, что в данном случае эта идея еще хуже, чем могла бы быть, так как было уже без десяти десять. Мы тем не менее все еще дома, сидим перед телевизором и наблюдаем, как отблески с экрана играют на голых стенах. Мы ждем, когда придет Эбби.
Обычно как раз в это время мы бы начинали собираться домой, размышляя по ходу о целесообразности посещения магазина на предмет обретения хоть какой-нибудь пиццы. Однако надо было решить: готовы ли мы сами разогревать ее или стоит разориться и вызвать парня на мопеде «флаинг лотус».
— Так всегда с молодыми стильными женщинами, — задумчиво проговорил Дэв, качая головой. — По дороге к тебе они делают около десяти остановок. «Я заскочила в „Марбл-арк“; надо было забрать кое-что у друга на Олд-стрит; я не смогла добраться, и получилось так, что я уехала в Марсель!» Поэтому проводить время со старыми и некрасивыми куда удобнее. У нее есть парень в Брайтоне?
— Если и есть, я об этом не знаю.
— Не знаешь?
— Я думал, у нее никого нет. Когда мы познакомились, у нее точно никого не было. Она бы сказала, если бы что-то изменилось. И я не представляю, как спросить об этом и не выглядеть так, будто я претендую на что-то.
— А ты не претендуешь?
Я показал ему часы. Без пяти десять. Говорить не о чем.
Отбой.
— Ты идешь? — поинтересовалась Эбби, сверкая блестками на щеках. — Мы в списке приглашенных.
Дела у «Кикс» определенно шли в гору. Эбби сказала, что их заметил человек, знающий тех, кто занимался раскруткой группы, действительно добившейся успеха в прошлом году и попавшей на обложку «Нью мюзикал экспресс». Ребята затесались в ротацию на радио и участвовали в фестивале в Летитьюде.
— «Скала», пожалуйста, — сказала она таксисту, и он, будучи, по всей вероятности, глухим, решил, что нам надо в Скарборо.
— «Скала» — это нехилая площадка, — уважительно заметил я.
— Ну и они собираются добиться нехилого успеха.
— Может, мне нужно взять у ребят интервью — вдогонку к моей статье?
— Кстати, им дико понравилась твоя статья. Майки сказал, что она лучше всех прочих.
Я ощутил себя польщенным. Что поделаешь, ведь именно падкий на лесть журналист имеет свойство писать льстивые статьи.
А, да и черт с ним. Я и не собирался быть одним из этих крепких орешков. Гораздо приятнее хорошо проводить время, попадать в списки и получать действительно большие упаковки острого соуса.
— Как дела у твоего отца, Дэв? — поинтересовалась Эбби, когда мы проезжали Оркни-Хаус. До «Скала» оставалось несколько минут — мы уже приближались к вокзалу Кингс-Кросс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: