Пётр Бормор - Многобукаф. Книга для

Тут можно читать онлайн Пётр Бормор - Многобукаф. Книга для - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Гаятри, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пётр Бормор - Многобукаф. Книга для краткое содержание

Многобукаф. Книга для - описание и краткое содержание, автор Пётр Бормор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уютные истории, в которых Принцесса, Рыцарь, Дракон, и другие сказочные персонажи ведут себя не как персонажи, а как обыкновенные люди, носящие соответствующие прозвища — Принцесса, Рыцарь, Дракон. Причем люди эти явно прочитали в детстве немало сказок, содержащих самые разные намеки, а также — уроки, поэтому ведут они себя так, будто конец их личной истории им если и не известен с самого начала, то, во всяком случае, не слишком важен. Ведь главное — это процесс игры. А играть персонажи этой книги умеют и любят. Если бы эта книга была растением — то Дубом, растущим у Лукоморья. Да-да, тем самым, по которому Кот Учёный ходит.

Многобукаф. Книга для - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Многобукаф. Книга для - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Бормор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Самозванка, наверное… — предположил Ричард.

— Или иностранка.

— Неважно. Будь она хоть свинаркой, рыцарь все-равно женится на ней. Традиция!

Короли сразу утратили интерес к разговору.

— Так что, объявлять королевскую волю? — неуверенно переспросил герольд.

— Какую волю? А, ты об этом… Да ну его, этого дракона. Пусть кто хочет его убивает.

— То есть, я так и останусь старой девой! — заключила принцесса, в сердцах опять пнула ножку стола, отбила другой палец и расплакалась.

* * *

Дракон приоткрыл глаза, потянулся и зевнул. Дернул ухом, прислушиваясь, и повернул голову в ту сторону, откуда раздавался разбудивший его металлический звон.

— Ты что там делаешь? — с интересом спросил он у закованного в доспехи мужика, возившегося возле основания драконьей шеи.

— Не видишь? Голову тебе рублю, — пропыхтел мужик, не переставая мерно наносить удар за ударом по прочной чешуе.

— И как успехи? — поинтересовался Дракон.

— Не мешай! — злобно огрызнулся мужик.

— Ладно, — покладисто согласился Дракон и попытался снова задремать.

Но звон меча отвлекал.

— Слушай, а зачем тебе моя голова? — спросил Дракон через полчаса.

— Да она мне нафиг не нужна, — ответил мужик.

— А рубишь зачем?

— Так надо.

— Аа… Ну, если надо, тогда конечно. Тяжело, небось?

— Тяжело, — признал мужик.

— Не хочешь передохнуть?

Мужик, прищурившись, поглядел на солнце из-под латной рукавицы.

— Через час передохну, ближе к полудню.

— Это хорошо, — кивнул Дракон. — А то у меня уже шея затекла, лежать в одной позе. И в туалет хочется.

— Ну, слетай, только по-быстрому.

Дракон захлопал крыльями и полетел за кустики. Через минуту вернулся и снова расположился на камнях.

— Можешь продолжать.

Мужик повертел в руках иззубренный меч, отбросил в сторону и, решительно достав из заплечного мешка ножовку, начал пилить. Дракон заерзал и захихикал.

— Эй, перестань, щекотно!

— Ну, извини.

Сменив ножовку обратно на меч, мужик снова принялся рубить.

— Так лучше?

— Ага, — зажмурился Дракон. — Даже приятно. Можешь немножко левее?

— Могу.

Некоторое время не было слышно ничего, кроме громкого пыхтения, звона меча и довольного мурлыканья Дракона.

— Прекрати! — наконец не выдержал мужик.

— Что?

— Мурлыкать прекрати. Меня это раздражает.

— Почему? — обиженно спросил Дракон.

— Потому что у тебя это получается немелодично! И вообще, будь серьезнее, когда тебя убивают.

Дракон задумался.

— А меня убивают?

— Да.

— Ты?

— Да.

— Не верю! — Дракон зевнул. — Если бы ты меня столько времени убивал, то уже убил бы десять раз.

— А что же я, по-твоему, делаю? — разозлился мужик.

— Рубишь мне шею.

— Ну!

— Что?

— Если я тебе отрублю шею, ты же помрешь?

— Ты не отрубишь мне шею, — уверенно заявил Дракон. — Сам видишь, ничего не получается.

— А если динамитом? — предложил мужик.

— Не советую, — покачал головой Дракон. — Я плююсь высокотемпературной плазмой.

Мужик устало вздохнул и сел на камень.

— Ну, и что мне тогда делать? Если у меня работа такая — драконов рубить?

— Ну и руби, — пожал плечами Дракон. — Я что, возражаю? У нас любой труд почетен. А тут, гляди, еще работы непочатый край!

Дракон вальяжно вытянулся на камнях и подставил мужику бронированное брюхо.

— Не в службу, а в дружбу — может, попробуешь поразить меня в сердце? — умильно попросил он. — Я постараюсь не мурлыкать!

* * *

Через болота, через холмы, через долины несся Иванушка на верном коне. А за ним, хлопая крыльями, гнался Змей-Горыныч и орал:

— Стой! Стой, кому говорю! Ты мне за всё заплатишь, молокосос… то есть этот, млекопитающий!

Бросил Иванушка назад полотенце — стала на том месте огненная река. А Горыныч только поднялся повыше и перепорхнул через огонь. Бросил Иванушка гребенку — вырос дремучий лес. А Горыныч сквозь него проломился, не сбавляя скорости, только сучки полетели. Бросил Иванушка зеркальце — появилось озеро. А Горыныч с разбега его перепрыгнул, даже хвоста не замочил.

Догнал Иванушку у самого дома.

— Ну что, удрал, да? Думаешь, самый умный? Слазь с коня.

Слез Иванушка с коня, голову повесил.

Змей Горыныч достал конторскую книгу и открыл на последней странице.

— Вот тут распишись. И вот тут. С тебя сорок восемь рублей шестнадцать копеек. Разбить на платежи?

— Не надо, — угрюмо буркнул Иванушка, отсчитывая деньги.

— Держи квитанцию, — Горыныч протянул Иванушке листок.

«Взято:

гребенка — 1 шт.

зеркальце — 1 шт.

полотенце расписное — 1 шт.

лошадь сивая/бурая/косматая (нужное подчеркнуть) — 1 шт.

Василиса Микулишна — 1 шт.

Состояние:

Прекрасное.

Получил:

И.Д. Царевич.

Сдал:

З. Горыныч

Число: _________

Подпись:______ _______»

— Вот так! — Змей Горыныч захлопнул гроссбух и наставительно поднял когтистый палец. — Главное — отчетность!

* * *

— Эй, ты, чудовище! Выходи!

Из пещеры высунулась заспанная голова Дракона и уставилась на человеческую фигурку.

— Чего орешь?

— Ты — Дракон, стерегущий Принцессу?

— Ну, допустим. А ты кто такой и чего тебе надо?

— А я как раз за Принцессой приехал. Отдавай по-хорошему! Я Принц.

— Ха! — скривился Дракон. — Тоже мне, Принц… Знаем мы этих Принцев. Чем докажешь?

— Тебе недостаточно моего слова? — оскорбился Принц.

— Подумаешь, слово. Говорить я и сам умею. А у тебя документ есть, что ты именно Принц? А то, знаешь ли, сюда кто только ни приходит. Я, говорит, герцог, или рыцарь, или вообще король. А на самом деле — какой-нибудь дворовый замухрышка младший баронский сын!

— У меня документы есть.

— Да? — оживился Дракон. — А ну, покажи.

Принц достал длинный свиток, обвешанный печатями, и Дракон углубился в его изучение. Перечитал текст, пошевелил губами, что-то подсчитывая в уме, понюхал сургуч печатей.

— Да, точно, Принц. Наследник королевства.

— Из древнего благородного рода, — добавил Принц.

— Да, это важно, — кивнул Дракон. — Ну, раз такое дело…

Он без церемоний ухватил Принца за шкирку и поволок вглубь пещеры. Принц висел как груша, только зажмуривался на поворотах.

В самом дальнем зале Дракон опустил Принца на пол и лапой указал на возвышение, где на куче атласных подушек восседала насупленная Прекрасная Принцесса, ухоженная, расчесанная и вся в розовых бантиках.

— Посмотри, Жужу, кого я тебе привел, — проворковал Дракон Принцессе. — Молодой симпатичный Принц, породистый, с родословной. Под стать тебе. Ну, плодитесь и размножайтесь.

— Первый ребенок — мне, — уточнил Принц.

— Это уж как водится! — заверил Дракон.

* * *

Рыцарь пригнулся, и струя пламени прошелестела у него над головой. Свистнул меч, дракон уклонился. Снова пламя, перекат, удар с бедра, дракон прикрылся бронированным плечом. Рыцарь поднырнул под драконье крыло, перепрыгнул через хлестнувший в пустоту хвост, снова перекат, уход от тяжелой когтистой лапы, удар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Бормор читать все книги автора по порядку

Пётр Бормор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Многобукаф. Книга для отзывы


Отзывы читателей о книге Многобукаф. Книга для, автор: Пётр Бормор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x