Марк Леви - Сильнее страха
- Название:Сильнее страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка; Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-05775-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Леви - Сильнее страха краткое содержание
Сильнее страха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не рановато для игры в «казаки-разбойники»? Что вы затеяли?
— У вашего дома стоит такси. Пока вы принимали душ, оно ни на метр не сдвинулось, — сообщил Эндрю, глядя в окно.
— Может, водитель пошел выпить кофе?
— А что, разве поблизости есть кафе? Водитель не вылезает из-за руля и не отрывает глаз от ваших окон, так что делайте, что вам говорят.
Сьюзи влезла в плащ, Эндрю натянул берет ей на уши и полюбовался результатом.
— Так вы на себя не похожи. Что вы на меня смотрите? Не за мной же слежка!
— Воображаете, что такое чучело примут за вас?
— Главное, чтобы вас не узнали.
Эндрю вернулся на свой наблюдательный пост. Сьюзи вышла из подъезда, такси не тронулось с места.
Подождав несколько минут, Эндрю тоже вышел.
Она ждала его на тротуаре, у газетного киоска.
— Кто караулил меня около дома?
— Я записал номер, постараюсь выяснить.
— Мы поедем на поезде? — спросила Сьюзи, поворачиваясь к Пенн-Стейшн. [2] Так в обиходе называют Пенсильванский вокзал.
— Нет, — тихо ответил Эндрю. — Лучше посмотрите на ту сторону улицы.
Она повернулась:
— Вы собираетесь отправлять почту?
— Сейчас не до шуток. Полюбуйтесь, что написано наверху.
Сьюзи, узнав строку на фасаде почтамта Фарли, вытаращила глаза.
— А теперь мне хотелось бы разобраться, зачем вашей бабке понадобилось переписывать это высказывание.
— Матильда упоминала ящик, в котором Лили оставила документы. Может, это был абонентский ящик?
— Тогда это плохая новость. Сомневаюсь, чтобы его сохранили за ней на такой долгий срок. Да и как его найти?
Они пересекли улицу и вошли в зал. Здание подавляло своими размерами. Эндрю справился у одного из служащих, где находятся абонентские ящики, служащий ткнул пальцем вправо.
Сьюзи сняла берет, открыв нежный затылок, и у Эндрю перехватило дыхание.
— Как его найти? Их здесь тысячи… — уныло пробормотала она, глядя на ряды ящиков, тянувшиеся вдоль коридора.
— Ваша бабушка хотела, чтобы ящик открыли. Тому, кто должен был это сделать, требовалась подсказка — как нам сейчас.
Эндрю позвонил в газету.
— Олсон, мне нужна помощь.
— Передайте трубку настоящему Эндрю Стилмену, — заявил Фредди. — Вы удачно ему подражаете, но он бы скорее сдох, чем обратился ко мне за помощью.
— Я серьезно, Фредди. Я жду тебя у главного входа в почтамт Фарли.
— Так-то лучше, Стилмен. А что я за это получу?
— Мою признательность и уверенность, что при необходимости ты тоже сможешь на меня рассчитывать.
— Согласен, — ответил Олсон после короткого раздумья.
Эндрю и Сьюзи ждали Фредди на ступеньках. Он вылез из такси и отдал Эндрю чек.
— Не хотелось идти пешком. С тебя десятка. Чего это тебя понесло на почтамт?
— Расскажи все, что знаешь об этом учреждении.
Олсон так таращился на Сьюзи, что ей стало неловко.
— Я — подруга бывшей жены Эндрю, — объяснила она, уже зная, кто перед ней. — Завершаю учебу по специальности «городское обустройство». Меня угораздило передрать из Интернета целую главу — думала украсить свой диплом. Профессор согласен закрыть на это глаза, но при условии, что я заменю чужой текст другим — о значении архитектуры первого десятилетия двадцатого века для нью-йоркской городской среды. Профессор — старая шельма. Он назначил мне срок до понедельника, времени в обрез, но выбора нет, иначе диплома мне не видать. Этот почтамт считается одним из самых ярких образчиков архитектуры той эпохи. Эндрю уверяет, что вы знаете его лучше, чем архитектор, построивший его.
— Лучше Джеймса Уэтмора? Вы мне льстите, мэм, хотя не буду скрывать, кое-что я и вправду знаю. У меня была на эту тему отличная статья, жаль, что вы не начали с нее. Дайте мне свой адрес, сегодня же вечером я принесу вам свою статью…
— Какое имя вы назвали?
— Архитектора, руководившего строительством. Вы о нем не знали?
— Знала, но забыла, — ответила Сьюзи, задумавшись. — А «Фишер Стоун» — это вам что-то говорит? Может, это какое-то конкретное место внутри почтамта?
— Слушайте, что вы за студентка?
— Честно говоря, ленивая, — созналась Сьюзи.
— Да я уж вижу… Идите за мной! — скомандовал Олсон.
Он подвел Сьюзи и Эндрю к стене, на которой красовалась мемориальная доска в честь открытия Центрального почтамта с целым списком имен.
Уильям X. Вудин,
министр финансов
Лоррейнс У. Роберт-мл.,
заместитель министра
Джеймс А. Уэтмор,
руководитель строительства
«Тейлор и Фишер»
Уильям Ф. Стоун-мл.
архитектурно-проектная компания
1933
— Вот и номер абонентского ящика, — шепнул Эндрю на ухо Сьюзи.
— Ну, с чего желаете начать экскурсию? — спросил Олсон, чрезвычайно гордый собой.
— Вы экскурсовод, вам и решать, — сказала Сьюзи.
Битых два часа Олсон поражал их своими лекторскими способностями. Его познания произвели впечатление даже на Эндрю. На каждом шагу он останавливался, чтобы рассказать Сьюзи о происхождении очередного фриза или мрамора на полу, назвать скульптора, создавшего барельеф, или авторов кессонных потолков. Сьюзи нравилось это погружение в историю, она засыпала Фредди вопросами, чем быстро привела Эндрю в раздражение, которое тот даже не пытался скрыть.
Вернувшись к абонентским ящикам для почты до востребования, Сьюзи и Эндрю убедились, что ящика под номером 1933 не существует.
— В начале восьмидесятых годов была внедрена система автоматической сортировки почты, после чего всю подземную часть закрыли для посетителей.
— Там тоже были ящики? — спросила Сьюзи.
— Быть-то были, ну и что? Ими все равно пользовались все реже. Те, что вы видите здесь, — всего лишь декорация. На верхние этажи тоже не пускают, но у меня хорошие отношения с одним из здешних начальников. Хотите там побывать? Могу это устроить в ближайшие дни. Можно перед эти пообедать. Или поужинать потом.
— Превосходная идея! — одобрила Сьюзи.
Она поблагодарила Фредди Олсона за познавательную экскурсию и заявила, что отправится домой, чтобы записать все, что от него услышала.
Олсон нацарапал в своем блокнотике номер ее телефона и заверил, что он всегда в ее распоряжении.
Сьюзи отдала Эндрю плащ и убежала. Олсон подождал, пока она удалится на достаточное расстояние, и обратился к Эндрю:
— Слушай, Стилмен, ты ведь все еще в трауре по своему браку? — Он проводил взглядом Сьюзи, пересекавшую Восьмую авеню.
— Тебе-то какое дело? — огрызнулся Эндрю.
— Так я и думал. Раз так, ты не будешь возражать, если я сегодня приглашу твою знакомую поужинать? Возможно, я ошибаюсь, но у меня впечатление, что я ей понравился.
— Если у тебя впечатление, что ты кому-то понравился, обязательно воспользуйся этим редчайшим случаем!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: