Роберт Стоун - Псы войны

Тут можно читать онлайн Роберт Стоун - Псы войны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука : Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Стоун - Псы войны краткое содержание

Псы войны - описание и краткое содержание, автор Роберт Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи.
Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.
Впервые на русском.

Псы войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Псы войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Точно. Ладно, поехали.

Когда они тронулись, Антейл пошел за ними, крича вдогонку:

— Если что пойдет не так, возвращайтесь до рассвета! Я не шучу — завтра тут будет не продохнуть от копов.

Антейл и Анхель уныло смотрели, как машина выезжает обратно на дорогу.

— Он не зол, — сказал Конверс спустя несколько минут. — Он испуган.

Данскин съехал на обочину и остановил машину.

— Заткни свою поганую пасть, — сказал он Конверсу. — С этой минуты чтобы молчал. — Он в ярости обернулся к Конверсу. — Ни слова больше, ни единого слова! Когда потребуется, чтобы ты говорил, я тебе скажу.

— Ладно, — ответил Конверс.

Несколько минут спустя они уже ехали мимо домов, о которых им рассказывал Антейл. Люди в молчаливой толпе поднимали головы от своих Библий и хмуро смотрели на них.

— Не вижу никакого латука, — сказал Смитти.

Они затормозили возле впадины, у края которой торчали остатки развалившегося вигвама. Неподалеку стоял запыленный «лендровер» с калифорнийскими номерами. Смитти и Данскин выбрались из машины и направились к нему.

— Наверняка это их машина, — сказал Смитти.

Они заглянули внутрь, пошарили под сиденьями и сзади.

— Вы только посмотрите, — горько хохотнул Данскин. — По всей машине рассыпали.

От палаточного городка возле нескольких рядов грузовиков доносился гомон игравших детей. В одном из щитовых домиков раздавалось пение. На скамейке перед самым большим строением сидели плечом к плечу пятеро мужчин в коричневых костюмах. Смитти неторопливо направился к ним, с видом опасного сумасшедшего дергая головой под наркотический ритм пения.

— Смотри, как они все вырядились, — сказал он Данскину.

— Может, у них свадьба.

— Господи! — сказал Смитти. — Я-то думал, тут будет кучка затраханных батраков, только-только выловленных из Рио-Гранде.

На дороге позади них появился маленький «виллис». Они обернулись на звук мотора. За рулем сидел мексиканец в ковбойской шляпе и смотрел на них. К соседнему сиденью была приторочена винтовка.

Когда они направились к нему, он сбавил скорость.

— Минутку, señor, — окликнул его Данскин.

Мексиканец заглушил мотор и, ожидая, когда они подойдут ближе, смотрел на их фургон и Конверса на заднем сиденье.

— Вы живете здесь? — обратился к нему Данскин.

Смитти взял винтовку и принялся ее рассматривать.

Мексиканец утвердительно кивнул.

— Вот там, на горе, устроились наркоманы, верно я говорю?.. Наркоманы, — настойчиво повторил Данскин, не дождавшись ответа. — Хиппи. Волосатые.

Мексиканец смотрел на них так, будто никогда не слышал ни о чем подобном.

— Эй, приятель, вон там, на горе, дом. В нем кто-то живет, правильно?

— Ну да, дом, — сказал мексиканец. — Кто-то живет в нем, не знаю кто.

— Не знаешь? Ты не знаешь, чья это машина?

Мексиканец пожал плечами и ответил:

— Хиппи.

— Долбаный недоумок… — начал было Смитти.

Данскин жестом остановил его.

— Как туда добраться?

Мексиканец посмотрел на гору, словно раздумывая.

— Мы туда не ходим, — сказал он.

— Но ты ведь знаешь туда дорогу, señor?

— Я туда не хожу.

— Слушай, — терпеливо продолжал Данскин, — там, наверху, эти хиппи. У них с собой дурь. Наркотики.

— Вы из полиции?

— У них есть кое-что, что принадлежит нам. Они украли это у нас.

Мексиканец кивнул. Данскин открыл дверцу джипа и положил ему руку на плечо:

— Ты поможешь нам добраться туда, а мы в долгу не останемся.

Мексиканец вышел из машины. Данскин достал из бумажника двадцатку и сунул ему в руку. Секунду мексиканец смотрел на деньги, потом сунул их в карман. Они забрались в фургон, Данскин с мексиканцем сели впереди, Смитти — сзади, вместе с Конверсом.

— Тут еще и другие, — сказал мексиканец. — В пикапе.

— Это наши друзья. Они подождут нас здесь, пока мы не заберем свое обратно. Они хотят убедиться, что мы благополучно вернемся, потому что те хиппи наверху — очень плохие люди, понимаешь, о чем я?

— О’кей, — сказал мексиканец.

— Вот и молодец.

Они обогнули яму и выехали на дорогу, ведущую через заросли осины в гору. Мексиканец смотрел прямо перед собой. Вскоре лес стал настолько густым, что не видно было ни домов, оставшихся сзади, ни гор вокруг.

Дорога кончилась, упершись в подлесок, и Данскин с терпеливым вздохом повернулся к мексиканцу:

— Дальше, наверно, пешедралом, так?

Он выбрался наружу и встал, прислонясь к дверце. Смитти открыл багажник и достал карабин «моссберг». Мексиканец с непроницаемым видом наблюдал, как он заряжает его. Данскин, скривившись, словно прихватило живот, смотрел на крутые склоны гор.

— Надо было послать его подальше. — Он покачал головой.

Смитти открыл заднюю дверцу и вытащил Конверса.

— Кого послать, Антейла? — спросил он. — Как мы можем послать его подальше?

— Не знаю, — ответил Данскин. — Но я над этим подумаю.

Шагая между деревьями, они вышли к каменному мостику над пенным потоком. По ту сторону моста начиналась тропа, круто поднимавшаяся вверх по склону, заросшему березой.

Первым шел мексиканец, за ним Данскин, потом Конверс, и замыкал группу Смитти.

Едва они начали карабкаться по тропе, Конверс почувствовал странное возбуждение, которое росло по мере того, как они пробирались через березняк.

Дул прохладный ветер. Листья берез были нежно-бледного, почти лимонного цвета. Когда Конверс поднимал голову, зрелище прекрасного узора листвы и ветвей действовало на него успокаивающе и в то же время рождало волнение, причину которого он совершенно не мог понять. Бездумный оптимизм разливался в крови адреналином — да, думал он, это просто адреналин, всего-навсего. У него не было ни плана, ни оружия, ни малейших шансов, и тем не менее он чувствовал, что не способен на отчаяние. Ему подумалось, что эта невозможность отчаяния, возможно, просто еще один способ самозащиты души.

Но вот березы остались внизу, и Конверс почувствовал, что ему не хватает их крон над головой. Теперь вокруг были сосны и скалы, почти голые, не считая смолистых стройных стволов. Тропа по-прежнему поднималась круто вверх; идти было трудно, ноги скользили на голой темной скале. По сторонам тропы рос папоротник.

Все обливались потом. Мучительное дыхание Данскина звучало как метроном. Возбуждение Конверса росло.

Через четверть часа Данскин вынужден был объявить привал. Они, задыхаясь, опустились на землю и сели, опершись спиной о камни. Зеленая долина раскинулась у их ног; склон, на котором они отдыхали, казался таким отвесным, будто, бросив камешек, попадешь в деревушку внизу.

Конверс видел, как Данскин прикрыл глаза и старается дышать осторожнее. Он смотрел на него почти снисходительно; через несколько часов я умру, думал он, или избавлюсь от них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стоун читать все книги автора по порядку

Роберт Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны, автор: Роберт Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x