Джуди Эстли - Размер имеет значение

Тут можно читать онлайн Джуди Эстли - Размер имеет значение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Размер имеет значение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-04655-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуди Эстли - Размер имеет значение краткое содержание

Размер имеет значение - описание и краткое содержание, автор Джуди Эстли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что лучше — быть толстой и счастливой или худой и несчастной? Нелегкий выбор, особенно для женщины. Даже обладательницу самой совершенной фигуры время от времени охватывает настоящая мания — мания похудания. И ничто — ни уговоры близких, ни зеркало, ни отвратительные диетические коктейли — не остановит женщину, если она решила взойти на голгофу диеты. А уж если похудеть нужно к конкретному сроку, чтобы с честью встретить свою извечную соперницу, то женщина готова на любые жертвы.
«Размер имеет значение» — уютная и теплая комедия о том, что даже самая миролюбивая женщина способна объявить войну до последнего патрона, если по ту сторону фронта смертельный враг — лишние килограммы.

Размер имеет значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Размер имеет значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Эстли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джей подумалось, что прогулку с собакой можно отлично использовать в ее целях. Собака тянет тебя вперед в подходящем для сжигания калорий темпе, а ее остановки, чтобы обнюхать соплеменников или пометить дерево, можно на законном основании использовать для отдыха. Вот только эти пакетики… При одной мысли о собачьем дерьме, еще теплом, ее передергивало. Что за ерунда лезет в голову! Типичное обезвоживание, решила Джей. Теперь понятно, почему все вокруг бегают с бутылочками и то и дело к ним прикладываются.

Завершив последний круг, Джей, едва не падая от усталости, вывалилась из ворот и дотащилась до уже оживленной улицы. Похоже, половина соседей высыпала на улицу, высматривая, над кем бы поиздеваться. Как будто насмешек молочника Билла ей мало. Пэт из клуба стояла около машины, укладывая свой портфель в багажник.

— Молодец! Взялась всерьез! — крикнула она. — Через неделю спустишь все граммы, что наметила.

Джей в изнеможении лишь слабо махнула ей рукой. Кэтти тоже была тут как тут. Вышла за ворота, чтобы выкинуть старые газеты.

— Не забудь правильно расслабиться. Лучше всего подойдет «поза ребенка» с закрытыми глазами, — посоветовала она. — Поможет расправить спину и снять напряжение в мышцах.

Джей из последних сил добрела до своего сада, где ее поджидал почтальон.

— Доброе утро, миссис К., — сказал он, протягивая ей почту. — Сегодня в основном макулатура: реклама, счета и предвыборная анкета. Да, и еще красивый розовый конверт из Австралии. Сейчас такие письма уже не пишут. Все помешались на электронной почте и сотовых телефонах.

Джей, отдуваясь, привалилась к двери. Она сгибала по очереди то одну, то другую ногу, пытаясь выровнять дыхание. Наверное, она все-таки переборщила с упражнениями.

— С вами все в порядке, миссис К.? — забеспокоился почтальон. — На вашем месте я бы выпил хорошую чашку горячего чая и посидел бы спокойно. Чтобы очухаться.

К черту чай. Джей на трясущихся ногах вошла в дом, откуда струился аромат жареного бекона. Грег намазывал масло на толстые ломти хлеба. Он приподнял брови и вопросительно посмотрел на жену. Она из последних сил слабо кивнула. Два небольших куска хлеба — три очка. Два куска жареного бекона — шесть. Половина дневной нормы, но она это заслужила. Джей повалилась на диван в кухне и сбросила кроссовки. Да, черт возьми, заслужила!

— Понимаешь, Таша, — неуверенно начала Элли, не представляя, что и как сказать, чтобы Таша не разозлилась.

И момент неудачный — урок по биологии. Но кто знает, может, сегодня (или даже на этой неделе) это последняя возможность поговорить. Таша эльфом порхала между избранными, чаруя и обольщая. Ты можешь завоевать ее внимание на полчаса и даже возомнить, что стала ее лучшей подругой. А потом она месяцами не подходит к тебе. На биологии Таша села рядом с Элли, одним взглядом загнав Аманду в дальний угол класса. Элли позарез нужно было уговорить Ташу забрать крысу обратно. Прямо сейчас! Никому из домашних крыса не понравилась. Правда, папа пару раз с ней поиграл и даже решил соорудить ей новую клетку. Он набросал пару эскизов и бормотал что-то о плеск… плек-си-гласе. Пока что бедная крыса жила в старом аквариуме, где несколько лет назад обитали черепашки Имоджин. Крыса то и дело, принюхиваясь, вставала на задние лапки, а передние клала на стекло, показывая голый розовый животик. Ей было грустно в самодельном домике. Казалось, она понимает, что это только временное пристанище, и боится, что хозяева забудут устроить ей настоящий дом.

Выбрав момент, когда мистер Мюррей повернулся к классу спиной, Элли начала снова:

— Дело в том, Таша, что у нас кошка, и, понимаешь, мы…

Но закончить фразу ей не дали. Мистер Мюррей дописал названия костей и суставов на доске и замер в ожидании ответа на какой-то вопрос. Элли, понятия не имевшая, о чем он спрашивал, уткнулась взглядом в тетрадку.

— Элли, что ты нам скажешь? Есть какие-то соображения?

Всегда так. Закон подлости. Она уставилась на доску. Кости. Думай, Элли, думай. Что он мог спросить про кости?

— Блоковидный сустав?..

— Мы говорили об ореховидных суставах, Элли. — Мистер Мюррей вздохнул с таким видом, будто хотел сказать: «Я напрасно теряю с вами время». — Я просто попросил тебя привести пример. И ты бы это прекрасно сделала, если бы слушала!

Мистер Мюррей холодно улыбнулся. Это означало, что он разозлился. Вряд ли его порадует, если Элли улыбнется в ответ. Но Элли все равно улыбнулась. Надо же соблюдать приличия. Мистер Мюррей воззрился на нее.

— Тазобедренный сустав, — быстро сказала она.

Это просто. Либо тазобедренный, либо плечевой. Кажется, их всего два. Зачем он задает им идиотские вопросы? Мистер Мюррей снова улыбнулся, но уже не так холодно. И совсем не Элли улыбнулся.

Таша смотрела на учителя, распахнув глаза и медленно облизывая острым красным язычком верхнюю губу. Она легонько потянула себя за локон и начала накручивать его на палец. Элли под партой пнула ее. Что она такое вытворяет? Думает, она на дискотеке? Есть хоть один мужчина на земле, которого она не считала бы своей законной добычей?

— Да, тазобедренный. Или плечевой. — Мистер Мюррей опустился на землю.

Он повернулся к доске, и в это время прозвенел звонок.

— Ну вот. Я тебя спасла. С тебя причитается. — Таша взглянула на Элли со своей зубастой ухмылкой. — Кстати, как тебе крыса? Правда, прелесть? Их выращивает мой брат. Они даже призы получают на выставках.

Элли вздохнула, признавая свое поражение:

— Симпатичная крыса. Очень миленькая. Спасибо, Таша.

А что ей еще оставалось?

Джей сидела наверху, в своем маленьком кабинете, и заносила в клубный дневник горькую правду о своем завтраке:

Хлеб из непросеянной муки (два ну очень толстых ломтя): навскидку — четыре очка.

Бекон (два огромных ломтя): шесть очков.

Коричневый соус (приличная порция): одно очко.

Масло (толстый-претолстый слой, подтаявший на горячем беконе): по меньшей мере еще очко.

Итого: двенадцать очков. Значит, до конца дня ей осталось всего шесть. Правда, два очка она отыграла — благодаря пробежке. Да-да, пробежке. Хотя недоброжелательный наблюдатель, не склонный к великодушию, сказал бы со смешком, что она скорее плелась, чем бежала. Если следовать указаниям «Худеющих вместе», она может позволить себе особый суп (ноль очков), салат из тунца и кусочек курицы без кожи. Что ж, хоть с голоду не подохнешь.

Благодарственная открытка от Чарльза пришла с той же почтой, что и письмо Дельфины. На открытке была изображена сиамская кошка, которая с вожделением смотрела на волнистого попугайчика в клетке. Джей решила считать это проявлением чувства юмора, а не намеком на преступление Нарцисса. Чарльз изливался в восторгах по поводу угощения («деликатесы!») и общества («изысканная компания»). Довольно странные эпитеты, если учесть, что общество включало молчаливого Рори, безудержно болтающую Уин и Элли, которая весь вечер, причмокивая, глотала кока-колу. Чарльз выразил надежду, что вскоре они встретятся вновь. Пока он, «к сожалению, чрезвычайно занят». Через несколько дней он улетает в Сингапур, а до отъезда «дел невпроворот».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуди Эстли читать все книги автора по порядку

Джуди Эстли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Размер имеет значение отзывы


Отзывы читателей о книге Размер имеет значение, автор: Джуди Эстли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x