Джулия Оцука - Будда на чердаке. Сборник
- Название:Будда на чердаке. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-05701-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Оцука - Будда на чердаке. Сборник краткое содержание
То, что это история чужих в чужой стране. Герои сталкиваются с одинаковой проблемой: им нужно войти в чужой мир и сделать его своим, нужно выучить новый язык, приспособиться к новой культуре и осознать, что дети, родившиеся в Америке, отринут и своих предков, и свою историю. Это рассказ о переселенцах, неожиданно ставших чужими и для соседей, и для друзей, когда разразилась война. Это рассказ о том, что значит жить в Америке в неспокойные времена. Это повествование о людях, которые внешне невозмутимы, хотя в душе бушует буря.
Американская критика поставила обе книги в один ряд с такими бесспорными шедеврами, как «Повелитель мух» и «Убить пересмешника».
Впервые на русском языке!
Будда на чердаке. Сборник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как-нибудь потом, — пообещала она.
Ей было десять лет, и она прекрасно знала, что ей в этой жизни нравится. Мальчики, лакричные леденцы и Дороти Ламур. Ее любимой песней была «Don't Fence Me In!». Еще она обожала своего попугая ара. Девочка подошла к полке и взяла книгу «Птицы Америки». Положила на голову и, выпрямив спину, стала подниматься по лестнице в свою комнату.
Очень скоро раздался глухой звук, и книга скатилась по ступенькам. Мальчик посмотрел на мать. Ему было семь, и черная фетровая шляпа все время съезжала с его головы на одну сторону.
— Ей надо держаться прямее, — сказал он.
Подошел к лестнице и посмотрел на книгу. Она раскрылась на странице с маленькой коричневой птичкой. Болотный крапивник.
— Тебе надо держаться прямее! — крикнул он.
— Дело не в этом, — донеслось сверху. — Дело в моей голове.
— А что с ней?
— Она слишком круглая. Поэтому книге не удержаться.
Мальчик повернулся к матери.
— А где Белый Пес? — спросил он.
Не дожидаясь ответа, выбежал на крыльцо и трижды хлопнул в ладоши.
— Белый Пес! — позвал он и хлопнул снова. — Иди сюда, Белый Пес!
Он позвал еще несколько раз, вернулся в дом и подошел к матери. Она резала яблоки на кухне. Длинные белые пальцы знали, как обращаться с ножом.
— Эта собака глохнет с каждым днем, — заметил мальчик.
Он сел за стол, включил радио и сразу выключил, включил и выключил. Женщина разложила яблоки на тарелке. Передавали финальную часть увертюры Чайковского «1812 год» в исполнении городского симфонического оркестра. Литавры гремели. Пушки грохотали. Женщина поставила тарелку перед сыном.
— Ешь, — сказала она.
Он взял ломтик яблока, как раз когда музыка смолкла и слушатели разразились овациями.
«Браво! Браво, браво!» — доносилось из динамика.
Мальчик повертел ручку, надеясь найти передачу о спорте, но нашел только новости и серенаду Сэмми Кэя. Тогда он выключил радио и взял с тарелки еще кусочек.
— Здесь очень жарко, — сказал он.
— Сними шляпу, — посоветовала мать, но мальчик не стал этого делать.
Шляпу подарил ему отец. Хотя она была велика, мальчик носил ее постоянно. Мать налила в стакан холодного ячменного отвара, и он выпил его залпом.
Девочка вошла в кухню и сразу направилась к стоявшей у плиты клетке с попугаем.
— Скажи мне что-нибудь, — попросила она, почти прижимаясь лицом к прутьям.
Попугай расправил крылья и несколько раз переступил на жердочке.
— Бааак, — изрек он.
— Я хочу услышать что-нибудь поинтереснее, — сказала девочка.
— Сними шляпу, — произнес попугай.
Девочка села за стол. Мать поставила перед ней стакан с холодным ячменным отваром и дала длинную серебряную ложку. Девочка облизала ее и стала рассматривать свое крошечное отражение в блестящей металлической поверхности, склоняя голову то в одну сторону, то в другую. Наконец она запустила ложку в сахарницу.
— Скажи, с моим лицом что-то не так? — спросила девочка.
— С чего ты взяла? — удивилась мать.
— Люди на улице таращатся на меня, как на страшилище.
— Подойди-ка сюда.
Девочка встала и подошла к матери.
— Дай я на тебя посмотрю.
— Ты сняла все зеркала, — заметила девочка.
— Пришлось. Не оставлять же их на стенах.
— Скажи, как я выгляжу.
Мать погладила ее по щеке:
— Замечательно. У тебя очень красивый нос.
— А еще у меня есть что-нибудь красивое?
— Конечно. У тебя прекрасные зубы.
— Зубы не в счет.
— Вот и нет. Зубы — это очень важно. — Мать привлекла девочку к себе и обняла за плечи. Та уткнулась ей в шею и закрыла глаза.
— Скажи честно, я не очень страшная? — прошептала она.
— Ну-ка подними голову!
Девочка послушалась.
— Теперь посмотри на меня.
Девочка подняла глаза.
— Я в жизни не видела такой красавицы!
— Это ты просто так говоришь, а на самом деле это неправда, — вздохнула девочка.
— Нет, это правда.
Мальчик включил радио. Передавали прогноз погоды на следующий день. Завтра будет дождь и похолодает.
— Сиди и пей отвар, — сказал мальчик сестре.
— Завтра, выходя из дома, не забудьте зонтик, — посоветовал диктор.
Девочка села за стол. Выпила отвар и стала рассказывать матери о хвойных деревьях. Большинство из них вечнозеленые, но есть и такие, которые меняют хвою каждый год. Не на всех растут шишки. У некоторых, например у тиса, есть только семена.
— Очень познавательно, — выслушав, кивнула мать.
Затем она встала и напомнила дочери, что пора разучить на пианино домашнее задание — следующий урок должен был состояться в четверг.
— Неужели сегодня тоже нужно играть? — спросила девочка.
Женщина задумалась.
— Нет, не нужно, — покачала она головой. — Только если ты сама хочешь.
— Скажи, что мне сыграть.
— Не могу.
Девочка пошла в гостиную и села на банкетку у пианино.
— А метронома-то нет! — крикнула она.
— Считай про себя.
— …три, пять, семь… — Девочка отложила нож и перевела дух.
Они ужинали в столовой. За окнами сгущались сумерки. Небо приобрело темно-багряный оттенок, с побережья долетал легкий бриз. На магнолии у дверей дома Гриров сидела целая стая соек, наполнявших воздух пронзительным щебетанием. Капля дождя упала на подоконник. Женщина встала и закрыла окно.
— Одиннадцать, тринадцать, — продолжала девочка.
Она повторяла простые числа перед контрольной, назначенной на понедельник.
— Шестнадцать, — подсказал мальчик.
— Нет. Из шестнадцати можно извлечь квадратный корень.
— Я забыл, — откликнулся он, взял вареную куриную ножку и стал есть.
— Как ты мог забыть, если никогда этого не знал?
— Сорок один, — отчеканил мальчик. — Восемьдесят шесть. — Он вытер рот салфеткой и добавил: — Двенадцать.
Девочка насмешливо посмотрела на него и повернулась к матери.
— Какая-то дурацкая курица, — пожаловалась она. — Такая жесткая. — Она отложила вилку. — Больше не хочу.
— Коли не хочешь, не ешь, — ответила мать.
— Я доем, — вызвался мальчик.
Он схватил куриное крылышко с тарелки сестры и засунул в рот. Быстро прожевал, выплюнул кости и спросил у матери, куда они поедут завтра.
— Не знаю, — пожала она плечами.
Девочка вышла из-за стола. Села за пианино и стала играть по памяти пьесу Дебюсси «Кукольный кэк-уок». Мелодия была простая и медленная. Прошлым летом девочка играла эту пьесу на концерте в музыкальной школе. Тогда отец сидел в первом ряду и, когда она закончила, аплодировал громче всех. Девочка сыграла пьесу до конца, не пропустив ни единой ноты. Когда она начала сначала, мальчик поднялся к себе и стал собирать вещи.
Прежде всего положил в чемодан бейсбольную перчатку. Засунул в красный шелковый карман под крышкой — тот сразу стал выпирать. Побросал в чемодан одежду и попробовал закрыть крышку, но безуспешно. Тогда он сел на чемодан, придавив его своим весом. И вдруг вскочил — крышка тут же открылась. Он кое-что вспомнил. Выбежал в холл и достал из шкафа зонт, черный в белый горошек. Повертел в руках и грустно покачал головой. Слишком длинный. Нечего и думать, что он поместится в чемодан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: