Роберт Стоун - Псы войны
- Название:Псы войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-03418-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стоун - Псы войны краткое содержание
Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.
Впервые на русском.
Псы войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоже, он ждал ответа.
— То есть я не могу относиться с симпатией к подобному персонажу.
— Вы не единственный.
— По замыслу он должен нравиться, потому что не выносит морскую пехоту, да? Но в таком случае почему он никак не проявляет это свое неприятие? Не отказывается выполнять приказ, например. Или не дезертирует. Сделай он что-то подобное, он бы заслуживал большего уважения.
— Это была бы уже другая пьеса, — ответил Конверс.
Антейл задумчиво покачал головой. Без всякой враждебности посмотрел Конверсу в глаза:
— Тот персонаж… он похож на вас? Это вы о себе написали?
— Нет, — ответил Конверс.
— Но, может, хоть что-то от вас в нем есть?
Конверс пожал плечами.
— Я задаю совсем глупые вопросы, да? Я читаю пьес меньше, чем следовало бы.
Он легко тронул Конверса за руку:
— Эй, а малышка Джун ничего такой персик, да?
— Что?
— Я сказал, — медленно повторил Антейл, — что малышка Джун ничего такой персик.
— С ней все в порядке.
— И что она рассказала?
Конверс подумал секунду.
— Мне — ничего. Я подумал, она вроде чокнутая.
— У нее в этом городе очень плохие друзья. Ты это знал?
— В какой-то степени.
Антейл кашлянул:
— Ты — умный подонок, да?
Конверс попытался напрячь волю. Но напрягать было нечего. Воля обессилела.
— Знаешь, в чем я уверен в какой-то степени? Я уверен, что ты контрабандой привез в эту страну груз героина.
Конверс даже не попытался ответить на это обвинение.
— Я уверен, что ты — ушлый подонок, который пишет слезливую антиморпеховскую пьеску, а потом делает поворот на сто восемьдесят и берется за доставку героина.
— Отрицаю подобное обвинение, — сказал Конверс. — Больше ни слова о литературе, пока я не позвоню своему адвокату.
— Какие мы модные, — скривившись в презрительной усмешке, протянул Антейл. — Кто твой адвокат?
— Бенджамин Уайтсон. Коламбус-авеню, тридцать пять.
— Уайтсон? Уайтсон — коммунист, ты, придурок! Он не сможет помочь тебе. Давай говорить серьезно, что собираешься делать?
— Еще не решил.
— Я решил за тебя, — сказал Антейл. — Думаю, сейчас я тебя отпущу. Гарантирую, что в двадцать четыре часа тебя пришьют где-нибудь на улице. — Он доверительно наклонился к Конверсу. — Ты подумал о тех, кому перебегаешь дорожку, везя сюда скэг? О байкерах. О черномазых в Окленде. О Синдикате. Пожалуй, я сдам им тебя.
— Скажите мне вот что, — спросил Конверс, — кто эти двое?
— Вы незнакомы?
Конверс промолчал. Антейл был доволен, он засмеялся:
— Ладно, детка. Знаю, что вы знакомы. Черт побери, ну и нагнали же они на тебя страху, а? Они, Джим, просто ручные крысы. Никакого сравнения с теми, кого ты встретишь на улице.
— Кто они?
— Мои свидетели. Помогают мне вести расследование.
— Понимаю, — сказал Конверс.
— Знаешь, как обычно поступают с чужаками, которые хотят вклиниться на этот рынок?
— Ко мне это не относится.
— Тебя накачают по уши эс-ти-пи [75] STP (также DOM) — 2,5-диметокси-4-метиламфетамин, синтетический галлюциноген из группы метиловых амфетаминов.
и поднесут паяльную лампу к яйцам.
— Слышал такие истории, — сказал Конверс.
— Видишь ли, они умеют только две вещи: толкать дурь и мудохать людей до посинения. Могу представить, как они с тобой разберутся.
В окно спальни Конверс видел мистера Роча, поливавшего из шланга лужайку позади своего бунгало. Похоже, тот еще и напевал.
— Что думаешь о жене и Хиксе?
— Чувствую себя третьим лишним.
Антейл так посмотрел на Конверса, будто у того не было половины лица.
— Я бы сказал, что тебя поимели.
— Послушайте, — сказал Конверс, — нам не о чем говорить.
— Ну ты дурень. Учти, от меня так просто не отделаешься.
— И дальше что?
— А то, что можешь склеить ласты. Или жить дальше, если это можно назвать жизнью.
Конверс засмеялся.
— Что с тобой? Думаешь, я шучу?
— Нет, — ответил Конверс. — Я знаю, что вы не шутите. Вы меня раскусили.
Мгновение Антейл молча смотрел на него.
— И будь так добр не забывать этого, — сказал он.
— Да как тут забудешь.
— Ты образованный человек. И превратился в зверя ради грязных денег.
— Тут я с вами не согласен, — сказал Конверс.
— Ты превратился в зверя ради грязных денег. Где твоя дочь? Тебя не беспокоит, что с ней?
— Разумеется, беспокоит. Она там, где ее оставила Мардж. Где — я не знаю.
— То-то здорово для ребенка.
Антейл с негодованием встал.
— Слушай, Конверс, — сказал он искренне, — никакой адвокат-коммунист тебя не спасет. А вот я могу — могу помочь тебе сохранить жизнь. Если захочу.
— Понимаю, — сказал Конверс.
— Расскажи мне о своей жене. Что ты знаешь?
Конверс задумался о Мардж и о том, что можно рассказать Антейлу.
— Она работала в кинотеатре. До этого — на кафедре антропологии Колумбийского университета. Театральное искусство изучала в Нью-Йорке, но это было уже давно.
Антейл снова сел. Покачал головой, сдерживая раздражение:
— Все это мне известно, приятель. Я все знаю о ее ненормальной семейке. Мне нужно, чтобы ты рассказал то, что тебе хочется рассказать о ней.
Психотерапия, подумал Конверс. Однажды ему довелось присутствовать на сеансе групповой психотерапии; другие участники сказали, что он ведет себя холодно и отчужденно. Один даже назвал его «автоматом», и всей группой они пытались заставить его заползти под матрас.
Итак, последние трое суток — это просто обычные калифорнийские дела, продолженные иными средствами. Сплошная конфронтация между освобожденными душами, сплошь вольные ассоциации.
Он напрягся, желая рассказать Антейлу что-то о Мардж и наконец поняв, что это может быть. В эзаленовском стиле [76] По названию местечка Эзален в Биг-Сур, Калифорния, где расположена одна из клиник, основанных Фредериком (Фрицем) С. Перлзом, развивавшим собственную, гуманную методику лечения психических заболеваний.
.
— Она наполовину ирландка, наполовину еврейка, — сказал Конверс.
Обычно это проходило — шутка имела общеизвестный подтекст. Мардж не на шутку бесилась, когда он говорил это в компании.
— Я пытаюсь обходиться с тобой как с человеком, — разозлился Антейл, — но ты — грязное животное. Погоди, вот закопают тебя по шею в песок перед самым приливом — тогда поумнеешь.
Конверс поспешил извиниться.
— Я хочу понять, с кем имею дело. То ли она распоследняя сука, которая обманула мужа, сбежала с любовником и теперь наслаждается жизнью. Или она жертва обстоятельств? Кому, как не тебе, ее знать.
В его голосе прозвучало нечто похожее на озабоченность госслужащего при исполнении. Конверс почувствовал, что ему дают возможность выбора. Если он хочет, чтобы она вернулась, Антейл предлагает спасти жену от пытки паяльной лампой. Если жаждет мести, тогда ее малость поджарят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: