Роберт Стоун - Псы войны
- Название:Псы войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-03418-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стоун - Псы войны краткое содержание
Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.
Впервые на русском.
Псы войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Заманчиво. В теории, — сказал Эдди.
— Это не теория, Эдди.
Эдди смотрел на Мардж такими глазами, что она почувствовала себя неуютно.
— Она вон под кайфом, — сказал он Хиксу, — эта твоя Мардж.
— Это не теория, Эдди. Это чистый героин, парень, можно разводить до бесконечности.
Эдди, казалось, лопался от сдерживаемого смеха.
— Что за жизнь будет, если не помечтать иногда, да, Рэймонд?
Хикс даже не улыбнулся в ответ.
— Рэймонд — мечтатель, да, Мардж?
— Что-то никогда за ним такого не замечала, — откликнулась Мардж.
Эдди наслаждался.
— Господи милосердный, — сказал он и подался вперед, чтобы получше ее рассмотреть. — Ты же школьная училка, да? Ты работаешь ртом?
Мардж тупо посмотрела на него, не совсем понимая, что он имеет в виду.
— Училки работают ртом, — заявил Эдди. — Так говорят.
Хикс отодвинулся вместе со стулом. Выпрямился, кулаки на столе.
— Тебе не кажется, что мы немного отклонились от темы?
— Я соображаю, — сказал Эдди. — Дай мне минутку.
Он обвел веселыми глазами зал и задержался взглядом на блондинке, с которой пришел. Она была занята разговором с седовласым мужчиной в пестром, с индийскими узорами, костюме. Эдди подтолкнул локтем Хикса:
— Как она тебе, Рэймонд? Правда, милашка?
Хикс нетерпеливо покачал головой.
— Она тоже работает ртом? — спросила Мардж. Ей показалось интересным так повернуть фразу Эдди.
— Не для тебя, и не работает, — отрезал Эдди. Он опять подтолкнул Хикса. — У нее муж — паралитик. Я не вру. Не говорит, а что-то мычит. Но ведь не станешь над этим смеяться, правда?
Хикс допил пиво и смотрел в пустую кружку. Эдди наблюдал за женой паралитика.
— Так ты держишь весь свой товар под матрасом? И сердечко не вздрагивает?
— Ничуть, — ответил Хикс.
— Ага. Так ты человек бывалый?
— Просто я занимаюсь тем, чем все занимаются.
— Да, но, господи, Рэй! — сказал Эдди искренне. — В большом городе, с такой кучей товара… Я бы побоялся.
Наблюдая за Эдди, Мардж вдруг подумала, что видела его раньше. Может быть, в «Студии Ульрика», в Нью-Йорке, куда она ходила изучать актерское мастерство. Тогда ему было лет на пятнадцать поменьше — вылитый молодой Джон Гарфилд [59] Джон Гарфилд (1913–1952) — популярный в 1930–1940-е гг. актер, известный под кличкой Золотой Мальчик.
. Ей казалось, что она помнит, как он ставил для Ульрика «Трамвай» [60] «Трамвай, „Желание“» — пьеса Теннесси Уильямса (1911–1983).
.
Она решила не спрашивать его об этом.
— У меня нет времени на панику, — ответил Хикс.
— Любопытно, Рэймонд, где ты раздобыл товар?
— Я раздобыл его за океаном, где мы воюем. Там он практически узаконен.
Эдди удовлетворенно кивнул и снова оглянулся.
— Я мог бы много чего рассказать об этой сучке. — Он махнул в сторону жены паралитика. — Такое вытворяет, даже не верится. Дико, да? — Он поднял глаза на Хикса. — Ты и представить себе не можешь, что происходит в этом городе. Все изменилось. Хотел бы я быть лет на десять моложе.
— Скажи мне вот что, Эдди. Может, я сделал ошибку, зря к тебе обратился?
Эдди пожал плечом:
— Я разве Господь Бог, Рэй? Откуда мне знать?
Некоторое время они сидели молча. Музыкальный автомат играл тему из «2001» [61] Фильм Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года» (1967), во вступлении к которому используется увертюра из симфонической поэмы Рихарда Штрауса «Так говорил Заратустра».
.
— С души воротит от этих поганцев, — сказал Эдди. — Поколение доктора Спока. Дебилы. Надоело, надоело! — Он улыбнулся Мардж и посмотрел на людей у стойки бара. — Я как нянька всякому ублюдку в этом городе. Все ко мне идут — Эдди, сделай для меня то, Эдди, сделай для меня это. Меня когда-нибудь стошнит. — Эдди вдруг ткнул Хиксу пальцем в грудь; Хикс, опустив голову, воззрился на него. — Даже ты, парень. «Эдди, я вляпался в дерьмо, вытащи меня, пожалуйста».
— Если хочешь войти в долю, скажи «да». Если не хочешь, скажи «нет».
Эдди не обратил внимания на слова Хикса.
— Народ здесь гнусный, парень, — они до того прогнили, что все заросли этим дерьмом. — (У Мардж было впечатление, что он говорит только для нее.) — Покрылись плесенью. Входишь в комнату, где их полно, и видишь: некоторые с ног до головы в плесени. Места живого нет, все в этой зеленой гадости. У других, может, пол-лица покрыто. У третьих, может, только одна рука. Или пятна там и тут.
Он положил ладонь на ее руку. Она быстро отдернула ее.
— В этом баре все такие.
— А ты тоже? — спросила Мардж.
Глаза Эдди вспыхнули. Мардж увидела что-то знакомое в их выражении.
— Сидящие за этим столиком не в счет.
Хикс глянул на часы.
— Ну хорошо, хорошо. — Эдди потер глаза. — Наверно, я смогу вам помочь.
— Это точно?
— Я имел дело с одним парнем. Он англичанин, работал массажистом. У него целая тусовка — свингеры, садо-мазо и прочие извращенцы. Денег у него завались, и он знает, кто на что подсел. Вот ему и можно сбыть товар.
— Как скажешь, Эдди.
— Есть только одна загвоздка, — сказал Эдди с улыбкой. — Я его терпеть не могу.
Хикс покачал головой:
— Мне проблемы не нужны.
— Что ты имеешь в виду под проблемами?
— А то, что не надо мне никакой двойной игры, никаких подстав. Никакого обмана, или шантажа, или мести. Если можешь свести меня с благоразумным, культурным человеком, прекрасно. Но никаких махинаций.
— Чистая паранойя, — сказал Эдди, посмотрев на Мардж.
— А что тебе не нравится? — спросила она.
— У меня в целом мире нет ни одного врага, — сказал Эдди Пис. — Если хотите, я вас сведу с ним.
— Как насчет завтра?
— Завтра? Значит, положение у вас серьезное.
— Не вижу смысла затягивать дело. Почему бы и не завтра?
Эдди Пис встал:
— Позвони в мою службу секретарей-телефонисток, назовись Джерсоном Уолтером — это произведет на них впечатление. Я оставлю для тебя сообщение.
Призвав доверять ему, он вернулся к стойке. На автостоянке Мардж подождала у машины, пока Хикс, скрывшись в тени, мочился. Улица была застроена небольшими укромными домами под черепичными крышами. Из «Квази» не доносилось ни единого звука, музыка и беспокойный смех остались внутри бара.
Хикс усталой походкой вышел из тьмы, и они забрались в машину.
— Он стукач, я знаю. Наверняка или кинет, или сдаст. Все это спектакль.
— Действительно, — сказала Мардж. — Думаю, ты очень умно сделал, что встретился с ним в баре.
— Будь я по-настоящему умным, — ответил Хикс, выезжая со стоянки, — я бы даже не знал, что есть на свете такой Эдди Пис.
Они поехали на Стрип, мимо «Виски», «Шато Мармон», вращающегося лося. На перекрестке, когда они остановились на красный, Мардж поймала на себе взгляд парня в фуражке офицера люфтваффе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: