Дубравка Угрешич - Снесла Баба Яга яичко
- Название:Снесла Баба Яга яичко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-43151-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дубравка Угрешич - Снесла Баба Яга яичко краткое содержание
(суперобложка)
Старые ведьмы несут хорошие яйца.
Полинезийская пословица Угрешич — это автор, за которым хочется следить, она завораживает.
Сьюзен Зонтаг, автор романа «Любовница вулкана» «Снесла Баба Яга яичко» является прекрасным примером того, на что способно воображение Угрешич. Напряженный сюжет с вплетением бесчисленных интриг…
Комедия… Постмодернизм… Роман, который бросает вызов самой романной традиции и скорее не рассказывает историю Бабы Яги, а взрывается несколькими уморительными эпизодами.
Three Percent Мощно. Грандиозно. Угрешич написала мудрую и острую сказку в стиле самой себя… Каждый элемент имеет скрытый смысл, и повторное чтение становится наградой.
National Public Radio Когда-то давно Баба Яга была Великой Богиней. Пережив долгую и мучительную историю собственной деградации, Баба Яга добралась до нашего времени, к сожалению, в виде собственной карикатуры.
Дубравка Угрешич, «Снесла Баба Яга яичко» Дубравка Угрешич (р. 1949) — хорватская писательница, автор романов, эссе и киносценариев. Ее книги переведены на более двадцати мировых языков и награждены престижными европейскими премиями. Пишет на хорватском и английском, в совершенстве владеет русским: переводила Д. Хармса, Б. Пильняка и др. В своей прозе использует стереотипы массовой словесности, формы пародии и литературной игры.
Снесла Баба Яга яичко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так и ты пьешь и мокнешь, — сказала Беба.
— Может, и мокну, но я бы предпочел другое!
— А почему? — заинтересовалась Пупа.
— Она знает, — сказал Мевлудин и ткнул пальцем в сторону Бебы.
— Рассказать им? — спросила Беба.
— Расскажи, дорогая, расскажи, скрывать мне нечего. Скрывают обычно хорошее, а несчастье само брыкается да голую задницу показывает!
— Мевло влюбился, — объяснила Беба.
— В кого? — спросила Пупа.
— Да ты ее знаешь, та маленькая американка, мы тебе рассказывали.
— Я смотрю, ты и так уже всем все сама разболтала! — рассердился Мевлудин.
— Вовсе не всем, правда, не всем: никто, кроме нас трех, не знает!
— Кукла знает.
— Ну, так это и есть три, скажешь, нет?! Дамы расхохотались.
— Даа, вам-то хорошо животики надрывать! — сказал Мевлудин.
— Действительно, некрасиво. Мы хохочем, а девочка осталась без отца… — сказала Беба.
— Да простит Бог душу уважаемого мистера Шейка, — сказал Мевло.
— Когда это случилось? — спросила Пупа.
— Вчера.
— Как?
— Просто откинул коньки, и все.
— Как?
— Подавился мячиком для гольфа.
— Какая жизнеутверждающая смерть! — сказала Пупа.
Кукла молча попивала шампанское, а Мевло, Беба и Пупа комментировали «жизнеутверждающую» смерть мистера Шейка и философствовали на тему «сегодня ты есть, а завтра тебя нет». Казалось, этот разговор Куклу особенно не занимал. Тем не менее она вздрогнула, когда до ее ушей долетело Пупино замечание:
— Прекрасно. Теперь нет преград на пути к вашему счастью! — сказала Пупа, вытянув длинную шею и направив на Мевлудина светлый взгляд.
«Как она вдруг оживилась!» — подумала Кукла, которую встревожила неожиданная Пупина разговорчивость. Обычно Пупа в основном дремала или молчала, и такая резкая перемена поведения, как ей показалось, не предвещала добра.
— На пути к своему счастью стою я сам, как бревно поперек дороги, — ответил Мевлудин.
— Мевло считает, что он недостаточно хорош для той девушки, что он не знает английского — и это правда — и что у него нет хороших манер, — пояснила Беба.
Тут Пупа слегка приподнялась на своем шезлонге и серьезно спросила:
— Вы в присутствии девушки в носу ковыряете?
— Не ковыряю, клянусь матерью! — вопрос ошеломил Мевло.
— Вы жадный? — продолжала Пупа.
— Нет, клянусь мамой!
— Запомните, нет ничего хуже жадного мужчины!
— Я не жадный, клянусь именем Тито!
— Вы много болтаете в присутствии девушки?
— Потрещать я люблю, ничего не скажу, но я могу себя контролировать. Да и английского я не знаю, — ляпнул он простодушно.
— Вы красивы, как Аполлон, не ковыряете в носу, не жадный и не слишком много болтаете. С вами все в порядке! — произнесла Пупа тоном врача, на сто процентов уверенного в своем диагнозе.
Беба расхохоталась. Рассмеялась и Кукла, но как-то напряженно, как будто только сегодня научилась смеяться. Ее горло произвело звук, похожий на ржание.
— А кто он такой, этот Аполлон? — шепнул Мевло Бебе.
— Она имела в виду, что ты выглядишь супер и что она не видит, в чем проблема.
— Но что мне с этого толку, если мозгов у меня совсем нет, нисколько, ни грамма! — сказал Мевлудин, обращаясь к Пупе.
— Мозги в твоих руках! — Беба встала на защиту Мевло.
— Беба права. Знаете, сколько я детей вот этими своими руками принесла в наш мир? — сказала Пупа и почему-то приподняла одну ладонь с растопыренными пальцами.
Мевлудин с преклонением, не сводя глаз, смотрел на старушку в шезлонге, которая сейчас напоминала священную курицу, а ее рука казалась ему распущенным крылом.
— Ох, не знаю, но, мадам, прошу вас, научите меня, как исправить мое положение. Вы старше, вы мудрее, вы во всяких там школах учились, поди, кой-какой материал еще помните, — проговорил Мевло, совершенно очевидно очарованный Пупой.
Беба со стороны наблюдала за происходящим. Стоя по пояс в воде, юноша в шароварах, надетой на голое тело жилетке и с тюрбаном на голове почтительно смотрел на старуху в детском купальном костюме с телепузиками, которая расположилась на плавающем шезлонге в форме горизонтально лежащей буквы «S». Старуха походила на курицу, а юноша на героя «Тысячи и одной ночи».
— А не заказать ли нам еще одну бутылку шампанского? — предложила Беба.
Здесь нужно добавить, что в реальности все происходило гораздо медленнее. Но реальность истории лишь в редких случаях перекликается с реальностью жизни. Или, говоря другими словами, чтобы в жизни поймать мышку, кошка много попотела, а история, как пуля, тут же к цели прилетела.
Мевло просигнализировал невидимому официанту, чтобы тот подал еще одну бутылку шампанского. Шампанское разлили, отпили по глотку, а потом Беба, которая твердо решила помочь Мевло, торжественным тоном предложила:
— Давайте так. Пусть каждая из нас назовет и опишет идеального мужчину, тогда Мевло ясно увидит, чего ему не хватает!
Дамы переглянулись. Интересно, когда они в последний раз вели подобные разговоры? Похоже, Беба выпила слишком много шампанского и впала в детство. Однако получилось все совсем не так, как предполагали присутствующие. Хотя от Пупы никто не ожидал вообще никакого ответа, тем более быстрого, она тут же сказала:
— Идеальный мужчина — это Супермен.
— Почему Супермен? — спросила Кукла.
— Потому что Супермен — это самое лучшее, самое быстрое, самое дешевое и самое удобное транспортное средство! — сказала Пупа, и ее серые глаза заискрились девичьим блеском.
— Неужели только из-за того, что он мобилен? — спросила Беба.
— Еще потому что он «handyman».
— Что это она такое сказала — хендимен? — спросил Мевло у Куклы.
— Мастер на все руки, который может отремонтировать в доме все, что угодно.
— Супермен может одним взглядом, как лазером, заварить стальную дверь весом в тонну, так неужели для него проблема починить духовку, миксер или прочистить засор в раковине?! Он может выполнять роль домашнего диагностического центра, чтобы не терять времени в очередях в поликлинике, — Супермену достаточно просто глянуть на тебя своим рентгеновским взглядом! — болтала Беба.
— Есть еще кое-что, — сказала Пупа. — Что?
— Супермен исправляет мир. Он борется со злом.
— Как Тито! — подскочил на месте Мевло.
Здесь, может быть, следует пояснить, что Мевлудин относился к числу тех боснийцев, которые высоко ценили Тито, уже давно покойного президента бывшей Югославии, и были уверены, что, будь Тито жив, в Югославии и, следовательно, в Боснии не было бы войны, и, следовательно, того злосчастного снаряда, который в корне изменил жизнь Мевло.
Мевло сник.
— У меня нет никакой специальности.
— В каком смысле? — серьезным тоном спросила его Пупа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: