Алексей Слаповский - Поход на Кремль. Поэма бунта

Тут можно читать онлайн Алексей Слаповский - Поход на Кремль. Поэма бунта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Слаповский - Поход на Кремль. Поэма бунта краткое содержание

Поход на Кремль. Поэма бунта - описание и краткое содержание, автор Алексей Слаповский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Поход на Кремль" – новый роман Алексея Слаповского. Это – роман-фарс о том, как толпа может объединиться вокруг единой цели – и неважно, что все по-разному ее понимают! Милиционерами случайно убит молодой человек. Сначала его мать с сыном на руках в одиночку идет искать виновного, потом к ней присоединяется группа друзей погибшего, а там манифестация перерастает в митинг, который возглавляет оппозиция. Из милиции в больницу, от больницы – к прокуратуре, от прокуратуры – в Кремль!

Поход на Кремль. Поэма бунта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поход на Кремль. Поэма бунта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Слаповский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да.

– Сын будет, – уверенно сказал Денис.

– Не знаю.

– Сын. Сы-ы-ын! – вдруг заорал Денис с такой силой, с такой громкостью, будто умудрился, уезжая из дома, втянуть в себя весь воздух Забайкалья, а сейчас выдохнул его. Голуби и воробьи тучами поднялись в воздух, стрелка часов на Спасской башне дрогнула от этого крика.

А Дима, лежавший на руках матери и отца, открыл глаза.

И Тамара Сергеевна еще громче, чем Денис, закричала – радостно, но так, что многим стало страшно от этого под небо взмывшего крика:

– Живой!

Я не буду тут распространяться о том, что так бывает, о летаргическом сне, кататоническом состоянии и каталепсии, о коме и тому подобном – в доказательство правдивости случившегося. Это правда уже в силу того, что было на самом деле.

Крик матери поразил всех. Кто-то знал о смерти юноши, кому-то рассказывали, кто-то сам догадался, и все, даже те, кто был по известным причинам печален в этот день, порадовались за мать, за отца, за их ожившего сына.

Родители быстро понесли его, слабо улыбающегося, прочь отсюда, к Васильевскому спуску, где стояли на дежурстве машины скорой помощи. Врачи уже бежали навстречу. Люди расступались.

– Нечего нам тут делать, – сказал на трибуне Доктор Веб.

И пошел прочь, о чем-то напряженно думая.

За ним, естественно, пошли и другие.

А потом начал оттягиваться народ и с площади. И через час никого не было, кроме двух десятков корреспондентов, передававших для своих телеканалов и радиостанций последние известия. Ник Пирсон, дорвавшийся до эфира, тараторил, в спешке окончательно забыв правила русского языка:

– Конфликт, возникавший сегодняшний день на почве гибели молодого диссидента, а также были другие погибшие и убитые по разным причинам, это конфликт, его нет в том смысле, что он не имел состояться. Он был, конечно, и останется, но я имел в виду довождение до каких-то конкретных действий. Власть продемонстрировала, что ей нечего продемонстрировать, но люди зато доказали, что они должны быть поставлены в угол главы. При этом ничьих интересов не было соблюдено и нарушено, как ожидалось всеми, кто чего-то ожидал в данной ситуации. Можно только с уверенностью сказать, что неприемлемое и непримиримое есть оттого, что неадекватное навстречается с как нерушимым, так и рушимым, и это поздно или рано. Но я всегда буду готов сказать об этом, когда будет готово, если вы будете иметь удовольствие слушать меня на наших волнах эфира, всегда с вами Ник Пирсон, до новых встреч!

Алексей Слаповский

1 Казалось бы какая разница в Кремль или на Кремль Но разница - фото 2
***
1 Казалось бы какая разница в Кремль или на Кремль Но разница - фото 3

[1] Казалось бы, какая разница – «в Кремль» или «на Кремль»? Но разница, конечно, есть. Недаром же братская наша самостийная Украина так борется за изменение правил русского языка в свою пользу и настоятельно требует, чтобы говорили «в Украину», а не «на Украину». Не только потому, что с «на» получается обидное географическое значение, а не государственное, как у острова или полуострова: «на Борнео», «на Кубу», «на Ямайку», «на Сахалин», а хотелось бы, чтобы как «в Англию», «в США», «в Аргентину». Но есть еще в предлоге «на» опасный призвук нападения. «В Украину, в Кремль» – как бы в гости, на экскурсию. А «на Украину, на Кремль» – это уже не в гости, это совсем другое [1] . Итак, в одну минуту из-за стилистической небрежности одного из кричавших смысл акции коренным образом изменился. На Кремль. Кстати, могу подсказать украинским друзьям решение проблемы: к названию страны всегда прибавлять слово «республика». И все привыкнут. И не скажет уже диктор телевидения Екатерина Андреева или какая другая (но лучше все же Андреева, это будет приравнено к официальному признанию): «Президент отправился с визитом на Украину», а скажет: «Президент отправился с визитом в республику Украину». И все довольны – в том числе русский язык. (Примеч. авт.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Слаповский читать все книги автора по порядку

Алексей Слаповский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поход на Кремль. Поэма бунта отзывы


Отзывы читателей о книге Поход на Кремль. Поэма бунта, автор: Алексей Слаповский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x