Ребекка Маккаи - Запретное чтение
- Название:Запретное чтение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45454-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Маккаи - Запретное чтение краткое содержание
«Запретное чтение» — первый роман американской писательницы Ребекки Маккаи, который вошел в десятку лучших дебютных книг, по мнению Booklist.
Запретное чтение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как вы думаете, слова с буквой «р» тоже можно использовать? Рот ведь почти не закрывается, и язык ничего не касается. Особенно если говорить с британским акцентом.
— Конечно, — согласилась я. — Слова с «р» вполне подойдут.
— Уэ а ю, О-хай-о? — запел Иэн с британским произношением. — О, хиэ! [56] «Где ты, Огайо? — Ах, вот ты где!» (искаж. англ .).
О, Ай-о-уа, О-хай-о, Оа-ху, Ха-уа-йи!
Я сняла одну руку с руля и похлопала ею по джинсам — вместо аплодисментов.
— Здорово! — воскликнул он. — Если бы у меня не было языка, я бы вполне мог без него обойтись!
Это напомнило мне слова Софи Беннетт о том, что Иэн — один из тех детей, с которыми все будет в порядке, что бы ни происходило. Но ведь не может быть, чтобы я действительно в это верила — иначе что я тут вообще делаю?!
Теперь, когда в машине не было Гленна и ко мне вернулась способность рассуждать логически, я почувствовала, что пришло время попытаться провести с Иэном серьезную беседу. Я хотела сказать ему что-нибудь глубокое и значительное, что-нибудь такое, о чем он сможет вспоминать, когда меня посадят за решетку. Пусть даже он разозлится на меня и захочет сдать полиции. Будет куда печальнее, если окажется, что все это было напрасно.
Я открыла рот и почему-то ляпнула:
— Знаешь, первыми настоящими библиотекарями были монахи и монахини. Они вручную переписывали книги и хранили их в монастырях.
— А, да? — произнес Иэн и закинул ноги обратно на приборную панель.
Что мне нравится в десятилетних детях, так это то, что их совершенно не смущают нелогичные смены темы разговора.
— Так вот почему в библиотеках так тихо? Потому что монахам было запрещено разговаривать?
— Возможно. Я об этом никогда не думала.
— А почему монахам нельзя разговаривать?
— Из религиозных соображений. Я точно не знаю.
— Но ведь в Библии ничего не сказано о том, что говорить — это плохо. Это я знаю наверняка!
— Думаю, в каком-то смысле им это просто нравилось, — предположила я. — Нравилось жить в горах, в тишине.
Я была до смешного осторожна и вместо того, чтобы просто разбить банку с червями и вывалить их тут же на дороге, пыталась аккуратно приоткрыть крышку.
— Понимаешь, они, например, никогда не женились. Им больше нравилось жить вместе с другими монахами. Или с монахинями. Люди делают это очень давно: кому-то больше нравится жить с друзьями, чем жениться и жить с одним человеком. Раньше это можно было сделать, только если ты становился монахом, а жизнь в монастыре — тяжелый труд. Теперь же многие люди делают это просто так, потому что для них это счастье.
Иэн до упора опустил спинку кресла.
— А когда люди приходили в библиотеки, им что, совсем не разрешалось говорить?
— Я думаю, тогда в библиотеки никто особенно и не ходил. Монахи просто хранили книги. Иногда они даже приковывали их цепями к полкам, чтобы их никто не украл.
— Потому что книги были очень ценными?
— Да. В них были расписные заглавные буквы, и каждую книгу переписывали по несколько месяцев.
— Если бы я переписывал книгу, я бы обязательно добавил туда что-нибудь от себя или оставил бы какое-нибудь тайное послание. Написал бы там про какой-нибудь страшный секрет! Как думаете, монахи так делали?
— Очень может быть. Наверняка! А про какой секрет ты бы там написал?
— Про сокровища! Думаю, мне бы понравилось быть монахом.
— А я думаю, ты бы слишком много говорил.
Я попыталась сообразить, под каким бы еще углом подойти к серьезному разговору, но через несколько минут обнаружила, что Иэн спит, уютно устроившись на своем откинутом сиденье.
23
Раз огонек, два огонек
Я вела машину и мысленно составляла список людей, которые могут связать исчезновение Иэна со мной. Если у властей появится хотя бы малейший намек на мое участие, хоть один анонимный звонок, в свидетелях недостатка не будет. Отец догадается что-нибудь присочинить и меня не выдать, но вот мать точно все испортит, да и в Гленне я не была уверена. Лорейн, конечно, узнает имя Иэна на плакатах или в газетах, но она не догадывалась, как много времени он проводил со мной. Хозяин квартиры Тим заметит, что я куда-то пропала, но о существовании Иэна он ничего не знал. Я только сейчас сообразила, что надо бы позвонить ему и сказать, что я уехала. Софи Беннетт, учительница из школы Иэна, тоже меня волновала. Она знала, что я беспокоюсь о нем, но в то же время она достаточно хорошо представляла себе его семью, чтобы предположить, что они сами его где-нибудь заперли. Она наверняка не могла дождаться, чтобы обсудить это со мной, и спрашивала в библиотеке, когда я вернусь. Если она заговорит обо мне с Рокки и он скажет ей, что я исчезла, это будет хуже всего. Но с Рокки никто не разговаривает.
Сам Рокки мог легко обо всем догадаться, без чьей-либо подсказки. Возможно, даже уже догадался. Но почему-то его догадки меня не тревожили. Интересно почему? Ответ больно кольнул меня под ребра: «Потому что он в тебя влюблен».
Когда Иэн пошел в туалет на заправочной станции, я завернула за полку с легкими закусками и набрала на мобильном номер детского отдела, зная, что к телефону подойдет Сара-Энн. Так и произошло.
— Звоню проверить, как вы там! — сказала я.
— О! — воскликнула Сара-Энн, и я представила себе, как она сидит, заваленная книгами, которые не в состоянии расставить по местам, и читает журнал, подхваченный в верхней секции. — Ты вернулась?
— Нет, наверное, задержусь еще на несколько дней. Моя подруга очень больна, я присматриваю за ее детьми. Дела хуже, чем я думала.
— О боже, кошмар, но она, наверное, так рада, что ты приехала помочь!
— Ты там справишься?
— Да. Нам, правда, пришлось все переделать в компьютере, потому что он стал показывать задом наперед. Но теперь все отлично и, да, я прекрасно справляюсь!
Я не хотела забивать себе голову попытками представить, что она имеет в виду.
— И не забудь про книжный час в половине пятого в пятницу, — напомнила я.
— Ой, слушай, и правда ведь, в пятницу, да?
— Да. «Добывайки», Мэри Нортон. Это про маленьких человечков, которые воруют у людей вещи. Книга должна лежать в верхнем левом ящике.
— Тут только степлеры!
— Это ты смотришь в правом ящике. Загляни в левый.
— А, отлично! С какого места начинать?
— Там заложено.
— А, слушай, Люси, тебе надо поговорить с Рокки. Он пытался тебя найти. Вы говорили? У него было какое-то ужасно важное дело. Связать тебя с их этажом?
— Нет, передай ему, что я сама скоро позвоню.
Я отключила телефон и купила шоколадного печенья и коробку тампонов.
КАК БЕГАТЬ ТРУСЦОЙ, ЧТОБЫ ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ДЕСЯТИЛЕТНИМ МАЛЬЧИКОМ
1. Яростно размахивайте руками, как будто боксируете с воображаемым противником.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: