Никколо Амманити - Да будет праздник

Тут можно читать онлайн Никколо Амманити - Да будет праздник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никколо Амманити - Да будет праздник краткое содержание

Да будет праздник - описание и краткое содержание, автор Никколо Амманити, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитый писатель, давно ставший светским львом и переставший писать, сатанист-подкаблучник, работающий на мебельной фабрике, напористый нувориш, скакнувший от темных делишек к высшей власти, поп-певица – ревностная католичка, болгарский шеф-повар – гипнотизер и даже советские спортсмены, в прямом смысле слова ушедшие в подполье. Что может объединить этих разнородных персонажей? Только неуемная и язвительная фантазия Амманити – одного из лучших современных писателей Европы. И, конечно, Италия эпохи Берлускони, в которой действительность порой обгоняет самую злую сатиру.

Да будет праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Да будет праздник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никколо Амманити
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Они упали с деревьев. (Не думай об этом.)”

Точно, не надо об этом думать. Нужно просто лежать и не шевелиться, пока не пройдет боль.

“Я должен подумать о чем-нибудь приятном”.

Ага, вот он в Найроби, лежит в постели. Льняные занавески колышет жаркий ветер. Рядом с ним Ларита в чем мать родила, прививает кенийских малышей.

“Где Ларита? (Не думай об этом.)”

Скоро он встанет, выпьет таблетку аулина и приготовит себе стакан свежевыжатого грейпфрутового сока.

“Не действует”.

Пол под ним был слишком жесткий и холодный, чтобы предаваться фантазиям.

Он приложил ладонь к полу. Он был влажный и, похоже, глинобитный.

“Не открывай глаза”.

Все равно рано или поздно придется их открыть и увидеть, куда затащил его монстр. Пока что лучше было этого не делать, ему и так дерьмово, не хватало еще новых неприятных сюрпризов. Лучше он полежит и помечтает об Африке.

“Я под землей. Их на том дереве было не меньше пяти. Они меня похитили. Это был заговор с целью моего похищения”.

Группа разжиревших террористов устроила засаду на деревьях и похитила его.

Вначале медленно, затем все быстрее, его мозг принялся выхаживать эту несуразицу, она росла на глазах как шарик дрожжевого теста. И вот уже он готов был дать руку на отсечение, что похищение было подстроено этим сукиным сыном Кьятти, этим повязанным с властями мафиози. Праздник, сафари – лишь прикрытие для коварного плана избавиться от неудобного интеллектуала, обличающего моральную деградацию общества.

“Ну разумеется, они решили свести со мной счеты”.

Не раз на протяжении своей писательской карьеры Фабрицио, не думая о последствиях, выступал против теневых сил. Он считал это своим писательским долгом. Он написал возмущенную статью против лобби финских лесозаготовителей, вырубавших вековые леса. Похитившие его громилы запросто могут быть финской экстремистской группировкой.

В другой раз он открыто заявил в “Коррьере делла сера”, что китайская кухня – дерьмо. А ведь известно, что китайцы – это целая мафия и не оставляют безнаказанными тех, кто их публично задевает.

Правда, эти колоссы были слегка жирноваты для китайцев…

А может, они скооперировались с финскими лесозаготовителями?

Ему пришел на ум великий Салман Рушди и исламская фетва.

“Теперь они меня казнят”.

Что ж, если таков финал, по крайней мере он умрет, зная о том, что останется в памяти потомков как борец за правду.

“Как Джордано Бруно”.

Запутавшись в собственных размышлениях, Чиба заметил, что не один, лишь когда услышал голос:

– Чиба? Ты слышишь меня? Ты жив?

Голос был тихий, почти шепот. У него за спиной. Знакомый голос с неприятным картавым “р”. Голос, засевший в печенках.

Фабрицио открыл глаза и выругался.

На него глядел ненавистный Маттео Сапорелли.

64

В тот день, когда Кьятти пригласил к себе непредсказуемого болгарского шеф-повара Золтана Патровича, чтобы заказать ему ресторанное обслуживание праздника, тот положил глаз на написанную маслом картину Джорджо Моранди, изображающую стол с парой бутылок.

Это творение болонского художника добавило бы шика залу “Эмилия-Романья” в его ресторане “Регионы”.

Заведение, расположившееся на углу виа Казилина и виа Торре Гайя, уже много лет подряд не сходило с верхних позиций европейских гастрономических путеводителей. Задуманное как Италия в миниатюре, оно было спроектировано японским архитектором Хиро Итоки. Если смотреть на него сверху, длинное здание имело форму и пропорции италийского полуострова, включая основные острова. Ресторан был разделен на двадцать залов, соответствовавших по форме и меню итальянским регионам. Столики носили название столиц отдельных провинций.

Натюрморт Моранди будет идеально смотреться над винным шкафом с “Ламбруско”.

Болгарин решил, что после праздника он уговорит Сальваторе Кьятти подарить ему картину. А если – что не исключено – король недвижимости станет упрямиться, Золтан убедит его сделать подарок, слегка вмешавшись в его мысли.

Теперь, когда вечеринка пошла прахом, гости разбрелись по парку, а безжизненное тело короля недвижимости лежало в луже крови, он мог просто пойти и забрать в уплату за свой труд это произведение искусства.

В темноте, держа в руках свечу, он, как черный кот, стал бесшумно подниматься по парадной лестнице, ведущей на второй этаж виллы, покинутой официантами и обслугой.

Ступени были завалены обломками мебели, посуды, скульптур, клочьями одежды.

Толстяки предали резиденцию Кьятти огню и мечу. Шеф-повара не интересовало, кто они и чего хотят. Он испытывал к ним уважение. Они оценили его кухню. Он видел, как они набросились на угощения с какой-то первобытной жадностью. В их бесцветных глазах он прочел экстаз голодного дикаря.

С некоторых пор он возвращался домой из ресторана усталым и разочарованным. У него вызывала отвращение манера этих людей лениво ковырять вилкой в тарелке, перемежать еду болтовней, устраивать деловые обеды с легкомысленными закусками в меню. Чтобы восстановить душевное равновесие, он принужден был крутить документальные фильмы о голоде в странах третьего мира.

Да, непредсказуемый болгарский шеф-повар преклонялся перед голодом и ненавидел аппетит. Аппетит есть выражение сытого довольного мира, готового расстаться со свободой. Народ, который смакует, вместо того чтобы есть, и закусывает, вместо того чтобы утолять голод, уже мертв, только не знает об этом. Голод – синоним жизни. Без голода есть лишь видимость человека, и как следствие тот начинает скучать и философствовать. А Золтан Патрович философию ненавидел. Особенно когда начинают разводить философию вокруг еды. Войну бы им сейчас, или голод, или нищету. Он собирался бросить все и перебраться в Эфиопию.

Непредсказуемый болгарский шеф-повар поднялся на верхний этаж. В воздухе стоял густой дым, и, куда бы ни падал колеблющийся свет свечи, повсюду царил разгром. Из спальни слышался глухой говор и вспыхивали отблески пламени.

Его не касалось то, что происходило там внутри, он шел в кабинет, но любопытство взяло верх. Золтан Патрович притушил свечу и подошел к двери. Огромный гобелен и парчовые шторы горели в костре, освещая пламенем комнату. На кровати под балдахином лежала совершенно обнаженная Екатерина Даниэлльсон. Волосы рыжим облаком обрамляли скуластое лицо. Вокруг женщины склонилось на коленях с десяток толстяков, бормотавших странные молитвы и протягивавших к ней руки, чтобы коснуться ее маленьких белых грудей с сосками цвета спелой сливы, плоского живота с вогнутым пупком, лобка, покрытого полоской шерсти морковного цвета, и фантастически длинных ног.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никколо Амманити читать все книги автора по порядку

Никколо Амманити - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Да будет праздник отзывы


Отзывы читателей о книге Да будет праздник, автор: Никколо Амманити. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x