Борис Виан - Пена дней
- Название:Пена дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Худож. лит.
- Год:1983
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Виан - Пена дней краткое содержание
Пена дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что это? — спросила Хлоя.
— The Mood to be Wooed {47} 47 «The Mood to be Wooed» — «Желание быть любимой», композиция Дюка Эллингтона (1944).
, — ответил Колен.
— Я это почувствовала, — сказала Хлоя. — А как доктор войдет в комнату такой формы?
XXXIV
Николя открыл дверь. На пороге стоял доктор.
— Я доктор, — сказал он.
— Не угодно ли вам последовать за мной? — И Николя повел доктора по коридору.
— Вот, — произнес Николя, когда они оказались на кухне, — отведайте и скажите свое мнение.
В большом сосуде из остекленевшего кремне-содо-кальциевого соединения отстаивалось варево весьма своеобразного цвета: оно отливало как пурпуром Кассиуса, так и зеленью рыбьего пузыря, но при этом со слабым оттенком синеватого хрома.
— Что это такое? — спросил доктор.
— Отвар, — объяснил Николя.
— Это я вижу, но для чего он?
— Для бодрости.
Доктор поднес сосуд к носу, осторожно понюхал, воодушевился, снова понюхал, но уже со смаком, попробовал, потом залпом выпил и схватился обеими руками за живот, уронив при этом саквояж с инструментами для врачевания.
— Ну как, действует? — поинтересовался Николя.
— Ух! — крякнул доктор. — Это вещь!.. Сдохнешь!.. Вы ветеринар?
— Нет, — сказал Николя, — повар. Одним словом, сработало?
— В некотором роде. Я чувствую такой прилив сил…
— Теперь пройдите, пожалуйста, к больной. Вы продезинфицированы!
Доктор двинулся, но почему-то в обратном направлении. Судя по всему, ноги перестали его слушаться.
— О! — воскликнул Николя. — Гляди-ка!.. А вы в состоянии осмотреть больную?
— Видите ли, мне хотелось узнать мнение своего коллеги, поэтому я попросил прийти профессора д’Эрьмо {48} 48 Д’Эрьмо. — В оригинале имя профессора — Манжеманш (буквально: «скушай-ручку», чем и объясняется вывеска на его доме ). Имя это образовано по аналогии с именем «доктора Хаккенбуша» (по-немецки буквально: «руби куст»), персонажа фильма братьев Маркс (популярных в 30-е гг. комических актеров) «Однажды на скачках», которое, изменив его на французский лад, Виан избрал одним из своих многочисленных псевдонимов.
.
— Все ясно. Тогда, пожалуйста, пройдите вот сюда. — И Николя отворил дверь черного хода. — Вы спуститесь тремя этажами ниже, поверните направо, и окажетесь там, где нужно.
— Понятно, — сказал доктор и стал спускаться, но вдруг обернулся и спросил: — А где я, собственно говоря, нахожусь?
— Тут, а где же еще? — ответил Николя.
— А-а-а, понятно!.. — сказал доктор.
Не успел Николя захлопнуть за ним дверь, как Колен заглянул на кухню.
— Кто это приходил? — спросил он.
— Доктор. Но у него был такой идиотский вид, что я решил от него избавиться.
— Но нам ведь так нужен врач, — сказал Колен.
— Конечно, — сказал Николя. — Сейчас придет д’Эрьмо.
— Тогда порядок.
Снова зазвенел звонок.
— Не бегай, я сам отворю, — сказал Колен.
В коридоре мышка стала взбираться по ноге Колена и в конце концов пристроилась на его правом плече. Колен прибавил шагу и открыл дверь профессору.
— Здравствуйте, — сказал тот.
На профессоре были черный костюм и ярко-желтая сорочка {49} 49 На профессоре были черный костюм и ярко-желтая сорочка. — Сочетание черного и желтого цветов — одно из самых любимых Вианом. Характерно, что именно желто-черной обложкой Виан склонен был объяснять успех детективных романов т. н. «Черной серии».
.
— Физиологически, — заявил он, — черное на желтом фоне являет собой максимальный цветовой контраст. Добавлю, что данное сочетание не утомляет глаз и предупреждает несчастные случаи на улице.
— Наверно, — согласился Колен.
Профессору д’Эрьмо было лет сорок. Их ему и давали. А больше он бы все равно не взял. Щеки его были лишены растительности, однако он носил маленькую остроконечную бородку и невыразительные очки.
— Не угодно ли вам пройти за мной? — сказал Колен.
— Не знаю, — сказал профессор, — я колеблюсь…
В конце концов он все же решился.
— Кто болен? — спросил он.
— Хлоя, — ответил Колен.
— А, припоминаю мелодию…
— Да, — сказал Колен, — эта самая.
— Хорошо, — решился д'Эрьмо, — пошли. Вы должны были сказать мне это раньше. Что с ней?
— Я не знаю.
— Я тоже, — признался профессор. — Теперь я могу вам в этом признаться.
— Но вы разберетесь? — с тревогой спросил Колен.
— Не исключено… — ответил профессор с сомнением в голосе. — Следовало бы ее посмотреть…
— Так пошли!
— Да, конечно…
Колен повел было его в спальню, но вдруг спохватился.
— Только имейте в виду, она округлилась, будьте осторожны, — предупредил он.
— Я к этому привык, — сказал д’Эрьмо. — Она беременна?
— Да нет! — воскликнул Колен. — Что за глупость… Комната круглая!
— Совсем круглая? — спросил профессор. — Вы что, ставили пластинку Эллингтона?
— Да, — сказал Колен.
— У меня тоже есть его пластинки, — сказал д’Эрьмо. — Вы знаете Slap Happy {50} 50 «Slap Happy». — «Шальной от счастья», композиция Дюка Эллингтона (1938).
?
— Я больше люблю… — начал было Колен, но, вспомнив, что Хлоя ждет, втолкнул профессора в комнату.
— Здравствуйте, — сказал профессор. Он поднялся по лесенке к кровати.
— Здравствуйте, — ответила Хлоя. — Как поживаете?
— Не важно! — воскликнул профессор. — Вот печень часто пошаливает. Вы знаете, что это такое?
— Нет.
— Еще бы, откуда вам знать, у вас-то печень здоровая. — Он подошел к Хлое и взял ее за руку. — Горячая, не правда ли?
— Я не чувствую, — ответила Хлоя.
— Конечно, — сказал профессор. — Это меня и беспокоит. — Он присел на кровать.
— Я вас послушаю, если не возражаете.
— Пожалуйста.
Профессор вынул из своего саквояжа стетоскоп с усилителем и приложил мембрану к спине Хлои.
— Считайте, — попросил он.
Хлоя стала считать.
— Плохо считаете. После двадцати шести идет двадцать семь.
— Да, — согласилась Хлоя. — Извините меня.
— Впрочем, достаточно. Вы кашляете?
— Да, — сказала Хлоя и закашлялась.
— Что у нее, доктор? — спросил Колен. — Это серьезно?
— М-м-м, — ответил профессор. — У нее что-то в правом легком. Но я не знаю, что это…
— Как же быть? — спросил Колен.
— Ей придется приехать ко мне, чтобы я мог ее всесторонне обследовать у себя в кабинете, — сказал профессор.
— Мне не хотелось бы, чтобы она вставала, — сказал Колен. — Вдруг ей опять станет плохо, как сегодня?
— Этого бояться нечего. Я дам вам назначение, но его надо выполнять.
— Конечно, доктор, — сказала Хлоя. Она поднесла руку ко рту и закашлялась.
— Не кашляйте, — сказал д’Эрьмо.
— Не кашляй, дорогая, — сказал Колен.
— Я не могу удержаться, — сказала Хлоя прерывающимся голосом.
— Я слышу какую-то странную музыку в ее легком, — сказал профессор. Вид у него был расстроенный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: